summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mn/messages/kdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/kdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/kdebase/khelpcenter.po669
1 files changed, 0 insertions, 669 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/khelpcenter.po
deleted file mode 100644
index edc611bf604..00000000000
--- a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/khelpcenter.po
+++ /dev/null
@@ -1,669 +0,0 @@
-# translation of khelpcenter.po to Mongolian
-# translation of khelpcenter.po to
-# , 2003
-# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003.
-# Sanlig Badral <[email protected]>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:26+0100\n"
-"Last-Translator: Sanlig Badral <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Mongolian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Санлигийн Бадрал"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: application.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "URL to display"
-msgstr "Харагдуулах хаяг (URL)"
-
-#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "КДЭ-тусламжийн төв"
-
-#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "КДЭ-тусламжийн төв"
-
-#: application.cpp:67
-msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
-msgstr "(c) 1999-2003, KHelpCenter хөгжүүлэгчид"
-
-#: application.cpp:71
-msgid "Original Author"
-msgstr "Анхны зохиогч"
-
-#: application.cpp:73
-msgid "Info page support"
-msgstr "Мэдээлэл хуудсын дэмжилэг"
-
-#: docmetainfo.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Top-Level Documentation"
-msgstr "Ерөнхий баримтжуулалт"
-
-#: docmetainfo.cpp:72
-msgid ""
-"_: doctitle (language)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: docmetainfo.cpp:108
-msgid "English"
-msgstr "Англи"
-
-#: fontdialog.cpp:39
-msgid "Font Configuration"
-msgstr "Бичгийн хэв тохируулга"
-
-#: fontdialog.cpp:59
-msgid "Sizes"
-msgstr "Хэмжээ"
-
-#: fontdialog.cpp:65
-msgid "M&inimum font size:"
-msgstr "&бичгийн хэвийн Х/Б хэмжээ:"
-
-#: fontdialog.cpp:72
-msgid "M&edium font size:"
-msgstr "&бичгийн хэвийн дунд хэмжээ:"
-
-#: fontdialog.cpp:88
-msgid "S&tandard font:"
-msgstr "С&тандарт бичиг:"
-
-#: fontdialog.cpp:94
-msgid "F&ixed font:"
-msgstr "&Фиксэд бичиг:"
-
-#: fontdialog.cpp:100
-msgid "S&erif font:"
-msgstr "&Сериф бичиг:"
-
-#: fontdialog.cpp:106
-msgid "S&ans serif font:"
-msgstr "&Санс сериф бичиг:"
-
-#: fontdialog.cpp:112
-msgid "&Italic font:"
-msgstr "&ташуу бичиг:"
-
-#: fontdialog.cpp:118
-msgid "&Fantasy font:"
-msgstr "&Фантас бичиг:"
-
-#: fontdialog.cpp:127
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кодчилол"
-
-#: fontdialog.cpp:133
-msgid "&Default encoding:"
-msgstr "&Стандарт кодчилол:"
-
-#: fontdialog.cpp:138 fontdialog.cpp:203
-msgid "Use Language Encoding"
-msgstr "Хэлний кодчилол хэрэгэх"
-
-#: fontdialog.cpp:142
-msgid "&Font size adjustment:"
-msgstr "&Бичгийн хэмжээ тэнцүүлэх:"
-
-#: glossary.cpp:87
-msgid "By Topic"
-msgstr "Сэдвээр"
-
-#: glossary.cpp:90 infotree.cpp:91
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Цагаан толгойгоор"
-
-#: glossary.cpp:147
-msgid "Rebuilding cache..."
-msgstr "Түр санамжаас үүсгэх..."
-
-#: glossary.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Rebuilding cache... done."
-msgstr "Түр санамжаас үүсгэх...бэлэн!"
-
-#: glossary.cpp:272
-msgid ""
-"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!"
-msgstr ""
-"Сонгосон толийг харуулах боломжгүй: glossary.html.in' файлыг нээх боломжгүй!"
-
-#: glossary.cpp:277
-msgid "See also: "
-msgstr "Мөн харна уу: "
-
-#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "КДЭ-хавсралтын үгс"
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:44
-msgid "ht://dig"
-msgstr "ht://dig"
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:51
-msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
-"can get ht://dig at the"
-msgstr ""
-"Бүтэн текст хайлт HTML-хайлтын машин ht://dig хэрэглэнэ. Та ht://dig -г "
-"дараахаас авч болно"
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:57
-msgid "Information about where to get the ht://dig package."
-msgstr "Хаанаас ht://dig багц хүлээн авах тухай мэдээлэл."
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:61
-msgid "ht://dig home page"
-msgstr "ht://dig -н эхлэл хуудас"
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:67
-msgid "Program Locations"
-msgstr "Програмын байрлал"
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:74
-msgid "htsearch:"
-msgstr "htsearch:"
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:80
-msgid "Enter the URL of the htsearch CGI program."
-msgstr "Та htsearch CGI-програмынхаа хаягийг өгнө үү."
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:85
-msgid "Indexer:"
-msgstr "Жигсаагч:"
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:91
-msgid "Enter the path to your htdig indexer program here."
-msgstr "Та энд htdig-н жигсаагч програмынхаа замыг өгнө үү."
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:97
-msgid "htdig database:"
-msgstr "htdig-н өгөгдлийн сан:"
-
-#: htmlsearchconfig.cpp:103
-msgid "Enter the path to the htdig database folder."
-msgstr "Та энд htdig-н өгөгдлийн сангийн лавлахын замыг өгнө үү."
-
-#: infotree.cpp:94
-msgid "By Category"
-msgstr "Ангилалаар"
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Change Index Folder"
-msgstr "Товчоон хавтас :"
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:67 kcmhelpcenter.cpp:287
-msgid "Index folder:"
-msgstr "Товчоон хавтас :"
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:97
-msgid "Build Search Indices"
-msgstr "Хайлтын товчоон үүсгэх"
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:110
-msgid "Index creation log:"
-msgstr "Үүсгэлтийн протокол жагсаалт:"
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:175
-msgid "Index creation finished."
-msgstr "Үүсгэлтийн жагсаалт дуусав."
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:204
-msgid "Details <<"
-msgstr "Тодруулга <<"
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:217
-msgid "Details >>"
-msgstr "Тодруулга >>"
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:226
-msgid "Build Search Index"
-msgstr "Хайлтын товчоон үүсгэх"
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:235
-msgid "Build Index"
-msgstr "Товчоон үүсгэх"
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:267
-msgid ""
-"To be able to search a document, there needs to exist a search\n"
-"index. The status column of the list below shows, if an index\n"
-"for a document exists.\n"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:270
-msgid ""
-"To create an index check the box in the list and press the\n"
-"\"Build Index\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:278
-msgid "Search Scope"
-msgstr "Хайлтын хүрээ"
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:279
-msgid "Status"
-msgstr "Төлөв"
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:293
-msgid "Change..."
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> хавтас алга байна. Товчоон үүсгэх боломжгүй.</qt>"
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:352
-msgid "Missing"
-msgstr "Дутуу"
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:397
-msgid ""
-"Document '%1' (%2):\n"
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:402
-msgid "No document type."
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:408
-msgid "No search handler available for document type '%1'."
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:415
-msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
-msgstr ""
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:530
-msgid "Failed to build index."
-msgstr "Товчоон үүсгэх бүтсэнгүй."
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:588
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing indexing build command:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: khc_indexbuilder.cpp:104
-msgid "Unable to start command '%1'."
-msgstr ""
-
-#: khc_indexbuilder.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Document to be indexed"
-msgstr "Товчоон баримт."
-
-#: khc_indexbuilder.cpp:167
-msgid "Index directory"
-msgstr "Товчоон лавлах:"
-
-#: khc_indexbuilder.cpp:174
-msgid "KHelpCenter Index Builder"
-msgstr "Тусламжийн төвийн товчоон үүсгэгч"
-
-#: khc_indexbuilder.cpp:178
-msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
-msgstr "(c) 2003, KHelpCenter хөгжүүлэгчид"
-
-#: mainwindow.cpp:58
-msgid "Search Error Log"
-msgstr "Алдааны тайлан хайх"
-
-#: mainwindow.cpp:110
-msgid "Preparing Index"
-msgstr "Жагсаалтанд бэлтгэж байна"
-
-#: mainwindow.cpp:158
-msgid "Ready"
-msgstr "Бэлэн"
-
-#: mainwindow.cpp:215
-msgid "Previous Page"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:217
-msgid "Moves to the previous page of the document"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Next Page"
-msgstr "Эхлэл хуудас"
-
-#: mainwindow.cpp:221
-msgid "Moves to the next page of the document"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:224
-msgid "Table of &Contents"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:225
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:226
-msgid "Go back to the table of contents"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:230
-msgid "&Last Search Result"
-msgstr "&Сүүлийн хайлтын үр дүн"
-
-#: mainwindow.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Build Search Index..."
-msgstr "Хайлтын товчоон үүсгэх"
-
-#: mainwindow.cpp:243
-msgid "Show Search Error Log"
-msgstr "Алдааны тайлан харуулах"
-
-#: mainwindow.cpp:250
-msgid "Configure Fonts..."
-msgstr "Бичиг тохируулах..."
-
-#: mainwindow.cpp:251
-msgid "Increase Font Sizes"
-msgstr "Бичгийн хэмжээг нэмэгдүүлэх"
-
-#: mainwindow.cpp:252
-msgid "Decrease Font Sizes"
-msgstr "Бичгийн хэмжээг багасгах"
-
-#: navigator.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Clear search"
-msgstr "Хайх"
-
-#: navigator.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "&Search"
-msgstr "Хайх"
-
-#: navigator.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Search Options"
-msgstr "Хайлтын үр дүн"
-
-#: navigator.cpp:195
-msgid "G&lossary"
-msgstr "&Хавсралт үгс"
-
-#: navigator.cpp:465
-msgid "Start Page"
-msgstr "Эхлэл хуудас"
-
-#: navigator.cpp:553
-msgid "Unable to run search program."
-msgstr "Хайлтын програм ажилуулах боломжгүй."
-
-#: navigator.cpp:594
-msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
-msgstr "Хайлтын товчоон байхгүй. Та одоо үүнийг үүсгэхийг хүсч байна уу?"
-
-#: navigator.cpp:598
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#: navigator.cpp:599
-msgid "Do Not Create"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Оч"
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path to index directory."
-msgstr "Товчоон лавлах:"
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Path to directory containing search indices."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Currently visible navigator tab"
-msgstr ""
-
-#: searchengine.cpp:76
-msgid "Error: No document type specified."
-msgstr ""
-
-#: searchengine.cpp:78
-msgid "Error: No search handler for document type '%1'."
-msgstr ""
-
-#: searchengine.cpp:226
-msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'."
-msgstr ""
-
-#: searchengine.cpp:240
-msgid "No valid search handler found."
-msgstr ""
-
-#: searchengine.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Search Results for '%1':"
-msgstr "Хайлтын үр дүн"
-
-#: searchengine.cpp:311
-msgid "Search Results"
-msgstr "Хайлтын үр дүн"
-
-#: searchhandler.cpp:132
-msgid "Error executing search command '%1'."
-msgstr ""
-
-#: searchhandler.cpp:152
-msgid "No search command or URL specified."
-msgstr ""
-
-#: searchhandler.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr ""
-
-#: searchwidget.cpp:56
-msgid "and"
-msgstr "ба"
-
-#: searchwidget.cpp:57
-msgid "or"
-msgstr "эсвэл"
-
-#: searchwidget.cpp:59
-msgid "&Method:"
-msgstr "&Арга:"
-
-#: searchwidget.cpp:73
-msgid "Max. &results:"
-msgstr "Х.и үр &дүн:"
-
-#: searchwidget.cpp:87
-msgid "&Scope selection:"
-msgstr "&Хайлтын хүрээ:"
-
-#: searchwidget.cpp:94
-msgid "Scope"
-msgstr "Цар хүрээ"
-
-#: searchwidget.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Build Search &Index..."
-msgstr "Хайлтын товчоон үүсгэх"
-
-#: searchwidget.cpp:352
-msgid "Custom"
-msgstr "Хэвшмэл"
-
-#: searchwidget.cpp:356
-msgid "All"
-msgstr "Бүх"
-
-#: searchwidget.cpp:358
-msgid "None"
-msgstr "Байхгүй"
-
-#: searchwidget.cpp:360
-msgid "unknown"
-msgstr "Тодорхойгүй"
-
-#: view.cpp:114
-msgid "Conquer your Desktop!"
-msgstr "Та ажлын орчиноо хяна!"
-
-#: view.cpp:118
-msgid "Help Center"
-msgstr "КДЭ-тусламжийн төв"
-
-#: view.cpp:120
-msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
-msgstr "КДЭ-д тавтай морил"
-
-#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
-msgstr ""
-"КДЭ-баг тантай хэрэглэгчид таатай ЮНИКС үйлдлийн системийн тооцооллтойгоор "
-"халуунаар мэндчилж байна."
-
-#: view.cpp:122
-msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
-"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
-"system."
-msgstr ""
-"КДЭ бол ЮНИКС үйлдлийн системийн график дэлгэцийн маш хүчирхэг \n"
-"орчин юм. КДЭ хялбар хэрэглэх боломж хурдан үйл ажиллагаа ба \n"
-"гайхамшигтай дизайныг ЮНИКС үйлдлийн системийн супер технологитой \n"
-"хослуулан нэгтгэн барьж байна."
-
-#: view.cpp:126
-msgid "What is the K Desktop Environment?"
-msgstr "КДЭ гэж юу вэ?"
-
-#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "КДЭ-багтай холбоо барих"
-
-#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "КДЭ-төслийг дэмжих"
-
-#: view.cpp:129
-msgid "Useful links"
-msgstr "Хэрэгтэй холбоосууд"
-
-#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "Яаж КДЭ авах вэ?"
-
-#: view.cpp:131
-msgid "General Documentation"
-msgstr "Ерөнхий баримтжуулалт"
-
-#: view.cpp:132
-msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
-msgstr "Ажлын орчины тухай товчхон заавар"
-
-#: view.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "КДЭ-хэрэглэгчийн гарын авлага"
-
-#: view.cpp:134
-msgid "Frequently asked questions"
-msgstr "Ихэвчилэн асуугддаг асуултууд"
-
-#: view.cpp:135
-msgid "Basic Applications"
-msgstr "Суурь програмууд"
-
-#: view.cpp:136
-msgid "The Kicker Desktop Panel"
-msgstr "Ажлын талбарын удирдах самбар"
-
-#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "КДЭ-удирдах төв"
-
-#: view.cpp:138
-msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
-msgstr "Конкюрор: Файл удирдагч ба вэб хөтөч"
-
-#: view.cpp:269
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Index"
-#~ msgstr "Товчоо"
-
-#~ msgid "HTML Search"
-#~ msgstr "HTML-хайлт"
-
-#~ msgid "Create Search &Index..."
-#~ msgstr "Хайлтын товчоо үү&сгэх..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index directory:"
-#~ msgstr "Жигсаагч:"
-
-#~ msgid "Indexing '%1'."
-#~ msgstr "%1-г жигсааж байна."
-
-#~ msgid "<h1>Help Index</h1> With this control module you configure and build the index files required by the search function of the help center."
-#~ msgstr "<h1>Тусламжийн товчоо</h1> Энэ хяналтын модулаар та тусламжийн төвийн хайлтын функцүүдэд шаардлагатай жигсаалт файлуудыг үүсгэх тохируулах боломжтой."
-
-#~ msgid "KCMHelpCenter"
-#~ msgstr "KCM-Тусламжийн төв"
-
-#~ msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
-#~ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
-
-#~ msgid "Scrollkeeper"
-#~ msgstr "Scrollkeeper"
-
-#~ msgid "Browse info pages"
-#~ msgstr "Өөр програмуудын мэд. хуудас сонгох"
-
-#~ msgid "One or more files containing info nodes belonging to the subject '%1' do(es) not exist."
-#~ msgstr "\"%1\" сэдвийг агуулсан мэд. зангилаатай нэг эсвэл олон файл алга."
-
-#~ msgid "Info nodes belonging to the subject '%1' seem to be not ordered in a hierarchy."
-#~ msgstr "\"%1\" сэдэвтэй мэд. зангилаанууд шаталж эмхлэгдээгүй юм шиг харагдаж байна."
-
-#~ msgid "An unknown error occurred while creating the hierarchy of info nodes belonging to the subject '%1'."
-#~ msgstr "\"%1\" сэдвийн мэд. зангилаанд шатлал үүсгэж байхад тодорхойгүй алдаа гарлаа."
-
-#~ msgid "Cannot Create Hierarchy of Info Nodes"
-#~ msgstr "Мэд. зангилаанд шатлал үүсгэх боломжгүй"