summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsamba.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsamba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsamba.po347
1 files changed, 0 insertions, 347 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsamba.po
deleted file mode 100644
index 7bad4f8f9c5..00000000000
--- a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsamba.po
+++ /dev/null
@@ -1,347 +0,0 @@
-# translation of kcmsamba.po to Malay
-# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <[email protected]>, 2004.
-# Mohd Irwan Jamaluddin <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-04 16:18+0800\n"
-"Last-Translator: Mohd Irwan Jamaluddin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "&Exports"
-msgstr "&Eksport"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "&Imports"
-msgstr "&Import"
-
-#: main.cpp:65
-msgid "&Log"
-msgstr "&Log"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Statistik"
-
-#: main.cpp:71
-msgid ""
-"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>"
-"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba "
-"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB "
-"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager "
-"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing "
-"services on a network including machines running the various flavors of "
-"Microsoft Windows."
-"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File "
-"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. "
-"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> "
-"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have "
-"showmount in your PATH."
-msgstr ""
-"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>"
-"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba "
-"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB "
-"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager "
-"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing "
-"services on a network including machines running the various flavors of "
-"Microsoft Windows."
-"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File "
-"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. "
-"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> "
-"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have "
-"showmount in your PATH."
-
-#: main.cpp:85
-msgid "kcmsamba"
-msgstr "kcmsamba"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Modul Kawalan Sistem Maklumat Panel KDE"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
-msgstr "(c) 2002 Pasukan Modul Kawalan Maklumat Samba"
-
-#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#: ksmbstatus.cpp:64
-msgid "Service"
-msgstr "Servis"
-
-#: ksmbstatus.cpp:65
-msgid "Accessed From"
-msgstr "Diakses Daripada"
-
-#: ksmbstatus.cpp:66
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:67
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:68
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:69
-msgid "Open Files"
-msgstr "Buka Fail"
-
-#: ksmbstatus.cpp:182
-msgid "Error: Unable to run smbstatus"
-msgstr "Ralat: Gagal melaksanakan smbstatus"
-
-#: ksmbstatus.cpp:184
-msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
-msgstr "Ralat: Gagal membuka fail konfigurasi \"smb.conf\""
-
-#: kcmsambaimports.cpp:47
-msgid "Resource"
-msgstr "Sumber"
-
-#: kcmsambaimports.cpp:48
-msgid "Mounted Under"
-msgstr "Dilekap Pada"
-
-#: kcmsambaimports.cpp:50
-msgid ""
-"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from "
-"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a "
-"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive "
-"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled "
-"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource "
-"is mounted."
-msgstr ""
-"Senarai ini memaparkan sumber perkongsian Samba dan NFS yang dilekap pada "
-"sistem anda dari hos-hos lain. Lajur \"Type\" memberitahu anda sumber yang "
-"dilekap adalah sumber daripada jenis Samba atau NFS. Lajur \"Resource\" "
-"memaparkan penerangan nama kepada sumber yang dikongsi. Akhir sekali, lajur "
-"ketiga yang dilabel \"Mounted under\" memaparkan lokasi pada sistem di mana "
-"sumber yang dikongsi telah dilekap."
-
-#: kcmsambalog.cpp:43
-msgid "Samba log file: "
-msgstr "Fail log Samba:"
-
-#: kcmsambalog.cpp:45
-msgid "Show opened connections"
-msgstr "Tunjuk sambungan dibuka"
-
-#: kcmsambalog.cpp:46
-msgid "Show closed connections"
-msgstr "Tunjuk sambungan ditutup"
-
-#: kcmsambalog.cpp:47
-msgid "Show opened files"
-msgstr "Tunjuk fail dibuka"
-
-#: kcmsambalog.cpp:48
-msgid "Show closed files"
-msgstr "Tunjuk fail ditutup"
-
-#: kcmsambalog.cpp:64
-msgid ""
-"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
-"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need "
-"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" "
-"button."
-msgstr ""
-"Laman ini memaparkan kandungan fail log Samba yang mempunyai susunatur mesra "
-"pengguna. Sila semak samada fail log yang sepatutnya terdapat di sini. Jika "
-"anda ingin membetulkan.nama atau lokasi log file tersebut,klik pada butang "
-"\"Update\""
-
-#: kcmsambalog.cpp:69
-msgid ""
-"Check this option if you want to view the details for connections opened to "
-"your computer."
-msgstr ""
-"Pilih pilihan ini jika anda mahu melihat perincian untuk sambungan yang dibuka "
-"ke komputer anda."
-
-#: kcmsambalog.cpp:72
-msgid ""
-"Check this option if you want to view the events when connections to your "
-"computer were closed."
-msgstr ""
-"Pilih pilihan ini jika anda mahu melihat acara apabile sambungan ke komputer "
-"anda ditutup."
-
-#: kcmsambalog.cpp:75
-msgid ""
-"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
-"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
-"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level "
-"using this module)."
-msgstr ""
-"Tandakan pilihan ini jika anda ingin melihat fail-fail mana yang telah dibuka "
-"pada komputer anda oleh pengguna pengguna sekitar. Sila ambil perhatian bahawa "
-"fail aktiviti buka/tutup tidak dilog melainkan log level Samba ditetapkan "
-"kepada sekurang-kurangnya 2 (anda tidak boleh menetapkan log level menggunakan "
-"modul ini)"
-
-#: kcmsambalog.cpp:81
-msgid ""
-"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
-"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the "
-"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this "
-"module)."
-msgstr ""
-"Tandakan pilihan ini jika anda ingin melihat aktiviti apabila fail-fail dibuka "
-"oleh pengguna sekitar telah ditutup.Sila ambil perhatian bahawa fail aktiviti "
-"buka/tutup tidak dilog melainkan log level samba ditetapkan kepada "
-"sekurang-kurangnya.2 (anda tidak boleh.menetapkan log level dengan menggunakan "
-"modul ini)."
-
-#: kcmsambalog.cpp:87
-msgid ""
-"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) "
-"will be read to obtain the events logged by samba."
-msgstr ""
-"Klik di sini untuk muat semula maklumat pada laman ini. Fail log (dipaparkan di "
-"atas) akan dibaca untuk mendapatkan aktiviti yang dilog oleh Samba"
-
-#: kcmsambalog.cpp:97
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Tarikh & Masa"
-
-#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67
-msgid "Event"
-msgstr "Acara"
-
-#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68
-msgid "Service/File"
-msgstr "Servis/Fail"
-
-#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69
-msgid "Host/User"
-msgstr "Hos Pengguna"
-
-#: kcmsambalog.cpp:102
-msgid ""
-"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
-"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
-"2 or greater."
-"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
-"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
-"descending or vice versa."
-"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
-"file will be read and the list refreshed."
-msgstr ""
-"Senarai ini memaparkan perician acara yang di log oleh samba. Perhatian bahawa "
-"acara pada aras fail tidak di log melainkan anda telah menetapkan aras log "
-"untuk samba kepada 2 atau lebih."
-"<p> Seperti senarai lain dalam KDE, anda boleh klik pada pengepala lajur untuk "
-"menyusun lajur tersebut. Klik lagi untuk menukar arah susunan daripada menaik "
-"ke menurun atau sebaliknya."
-"<p> Jika senarai adalah kosong, cuba klik butang \"Kemaskini\". Fail log samba "
-"akan dibaca dan senarai disegarkan."
-
-#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204
-msgid "CONNECTION OPENED"
-msgstr "SAMBUNGAN DIBUKA"
-
-#: kcmsambalog.cpp:224
-msgid "CONNECTION CLOSED"
-msgstr "SAMBUNGAN DITUTUP"
-
-#: kcmsambalog.cpp:231
-msgid " FILE OPENED"
-msgstr " FAIL DIBUKA"
-
-#: kcmsambalog.cpp:239
-msgid " FILE CLOSED"
-msgstr " FAIL DITUTUP"
-
-#: kcmsambalog.cpp:249
-#, c-format
-msgid "Could not open file %1"
-msgstr "Tidak dapat buka fail %1"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:49
-msgid "Connections: 0"
-msgstr "Sambungan: 0"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:50
-msgid "File accesses: 0"
-msgstr "Fail dicapai: 0"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:52
-msgid "Event: "
-msgstr "Acara "
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:54
-msgid "Service/File:"
-msgstr "Servis/Fail:"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:56
-msgid "Host/User:"
-msgstr "Hos/Pengguna:"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:57
-msgid "&Search"
-msgstr "&Cari"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:58
-msgid "Clear Results"
-msgstr "Kosongkan Hasil"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:59
-msgid "Show expanded service info"
-msgstr "Paparkan info servis selanjutnya"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:60
-msgid "Show expanded host info"
-msgstr "Paparkan info hos selanjutnya"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:66
-msgid "Nr"
-msgstr "Nr"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:70
-msgid "Hits"
-msgstr "Hit"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139
-msgid "Connection"
-msgstr "Sambungan"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:74
-msgid "File Access"
-msgstr "Capaian Fail"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Connections: %1"
-msgstr "Sambungan: %1"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:130
-#, c-format
-msgid "File accesses: %1"
-msgstr "Capaian fail: %1"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210
-msgid "FILE OPENED"
-msgstr "FAIL DIBUKA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"