diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po | 298 |
1 files changed, 0 insertions, 298 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po deleted file mode 100644 index b25163454c2..00000000000 --- a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po +++ /dev/null @@ -1,298 +0,0 @@ -# Copyright (C) -# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <[email protected]>, 2003 -# Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>, 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-11 22:23+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n" -"Language-Team: Malay <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#: componentchooser.cpp:165 -msgid "Select preferred email client:" -msgstr "Pilih klien email digemari" - -#: componentchooser.cpp:273 -msgid "Select preferred terminal application:" -msgstr "Pilih terminal aplikasi digemari." - -#: componentchooser.cpp:368 -msgid "Select preferred Web browser application:" -msgstr "Pilih aplikasi pelayar Web digemari:" - -#: componentchooser.cpp:393 -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak Diketahui" - -#: componentchooser.cpp:408 -msgid "" -"<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save that " -"change now?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Anda telah mengubah komponen piawai menurut pilihan anda. Adakah anda ingin " -"simpan perubahan itu sekarang?</qt>" - -#: componentchooser.cpp:412 -msgid "No description available" -msgstr "Tidak keterangan didapati" - -#: componentchooser.cpp:423 componentchooser.cpp:428 -msgid "" -"Choose from the list below which component should be used by default for the %1 " -"service." -msgstr "" -"Pilih dari senarai di bawah komponen mana yang patut dijadikan sebagai default " -"untuk servis %1." - -#: kcm_componentchooser.cpp:34 -msgid "kcmcomponentchooser" -msgstr "kcmcomponentchooser" - -#: kcm_componentchooser.cpp:34 -msgid "Component Chooser" -msgstr "Pemilih Komponen" - -#: kcm_componentchooser.cpp:36 -msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger" -msgstr "(c), 2002 Joseph Wenninger" - -#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 49 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>" -msgstr "<qt>Buka URL <b>http</b> dan <b>https</b></qt>" - -#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 57 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "in an application based on the contents of the URL" -msgstr "dalam aplikasi berdasarkan kandungan URL" - -#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "in the following browser:" -msgstr "dalam pelayar berikut:" - -#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 120 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Default Component" -msgstr "Komponen Default" - -#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can change the component program. Components are programs that handle " -"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. " -"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " -"mail or display some text. To do so consistently, these applications always " -"call the same components. You can choose here which programs these components " -"are." -msgstr "" -"Disini anda boleh menukar program komponen. Komponen adalah program yang " -"mengendali tugas asas, seperti emulator terminal, penyunting teks dan klien " -"emel. Aplikasi KDE berlainan kadangkala perlu untuk memulakan emulator konsol, " -"menghantar emel atau memaparkan beberapa teks. Untuk melakukannya dengan " -"konsisten, aplikasi ini sentiasa memanggil komponen yang sama. Anda boleh " -"memilih disini program yang mana adalah komponen tersebut." - -#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 75 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Component Description" -msgstr "Huraian Komponen" - -#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 78 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can read a small description of the currently selected component. To " -"change the selected component, click on the list to the left. To change the " -"component program, please choose it below." -msgstr "" -"Disini anda boleh membaca penerangan ringkas bagi komponen yang sedang dipilih. " -"Untuk menukar komponen dipilih, klik pada senarai disebelah kiri. Untuk menukar " -"program komponen, sila pilih dibawah." - -#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 119 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you " -"want to configure.</p>\n" -"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are " -"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor " -"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a " -"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, " -"these applications always call the same components. Here you can select which " -"programs these components are.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Senarai ini menayangkan jenis komponen boleh konfigur. Klik komponen yang " -"anda ingin konfigur.</p>\n" -"<p>Dalam dialog ini anda boleh ubah komponen piawai KDE. Komponen adalah " -"program yang menangani tugas asas, seperti pelagak terminal, editor teks dan " -"klien e-mel. Aplikasi KDE yang berbeza kadang-kadang perlu meminta pelagak " -"konsol, hantar e-mel atau papar teks. Untuk melakukan secara konsisten, " -"aplikasi ini sentiasa memanggil komponen yang sama. Sudahkah anda memilih " -"program mana yang membentuk komponen ini.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"<ul> " -"<li>%t: Recipient's address</li> " -"<li>%s: Subject</li> " -"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> " -"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> " -"<li>%B: Template body text</li> " -"<li>%A: Attachment </li> </ul>" -msgstr "" -"<ul> " -"<li>%t: Alamat penerima</li> " -"<li>%s: Subjek</li> " -"<li>%c: Salinan Karbon (CC)</li> " -"<li>%b: Salinan Karbon Blind (BCC)</li> " -"<li>%B: Teks Templat Badan </li> " -"<li>%A: Lampiran </li> </ul>" - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select your favorite email client. Please note that the " -"file you select has to have the executable attribute set in order to be " -"accepted." -"<br> You can also use several placeholders which will be replaced with the " -"actual values when the email client is called:" -"<ul> " -"<li>%t: Recipient's address</li> " -"<li>%s: Subject</li> " -"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> " -"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> " -"<li>%B: Template body text</li> " -"<li>%A: Attachment </li> </ul>" -msgstr "" -"Tekan butang ini untuk memilih klien emel kesukaan anda. SIla ambil perhatian " -"bahawa fail yang anda pilih hendaklah mempunyai set atribut boleh laksana " -"sebelum diterima. " -"<br> Anda boleh gunakan beberapa cara yang membolehkan gantian dengan nilai " -"sebenar apabila klien emel dipanggil:" -"<ul> " -"<li>%t: Alamat penerima </li> " -"<li>%s: Subjek</li> " -"<li>%c: Salinan Karbon (CC)</li> " -"<li>%b: Salinan Karbon Blind (BCC)</li> " -"<li>%B: Teks Templat Badan</li> " -"<li>%A: Lampiran </li> </ul>" - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Click here to browse for the mail program file." -msgstr "Klik disini untuk melayari untuk fail program mel." - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Laksana pada te&rminal" - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Activate this option if you want the selected email client to be executed in a " -"terminal (e.g. <em>Konsole</em>)." -msgstr "" -"Aktifkan pilihan ini jika anda mahu klien emel dipilih untuk dilaksanakan di " -"terminal (spt. <em> Konsole</em> )." - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Use KMail as preferred email client" -msgstr "G&una KMail sebagai klien emel utama" - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." -msgstr "Kmail adalah program Mel standard untuk desktop KDE." - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Use a different &email client:" -msgstr "Guna kli&en email berlainan:" - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Select this option if you want to use any other mail program." -msgstr "" -"Pilih pilihan ini jika anda mahu menggunakan sebarang program mel lain." - -#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 72 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Use a different &terminal program:" -msgstr "Guna program &terminal berlainan:" - -#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 97 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Use Konsole as terminal application" -msgstr "G&una Konsole sebagai aplikasi terminal" - -#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 130 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that the " -"file you select has to have the executable attribute set in order to be " -"accepted." -"<br> Also note that some programs that utilize Terminal Emulator will not work " -"if you add command line arguments (Example: konsole -ls)." -msgstr "" -"Tekan butang ini untuk memilih klien terminal kegemaran anda. Perhatikan bahawa " -"fail yang anda pilih perlu ada set atribut boleh laksana agar diterima." -"<br> Perhatikan juga bahawa sesetengah program yang menggunakan Pelagak " -"Terminal tidak akan berfungsi jika anda tambah argumen baris arahan (Contoh: " -"konsole -Is)." - -#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Click here to browse for terminal program." -msgstr "Klik disini untuk melayari program terminal." |