diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdebase/joystick.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdebase/joystick.po | 300 |
1 files changed, 0 insertions, 300 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/joystick.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/joystick.po deleted file mode 100644 index ec3105fc048..00000000000 --- a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/joystick.po +++ /dev/null @@ -1,300 +0,0 @@ -# translation of joystick.po to Malay -# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <[email protected]>, 2004. -# Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>, 2004 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 10:00+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n" -"Language-Team: Malay <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341 -msgid "Calibration" -msgstr "Tentukuran" - -#: caldialog.cpp:39 -msgid "Next" -msgstr "Maju" - -#: caldialog.cpp:53 -msgid "Please wait a moment to calculate the precision" -msgstr "Tunggu sebentar untuk pengiraan kejituan" - -#: caldialog.cpp:83 -msgid "(usually X)" -msgstr "(kebiasaannya X)" - -#: caldialog.cpp:85 -msgid "(usually Y)" -msgstr "(kebiasaannya Y)" - -#: caldialog.cpp:90 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> " -"position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Tentukuran akan memeriksa julat nilai yang peranti anda boleh berikan." -"<br>" -"<br>Sila gerakkan <b>paksi %1 %2</b> pada peranti anda ke posisi <b>minimum</b>" -"." -"<br>" -"<br>Tekan sebarang butang pada peranti atau klik pada butang 'Maju' untuk " -"meneruskan dengan langkah seterusnya.</qt>" - -#: caldialog.cpp:107 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Tentukuran akan memeriksa julat nilai yang peranti anda boleh berikan." -"<br>" -"<br>Sila gerakkan <b>paksi %1 %2</b> pada peranti anda ke posisi <b>tengah</b>." -"<br>" -"<br>Tekan sebarang butang pada peranti atau klik pada butang 'Maju' untuk " -"meneruskan dengan langkah seterusnya.</qt>" - -#: caldialog.cpp:124 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> " -"position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Tentukuran akan memeriksa julat nilai yang peranti anda boleh berikan." -"<br>" -"<br>Sila gerakkan <b>paksi %1 %2</b> pada peranti anda ke posisi <b>maksimum</b>" -"." -"<br>" -"<br>Tekan sebarang butang pada peranti atau klik pada butang 'Maju' untuk " -"meneruskan dengan langkah seterusnya.</qt>" - -#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 -msgid "Communication Error" -msgstr "Ralat Komunikasi" - -#: caldialog.cpp:151 -msgid "You have successfully calibrated your device" -msgstr "Anda telah berjaya menentukur peranti anda" - -#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373 -msgid "Calibration Success" -msgstr "Tentukuran Berjaya" - -#: caldialog.cpp:175 -msgid "Value Axis %1: %2" -msgstr "Nilai Paksi %1: %2" - -#: joydevice.cpp:55 -msgid "The given device %1 could not be opened: %2" -msgstr "Peranti %1 yang diberi tidak boleh dibuka: %2" - -#: joydevice.cpp:61 -msgid "The given device %1 is not a joystick." -msgstr "Peranti %1 diberi bukan pedal permainan." - -#: joydevice.cpp:66 -msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Tidak boleh mendapat versi pemandu kernel untuk peranti pedal permainan %1: %2" - -#: joydevice.cpp:80 -msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." -msgstr "" -"Versi pemandu kernel semasa yang dilaksanakan (%1.%2.%3) adalah bukan untuk " -"modul ini yang dihimpun untuknya (%4.%5.%6)." - -#: joydevice.cpp:87 -msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Tidak boleh mendapat jumlah butang untuk peranti pedal permainan %1: %2" - -#: joydevice.cpp:93 -msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2" -msgstr "Tidak boleh mendapat jumlah paksi untuk peranti pedal permainan %1: %2" - -#: joydevice.cpp:99 -msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Tidak boleh mendapat nilai tentukur untuk peranti pedal permainan %1: %2" - -#: joydevice.cpp:105 -msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Tidak dapat mengembalikan nilai tentukur untuk peranti pedal permainan %1: %2" - -#: joydevice.cpp:111 -msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Tidak dapat memulakan nilai tentukur untuk peranti pedal permainan %1: %2" - -#: joydevice.cpp:117 -msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "" -"Tidak dapat menerapkan nilai tentukur untuk peranti pedal permainan %1: %2" - -#: joydevice.cpp:121 -msgid "internal error - code %1 unknown" -msgstr "ralat dalaman - kod %1 tidak diketahui" - -#: joystick.cpp:72 -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "Modul Kawalan Pedal Permainan KDE" - -#: joystick.cpp:73 -msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" -msgstr "Pusat Kawalan Modul KDE untuk menguji Pedal Permainan" - -#: joystick.cpp:77 -msgid "" -"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"<br>If you have another device file, enter it in the combobox." -"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"<ul>" -"<li>2-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>3-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>4-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" -msgstr "" -"<h1>Pedal permainan</h1>Modul ini membantu untuk memeriksa sama ada pedal " -"permainan anda berfungsi dengan betul." -"<br>Jika ia memberikan nilai yang salah untuk paksinya, anda boleh mencuba " -"untuk menyelesaikannya dengan tentukuran." -"<br>Modul ini cuba mencari semua peranti pedal permainan yang ada dengan " -"memeriksa /dev/js[0-4] dan /dev/input/js[0-4]" -"<br>Jika anda mempunyai fail peranti lain, masukkannya dalam kekotak kombo." -"<br>Senarai Butang memaparkan keadaan butang pada pedal permainan anda, senarai " -"Paksi memaparkan nilai semasa untuk semua paksi." -"<br>NOTA: pemandu peranti Linux semasa (Kernel 2.4, 2.6) hanya boleh autokesan" -"<ul>" -"<li>pedal permainan 2-paksi, 4 butang</li>" -"<li>pedal permainan 3-paksi, 4 butang</li>" -"<li>pedal permainan 4-paksi, 4-butang</li>" -"<li></li>pedal permainan Saitek Cyborg 'digital'</ul>" -"(Untuk perincian anda boleh memeriksa sumber " -"Linux/Documentation/input/joystick.txt)" - -#: joywidget.cpp:43 -msgid "PRESSED" -msgstr "TELAH DITEKAN" - -#: joywidget.cpp:65 -msgid "Device:" -msgstr "Peranti:" - -#: joywidget.cpp:77 -msgid "Position:" -msgstr "Posisi:" - -#: joywidget.cpp:79 -msgid "Show trace" -msgstr "Tunjuk jejak" - -#: joywidget.cpp:92 -msgid "Buttons:" -msgstr "Butang:" - -#: joywidget.cpp:95 -msgid "State" -msgstr "Keadaan" - -#: joywidget.cpp:102 -msgid "Axes:" -msgstr "Paksi:" - -#: joywidget.cpp:105 -msgid "Value" -msgstr "Nilai" - -#: joywidget.cpp:113 -msgid "Calibrate" -msgstr "Tentukur" - -#: joywidget.cpp:190 -msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." -msgstr "" -"Tiada peranti pedal permainan dijumpai secara automatik pada komputer ini." -"<br>Pemeriksaan telah dibuat pada /dev/js[0-4] dan /dev/input/js[0-4]" -"<br>Jika anda tahu terdapat peranti telah dipasang, sila masukkan fail peranti " -"yang betul." - -#: joywidget.cpp:236 -msgid "" -"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n" -"Please select a device from the list or\n" -"enter a device file, like /dev/js0." -msgstr "" -"Nama peranti yang diberi tidak sah (tidak mengandungi /dev).\n" -"Sila pilih peranti daripada senarai atau\n" -"masukkan fail peranti, seperti /dev/js0" - -#: joywidget.cpp:238 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Peranti Tidak Diketahui" - -#: joywidget.cpp:256 -msgid "Device Error" -msgstr "Ralat Peranti" - -#: joywidget.cpp:337 -msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the precision." -"<br>" -"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore.</b>" -"<br>" -"<br>Click OK to start the calibration.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Tentukuran akan menguji ketepatan." -"<br>" -"<br><b>Sila gerakkan semua paksi ke posisi tengah dan jangan sentuh pedal " -"permainan lagi.</b>" -"<br>" -"<br>Klik OK untuk memulakan tentukuran</qt>" - -#: joywidget.cpp:372 -#, c-format -msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." -msgstr "Kembalikan semua nilai tentukuran untuk peranti pedal permainan %1" |