summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksystraycmd.po128
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..04e2a19a75c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <[email protected]>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-06 13:13+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"Tiada tetingkap yang padan dengan corak '%1' dan tiada arahan ditentukan.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess tidak dapat mencari cengkerang."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "Soro&k"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Pulih"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "Nyah-k&unci"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Arahan untuk dilaksanakan"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"Ungkapan nalar berpadanan dengan tajuk tetingkap.\n"
+"Jika anda tidak tentukan satu, tetingkap pertama yang\n"
+"dipaparkan akan digunakan - tidak digalakkan."
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"Id tetingkap sasaran\n"
+"Tentukan id untuk tetingkap yang akan digunakan. Jika id bermula dengan 0x\n"
+"itu akan dianggap hex."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "Sorok tetingkap pada dulang semasa mula"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"Tunggu sehingga kami diarahkan untuk memaparkan tetingkap\n"
+"sebelum arahan dilaksanakan"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "Tetapkan petua alatan permulaan pada ikon dulang"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"Biarkan ikon dulang sungguhpun klien keluar. Pilihan ini\n"
+"tiada kesan melainkan startonshow ditentukan."
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+"Guna ikon ksystraycmd selain dari ikon tetingkap dalam systray\n"
+"(sepatutnya digunakan dengan --icon untuk menyatakan ikon ksystraycmd)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Cuba untuk kekalkan tetingkap atas tetingkap lain"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"Keluarkan klien apabila kami diberitahu untuk menyorokkan tetingkap.\n"
+"Ini tidak mempunyai kesan melainkan startonshow ditentukan dan pelaksanaan "
+"diteruskan."
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "Benarkan mana-mana aplikasi untuk disimpan di dalam dulang sistem."
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "Tiada arahan atau tetingkap ditentukan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"