summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kgamma.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kgamma.po95
1 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kgamma.po
new file mode 100644
index 00000000000..87b91dde64e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kgamma.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 07:13+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kgamma.cpp:130
+msgid "&Select test picture:"
+msgstr "&Pilih gambar cuba:"
+
+#: kgamma.cpp:135
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "Skala kelabu"
+
+#: kgamma.cpp:136
+msgid "RGB Scale"
+msgstr "Skala RGB"
+
+#: kgamma.cpp:137
+msgid "CMY Scale"
+msgstr "Skala CMY"
+
+#: kgamma.cpp:138
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Kelabu Gelab"
+
+#: kgamma.cpp:139
+msgid "Mid Gray"
+msgstr "Kelabu Sederhana"
+
+#: kgamma.cpp:140
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Kelabu Cerah"
+
+#: kgamma.cpp:203
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#: kgamma.cpp:206
+msgid "Red:"
+msgstr "Merah:"
+
+#: kgamma.cpp:209
+msgid "Green:"
+msgstr "Hijau:"
+
+#: kgamma.cpp:212
+msgid "Blue:"
+msgstr "Biru:"
+
+#: kgamma.cpp:258
+msgid "Save settings to XF86Config"
+msgstr "Simpan seting dalam KonfigXF86"
+
+#: kgamma.cpp:261
+msgid "Sync screens"
+msgstr "Segerakkan skrin"
+
+#: kgamma.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Skrin %1"
+
+#: kgamma.cpp:280
+msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
+msgstr ""
+"Pembetulan Gamma tidak disokong oleh perkakasan atau pemacu grafik anda."
+
+#: kgamma.cpp:585
+msgid ""
+"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
+"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
+"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
+"images help you to find proper settings."
+"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
+"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"gamma values separately for all screens."
+msgstr ""
+"<h1>Monitor Gamma</h1> Ini ialah alat untuk menukar pembetulan monitor gamma. "
+"Guna empat peleret untuk mentakrif pembetulan gamma sama ada sebagai nilai "
+"tunggal, atau terasing untuk komponen merah, hijau dan biru. Anda mungkin perlu "
+"membetulkan seting kecerahan dan kontras monitor anda untuk hasil yang baik. "
+"Imej cubaan membantu anda mencari seting yang sesuai."
+"<br> Anda boleh menyimpannya seluruh sistem dalam KonfigXF86 (capaian root "
+"diperlukan untuk itu) atau ke seting KDE anda. Dalam sistem berbilang kepala "
+"anda boleh membetulkan nilai gamma bagi semua skrin secara berasingan. "