summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po115
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
new file mode 100644
index 00000000000..ba3d9883d32
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of kcmkvaio.po to Macedonian
+# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-08 20:51+0100\n"
+"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Божидар Проевски"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "kcmkvaio"
+msgstr "kcmkvaio"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
+msgstr "Контролен модул на KDE за лаптопи Сони Ваио"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr "Оригинален автор"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KVaio: General Options"
+msgstr "KVaio: Општи опции"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
+". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
+"driver module loads without failures."
+msgstr ""
+"Не можам да го пронајдам <i>Програмабилниот контролер на прекини од Сони</i>"
+". Ако ова е лаптоп Сони Ваио, осигурете се дека управувачкиот модул <b>"
+"sonypi</b> се вчитува без грешки."
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "System Power"
+msgstr "Системско напојување"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Remaining battery capacity:"
+msgstr "Преостанат капацитет на батеријата:"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "AC"
+msgstr "Ел. енергија"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Bat 1"
+msgstr "Бат. 1"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Bat 2"
+msgstr "Бат. 2"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Други опции"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
+msgstr ""
+"Периодично информира за статусот на батеријата и адаптерот за ел. енергија"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show battery and AC status on Back button press"
+msgstr ""
+"Покажува статус на батеријата и ел. енергија на притискање на копчето Назад"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
+msgstr "Известува за неракувани настани со Приказ На Екран"
+
+#~ msgid "<h1>Later</h1>"
+#~ msgstr "<h1>Подоцна</h1>"