diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdepim/knode.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdepim/knode.po | 3489 |
1 files changed, 0 insertions, 3489 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/knode.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/knode.po deleted file mode 100644 index ba8f13b6117..00000000000 --- a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/knode.po +++ /dev/null @@ -1,3489 +0,0 @@ -# Malay translation. -# MIMOS <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-24 05:09+0800\n" -"Last-Translator: MIMOS <[email protected]>\n" -"Language-Team: Malay <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "MIMOS" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: aboutdata.cpp:30 -msgid "Maintainer" -msgstr "Penyenggara" - -#: aboutdata.cpp:31 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Penyenggara sebelum ini" - -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "Pembaca berita untuk KDE" - -#: aboutdata.cpp:49 -msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" -msgstr "Hak Cipta (c) 1999-2005 Pengarang KNode " - -#: articlewidget.cpp:143 -msgid "F&ind in Article..." -msgstr "&Cari dalam Artikel..." - -#: articlewidget.cpp:144 -msgid "&View Source" -msgstr "&Paparkan Sumber" - -#: articlewidget.cpp:146 -msgid "&Followup to Newsgroup..." -msgstr "&Susul ke Newsgroup..." - -#: articlewidget.cpp:148 -msgid "Reply by E&mail..." -msgstr "Jawab dengan &E-mel..." - -#: articlewidget.cpp:150 -msgid "Forw&ard by Email..." -msgstr "&Perpanjangkan dengan E-mel..." - -#: articlewidget.cpp:152 -msgid "" -"_: article\n" -"&Cancel Article" -msgstr "&Batalkan Artikel" - -#: articlewidget.cpp:154 -msgid "S&upersede Article" -msgstr "&Ambil Alih Artikel" - -#: articlewidget.cpp:156 -msgid "U&se Fixed Font" -msgstr "&Gunakan Fon yang Ditetapkan" - -#: articlewidget.cpp:158 -msgid "Fancy Formating" -msgstr "Pemformatan Beragam" - -#: articlewidget.cpp:160 -msgid "&Unscramble (Rot 13)" -msgstr "&Nyahadukkan (Rot 13)" - -#: articlewidget.cpp:165 -msgid "&Headers" -msgstr "&Pengepala" - -#: articlewidget.cpp:166 -msgid "&Fancy Headers" -msgstr "&Pengepala Beragam" - -#: articlewidget.cpp:170 -msgid "&Standard Headers" -msgstr "Pengepala &Piawai" - -#: articlewidget.cpp:174 -msgid "&All Headers" -msgstr "&Semua Pengepala" - -#: articlewidget.cpp:179 -msgid "&Attachments" -msgstr "&Lampiran" - -#: articlewidget.cpp:180 -msgid "&As Icon" -msgstr "&Sebagai Ikon" - -#: articlewidget.cpp:184 -msgid "&Inline" -msgstr "&Dalam Talian" - -#: articlewidget.cpp:188 -msgid "&Hide" -msgstr "&Sembunyikan" - -#: articlewidget.cpp:193 -msgid "Chars&et" -msgstr "&Set aksara" - -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatik" - -#: articlewidget.cpp:200 -msgid "Charset" -msgstr "Set aksara" - -#: articlewidget.cpp:203 -msgid "&Open URL" -msgstr "&Buka URL" - -#: articlewidget.cpp:205 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "&Salin Alamat Pautan" - -#: articlewidget.cpp:207 -msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "&Tanda Buku Pautan Ini" - -#: articlewidget.cpp:209 -msgid "&Add to Address Book" -msgstr "&Tambah ke Buku Alamat" - -#: articlewidget.cpp:211 -msgid "&Open in Address Book" -msgstr "&Buka dalam Buku Alamat" - -#: articlewidget.cpp:213 -msgid "&Open Attachment" -msgstr "&Buka Lampiran" - -#: articlewidget.cpp:215 -msgid "&Save Attachment As..." -msgstr "&Simpan Lampiran Sebagai..." - -#: articlewidget.cpp:341 -msgid "Unable to load the article." -msgstr "Tidak dapat memuatkan artikel." - -#: articlewidget.cpp:373 -msgid "The article contains no data." -msgstr "Artikel tidak mengandungi data." - -#: articlewidget.cpp:400 -msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." -msgstr "Set aksara tidak diketahui. Sebaliknya set aksara piawai digunakan." - -#: articlewidget.cpp:460 -msgid "" -"<br/><b>This article has the MIME type "message/partial", which KNode " -"cannot handle yet." -"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by " -"hand.</b>" -msgstr "" -"<br/><b>Artikel ini mempunyai jenis mesej MIME "/separa", yang belum " -"boleh dikendalikan oleh KNode." -"<br>Untuk sementara, simpan artikel sebagai fail teks dan himpunkan semula " -"secara manual.</b>" - -#: articlewidget.cpp:477 -msgid "" -"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " -"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " -"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">" -"by clicking here</a>." -msgstr "" -"<b>Perhatian:</b> Ini adalah mesej HTML. Atas sebab keselamatan, hanya kod " -"mentah HTML sahaja dipaparkan. Jika anda yakin dengan penghantar mesej ini, " -"anda boleh mengaktifkan paparan HTML terformat untuk mesej ini<a " -"href=\"knode:paparHTML\">dengan mengklik di sini</a>." - -#: articlewidget.cpp:523 -msgid "An error occurred." -msgstr "Ralat telah berlaku." - -#: articlewidget.cpp:656 -msgid "References:" -msgstr "Rujukan:" - -#: articlewidget.cpp:742 -#, c-format -msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." -msgstr "Mesej ditandatangani menggunakan kekunci yang tidak diketahui 0x%1." - -#: articlewidget.cpp:745 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "Kesahihan tandatangan tidak dapat disahkan." - -#: articlewidget.cpp:763 -msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." -msgstr "Mesej ditandatangani oleh %1 (ID kekunci: 0x%2)." - -#: articlewidget.cpp:767 -#, c-format -msgid "Message was signed by %1." -msgstr "Mesej ditandatangani oleh %1." - -#: articlewidget.cpp:777 -msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." -msgstr "Tandatangan sah, tetapi kesahihan kekunci tidak diketahui." - -#: articlewidget.cpp:781 -msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." -msgstr "Tandatangan sah dan kekunci agak boleh dipercayai." - -#: articlewidget.cpp:785 -msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." -msgstr "Tandatangan sah dan kekunci boleh dipercayai sepenuhnya." - -#: articlewidget.cpp:789 -msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." -msgstr "Tandatangan sah dan kekunci dipercayai secara mutlak." - -#: articlewidget.cpp:793 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." -msgstr "Tandatangan sah tetapi kekunci tidak dipercayai." - -#: articlewidget.cpp:797 -msgid "Warning: The signature is bad." -msgstr "Amaran: Tandatangan rosak." - -#: articlewidget.cpp:814 -msgid "End of signed message" -msgstr "Penghujung mesej bertandatangan" - -#: articlewidget.cpp:830 -msgid "unnamed" -msgstr "tidak dinamakan" - -#: articlewidget.cpp:1024 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while downloading the article source:\n" -msgstr "Ralat berlaku semasa penghantaran artikel berikut:" - -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 -msgid "Select Charset" -msgstr "Pilih Set Aksara" - -#: headerview.cpp:45 knarticlefactory.cpp:311 knfilterconfigwidget.cpp:34 -msgid "Subject" -msgstr "Subjek" - -#: headerview.cpp:46 headerview.cpp:440 knarticlefactory.cpp:312 -#: knfilterconfigwidget.cpp:36 -msgid "From" -msgstr "Daripada" - -#: headerview.cpp:47 headerview.cpp:77 knfilterconfigwidget.cpp:57 -msgid "Score" -msgstr "Skor" - -#: headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:61 -msgid "Lines" -msgstr "Garisan" - -#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:224 knarticlefactory.cpp:313 -msgid "Date" -msgstr "Tarikh" - -#: headerview.cpp:74 kncollectionview.cpp:50 -msgid "View Columns" -msgstr "Paparkan lajur" - -#: headerview.cpp:76 -msgid "Line Count" -msgstr "Kiraan Baris" - -#: headerview.cpp:222 -msgid "Date (thread changed)" -msgstr "Tarikh (rantaian telah diubah)" - -#: headerview.cpp:449 -msgid "Newsgroups / To" -msgstr "Kumpulan berita / Kepada" - -#: knaccountmanager.cpp:142 -msgid "Cannot create a folder for this account." -msgstr "Tidak dapat mencipta folder untuk akaun ini." - -#: knaccountmanager.cpp:156 -msgid "" -"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it." -msgstr "" -"Akaun ini tidak boleh dihapuskan kerana ada beberapa mesej belum hantar " -"untuknya." - -#: knaccountmanager.cpp:158 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan akaun ini?" - -#: knaccountmanager.cpp:162 -msgid "" -"At least one group of this account is currently in use.\n" -"The account cannot be deleted at the moment." -msgstr "" -"Sekurang-kurangnya satu kumpulan akaun ini sedang digunakan.\n" -"Akaun tidak dapat dihapuskan buat masa ini." - -#: knarticlecollection.cpp:55 -msgid "" -"Memory allocation failed.\n" -"You should close this application now\n" -"to avoid data loss." -msgstr "" -"Peruntukan memori gagal.\n" -"Anda patut menutup aplikasi ini sekarang\n" -"untuk mengelakkan kehilangan data." - -#: knarticlefactory.cpp:143 -msgid "" -"The author has requested a reply by email instead\n" -"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n" -"Do you want to reply in public anyway?" -msgstr "" -"Penulis meminta jawapan melalui emel, bukan\n" -"tindakan susulan kepada kumpulan berita. (Tindakan susulan-Kepada: penampal)\n" -"Anda tetap ingin menjawab di khalayak umum?" - -#: knarticlefactory.cpp:143 -msgid "Reply Public" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Reply by Email" -msgstr "Jawab dengan &E-mel..." - -#: knarticlefactory.cpp:194 -msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)" -msgstr "Pengarang meminta salinan mel jawapan anda. (Mel Salinan Ke Pengepala)" - -#: knarticlefactory.cpp:282 -msgid "" -"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?" -msgstr "" -"Artikel ini mengandungi lampiran. Anda ingin lampiran juga diperpanjangkan?" - -#: knarticlefactory.cpp:282 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Do Not Forward" -msgstr "Jangan Stor Kata Laluan" - -#: knarticlefactory.cpp:309 -msgid "Forwarded message (begin)" -msgstr "Mesej diperpanjang (mula)" - -#: knarticlefactory.cpp:314 -msgid "Newsgroup" -msgstr "Kumpulan berita" - -#: knarticlefactory.cpp:324 -msgid "Forwarded message (end)" -msgstr "Mesej diperpanjang (tamat)" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "Do you really want to cancel this article?" -msgstr "Anda pasti ingin membatalkan artikel ini?" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "Cancel Article" -msgstr "Simpan Artikel" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "" -"Do you want to send the cancel\n" -"message now or later?" -msgstr "" -"Anda ingin menghantar pembatalan\n" -"mesej sekarang atau kemudian?" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "Question" -msgstr "Soalan" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "&Now" -msgstr "&Sekarang" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "&Later" -msgstr "&Kemudian" - -#: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501 -msgid "You have no valid news accounts configured." -msgstr "Anda tidak mempunyai akaun berita terkonfgur yang sah." - -#: knarticlefactory.cpp:443 -msgid "Do you really want to supersede this article?" -msgstr "Anda pasti ingin mengambil alih artikel ini?" - -#: knarticlefactory.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Supersede" -msgstr "&Ambil Alih Artikel" - -#: knarticlefactory.cpp:575 -msgid "This article cannot be edited." -msgstr "Artikel tidak dapat diedit." - -#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896 -msgid "" -"<qt>The signature generator program produced the following output:" -"<br>" -"<br>%1</qt>" -msgstr "" -"<qt>Program penjana tandatangan mengeluarkan output berikut :" -"<br>" -"<br>%1</qt>" - -#: knarticlefactory.cpp:628 -msgid "Article has already been sent." -msgstr "Artikel telah dihantar." - -#: knarticlefactory.cpp:645 -msgid "Unable to load article." -msgstr "Tidak dapat memuatkan artikel." - -#: knarticlefactory.cpp:670 -msgid "Unable to load the outbox-folder." -msgstr "Tidak dapat memuatkan folder-peti keluar." - -#: knarticlefactory.cpp:733 -msgid "" -"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the " -"\"Outbox\" folder." -msgstr "" -"Anda telah menghenti paksa penampalan artikel. Artikel yang tak dihantar distor " -"dalam folder \"Peti Keluar\"." - -#: knarticlefactory.cpp:782 -msgid "" -"Please set a hostname for the generation\n" -"of the message-id or disable it." -msgstr "" -"Setkan nama hos untuk penghasilan\n" -"id mesej atau nyahaaktifkan ia." - -#: knarticlefactory.cpp:825 -msgid "" -"Please enter a valid email address at the identity tab of the account " -"configuration dialog." -msgstr "" -"Masukkan alamat e-mel yang sah pada tab identiti akaun dialog konfigurasi." - -#: knarticlefactory.cpp:828 -msgid "" -"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration " -"dialog." -msgstr "" -"Masukkan alamat e-mel yang sah pada bahagian identiti dialog konfigurasi." - -#: knarticlefactory.cpp:916 -msgid "Emails cannot be canceled or superseded." -msgstr "E-mel tidak boleh di batal atau diambil alih." - -#: knarticlefactory.cpp:922 -msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded." -msgstr "Batalkan mesej yang tidak boleh dibatal atau tidak boleh diambil alih." - -#: knarticlefactory.cpp:927 -msgid "Only sent articles can be canceled or superseded." -msgstr "Hantar artikel yang boleh dibatal atau diambil alih sahaja." - -#: knarticlefactory.cpp:932 -msgid "This article has already been canceled or superseded." -msgstr "Artikel ini telah dibatal atau diambil alih." - -#: knarticlefactory.cpp:939 -msgid "" -"This article cannot be canceled or superseded,\n" -"because its message-id has not been created by KNode.\n" -"But you can look for your article in the newsgroup\n" -"and cancel (or supersede) it there." -msgstr "" -"Artikel ini tidak boleh dibatal atau diambil alih,\n" -"kerana id-mesej bukan dicipta oleh KNode.\n" -"Tapi anda boleh mencari artikel anda dalam kumpulan berita\n" -"dan batalkannya (atau ambil alih) di sana." - -#: knarticlefactory.cpp:973 -msgid "" -"This article does not appear to be from you.\n" -"You can only cancel or supersede your own articles." -msgstr "" -"Artikel ini nampaknya bukan daripada anda.\n" -"Anda hanya boleh membatal atau mengambil alih artikel anda sendiri." - -#: knarticlefactory.cpp:978 -msgid "" -"You have to download the article body\n" -"before you can cancel or supersede the article." -msgstr "" -"Anda mesti memuat turun isi artikel\n" -"sebelum boleh membatal atau mengambil alih artikel berkenaan." - -#: knarticlefactory.cpp:1067 -msgid "Errors While Sending" -msgstr "Ralat Semasa Dalam Penghantaran" - -#: knarticlefactory.cpp:1073 -msgid "Errors occurred while sending these articles:" -msgstr "Ralat berlaku semasa penghantaran artikel berikut:" - -#: knarticlefactory.cpp:1074 -msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder." -msgstr "Artikel yang tak dihantar distor dalam folder \"Peti Keluar\"." - -#: knarticlefactory.cpp:1103 -msgid "<b>Error message:</b><br>" -msgstr "<b>Ralat mesej:</b><br>" - -#: knarticlefilter.cpp:33 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"all" -msgstr "semua" - -#: knarticlefilter.cpp:34 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"unread" -msgstr "belum baca" - -#: knarticlefilter.cpp:35 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"new" -msgstr "baru" - -#: knarticlefilter.cpp:36 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"watched" -msgstr "diawasi" - -#: knarticlefilter.cpp:37 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"threads with unread" -msgstr "rantaian mesej belum baca" - -#: knarticlefilter.cpp:38 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"threads with new" -msgstr "rantaian mesej yang baru" - -#: knarticlefilter.cpp:39 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"own articles" -msgstr "artikel sendiri" - -#: knarticlefilter.cpp:40 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"threads with own articles" -msgstr "rantaian artikel sendiri" - -#: knarticlemanager.cpp:81 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Simpan Lampiran" - -#: knarticlemanager.cpp:105 -msgid "Save Article" -msgstr "Simpan Artikel" - -#: knarticlemanager.cpp:189 -msgid " Creating list..." -msgstr "Mencipta senarai..." - -#: knarticlemanager.cpp:577 kngroup.cpp:428 -msgid "no subject" -msgstr "tiada subjek " - -#: knarticlemanager.cpp:582 -msgid "Do you really want to delete these articles?" -msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan artikel ini?" - -#: knarticlemanager.cpp:583 -msgid "Delete Articles" -msgstr "Hapuskan Artikel" - -#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428 -#: knmainwidget.cpp:358 -msgid " (moderated)" -msgstr " (disederhanakan)" - -#: knarticlemanager.cpp:994 -msgid " %1: %2 new , %3 displayed" -msgstr " %1: %2 baru , %3 dipaparkan" - -#: knarticlemanager.cpp:998 -#, c-format -msgid " Filter: %1" -msgstr "Penapis: %1" - -#: knarticlemanager.cpp:1007 -msgid " %1: %2 displayed" -msgstr " %1: %2 dipaparkan" - -#: kncleanup.cpp:59 -msgid "Deleting expired articles in <b>%1</b>" -msgstr "Menghapuskan artikel luput dalam <b>%1</b>" - -#: kncleanup.cpp:65 -msgid "Compacting folder <b>%1</b>" -msgstr "Memadatkan folder <b>%1</b>" - -#: kncleanup.cpp:190 -msgid "<b>%1</b><br>expired: %2<br>left: %3" -msgstr "<b>%1</b><br>luput: %2<br>kiri: %3" - -#: kncleanup.cpp:258 -msgid "Cleaning Up" -msgstr "Pembersihan" - -#: kncleanup.cpp:266 -msgid "Cleaning up. Please wait..." -msgstr "Pembersihan. Sila tunggu..." - -#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Nama" - -#: kncollectionview.cpp:52 -msgid "Unread Column" -msgstr "Lajur Belum Baca" - -#: kncollectionview.cpp:53 -msgid "Total Column" -msgstr "Lajur Total" - -#: kncollectionview.cpp:107 kncollectionview.cpp:111 kncollectionview.cpp:398 -msgid "Unread" -msgstr "Belum Baca" - -#: kncollectionview.cpp:109 kncollectionview.cpp:409 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: kncomposer.cpp:80 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "Edit Alamat Terbaru..." - -#: kncomposer.cpp:208 -msgid "&Send Now" -msgstr "&Hantar Sekarang" - -#: kncomposer.cpp:211 -msgid "Send &Later" -msgstr "Hantar &Kemudian" - -#: kncomposer.cpp:214 -msgid "Save as &Draft" -msgstr "Simpan sebagai &Draf" - -#: kncomposer.cpp:217 -msgid "D&elete" -msgstr "&Hapuskan" - -#: kncomposer.cpp:233 -msgid "Paste as &Quotation" -msgstr "Tampal sebagai &Petikan" - -#: kncomposer.cpp:244 -msgid "Append &Signature" -msgstr "Tambah &tTandatangan" - -#: kncomposer.cpp:247 -msgid "&Insert File..." -msgstr "&Sisipkan Fail..." - -#: kncomposer.cpp:250 -msgid "Insert File (in a &box)..." -msgstr "Sisipkan Fail (dalam satu &kotak)..." - -#: kncomposer.cpp:253 -msgid "Attach &File..." -msgstr "Lampirkan &Fail...." - -#: kncomposer.cpp:256 -msgid "Sign Article with &PGP" -msgstr "Tandatangan Artikel dengan &PGP" - -#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933 -msgid "&Properties" -msgstr "&Ciri" - -#: kncomposer.cpp:268 -msgid "Send &News Article" -msgstr "Hantar Artikel &Berita" - -#: kncomposer.cpp:271 -msgid "Send E&mail" -msgstr "Hantar &e-mel" - -#: kncomposer.cpp:274 -msgid "Set &Charset" -msgstr "Setkan Set &Aksara" - -#: kncomposer.cpp:280 -msgid "Set Charset" -msgstr "Setkan Set Aksara" - -#: kncomposer.cpp:284 -msgid "&Word Wrap" -msgstr "Bungkusan &Perkataan" - -#: kncomposer.cpp:289 -msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "Tambah Aksara &Sebutan" - -#: kncomposer.cpp:292 -msgid "&Remove Quote Characters" -msgstr "&Buang Aksara Petikan" - -#: kncomposer.cpp:295 -msgid "Add &Box" -msgstr "Tambah &Kotak" - -#: kncomposer.cpp:298 -msgid "Re&move Box" -msgstr "&Buang Kotak" - -#: kncomposer.cpp:301 -msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)" -msgstr "Dapatkan Teks &Asal (tidak dibungkus semula)" - -#: kncomposer.cpp:305 -msgid "S&cramble (Rot 13)" -msgstr "&Adukkan (Rot 13)" - -#: kncomposer.cpp:310 -msgid "Start &External Editor" -msgstr "Mulakan Editor &Luaran" - -#: kncomposer.cpp:537 kncomposer.cpp:540 kncomposer.cpp:1176 -msgid "<posted & mailed>" -msgstr "<telah ditampal & dipos>" - -#: kncomposer.cpp:538 kncomposer.cpp:1177 -msgid "" -"<posted & mailed>\n" -"\n" -msgstr "" -"<telah ditampal & dimel>\n" -"\n" - -#: kncomposer.cpp:559 -msgid "Please enter a subject." -msgstr "Masukkan satu subjek." - -#: kncomposer.cpp:567 -msgid "Please enter a newsgroup." -msgstr "Masukkan satu kumpulan berita." - -#: kncomposer.cpp:576 -msgid "" -"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic." -msgstr "" -"Anda menyilang pos kepada lebih daripada 2 kumpulan berita.\n" -"Buang semua kumpulan berita di mana artikel anda keluar topik." - -#: kncomposer.cpp:581 -msgid "" -"You are crossposting to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful\n" -"and remove groups in which your article is off-topic.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Anda menyilang tampal kepada lebih daripada lima kumpulan berita.\n" -"Pertimbangkan semula adakah ia betul-betul berguna\n" -"dan buang kumpulan di mana artikel anda keluar topik.\n" -"Anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantar?" - -#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673 -#: kncomposer.cpp:687 kncomposer.cpp:693 -msgid "&Send" -msgstr "&Hantar" - -#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673 -#: kncomposer.cpp:688 kncomposer.cpp:693 -msgid "" -"_: edit article\n" -"&Edit" -msgstr "&Edit" - -#: kncomposer.cpp:587 -msgid "" -"You are crossposting to more than two newsgroups.\n" -"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article " -"into one group.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Anda menyilang tampal lebih daripada dua kumpulan berita.\n" -"Gunakan pengepala \"Susul Kepada\" untuk menyampaikan jawapan artikel anda ke " -"dalam satu kumpulan.\n" -"Anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantarnya?" - -#: kncomposer.cpp:597 -msgid "" -"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header." -msgstr "" -"Anda menyampaikan jawapan kepada lebih daripada 12 kumpulan berita.\n" -"Buang beberapa kumpulan berita dari pengepala \"Susulan Kepada\"." - -#: kncomposer.cpp:602 -msgid "" -"You are directing replies to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Anda menyampaikan jawapan kepada lebih daripada lima kumpulan berita.\n" -"Pertimbangkan semula adakah ini betul-betul berguna.\n" -"Anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantar?" - -#: kncomposer.cpp:609 -msgid "Please enter the email address." -msgstr "Masukkan alamat e-mel." - -#: kncomposer.cpp:661 -msgid "" -"Your message contains characters which are not included\n" -"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n" -"a suitable character set from the \"Options\" menu." -msgstr "" -"Mesej anda mengandungi aksara yang tidak dimasukkan\n" -"dalam set aksara \"us-ascii\"; pilih\n" -"set aksara yang sesuai dari menu \"Opsyen\"." - -#: kncomposer.cpp:666 -msgid "You cannot post an empty message." -msgstr "Anda tidak boleh menampal mesej kosong." - -#: kncomposer.cpp:672 -msgid "" -"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n" -"do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Artikel anda seluruhnya terdiri daripada teks petikan;\n" -"anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantar?" - -#: kncomposer.cpp:677 -msgid "" -"You cannot post an article consisting\n" -"entirely of quoted text." -msgstr "" -"Anda tidak boleh menampal artikel yang keseluruhannya mengandungi\n" -"teks petikan." - -#: kncomposer.cpp:685 -msgid "" -"Your article contains lines longer than 80 characters.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Artikel anda mengandungi panjang baris melebihi 80 aksara.\n" -"Anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantarnya?" - -#: kncomposer.cpp:692 -msgid "" -"Your signature is more than 8 lines long.\n" -"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Panjang tandatangan anda melebihi 8 baris .\n" -"Anda patut memendekkannya supaya padan dengan had lebar 4 baris.\n" -"Anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantar?" - -#: kncomposer.cpp:697 -msgid "" -"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n" -"please consider shortening your signature;\n" -"otherwise, you will probably annoy your readers." -msgstr "" -"Tandatangan anda melebihi had lebar 4 baris:\n" -"pertimbangkan untuk memendekkan tandatangan anda;\n" -"jika tidak, mungkin ia akan menyebabkan pembaca anda rasa kurang selesa." - -#: kncomposer.cpp:717 -msgid "" -"You have not configured your preferred signing key yet;\n" -"please specify it in the global identity configuration,\n" -"in the account properties or in the group properties.\n" -"The article will be sent unsigned." -msgstr "" -"Anda belum konfigur kekunci tandatangan keutamaan;\n" -"nyatakan ia dalam konfigurasi identiti global,\n" -"dalam ciri akaun atau dalam ciri kumpulan.\n" -"Artikel akan dihantar tanpa tandatangan." - -#: kncomposer.cpp:724 -msgid "Send Unsigned" -msgstr "Hantar Tanpa Tandatangan" - -#: kncomposer.cpp:878 -msgid "Do you want to save this article in the draft folder?" -msgstr "Anda ingin menyimpan artikel ini dalam folder draf?" - -#: kncomposer.cpp:1009 -msgid "Insert File" -msgstr "Sisipkan Fail" - -#: kncomposer.cpp:1091 -msgid "Attach File" -msgstr "Lampirkan Fail" - -#: kncomposer.cpp:1167 -msgid "" -"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n" -"please respect their request." -msgstr "" -"Penampal tidak mahukan salinan mel jawapan anda (Melkan Salinan Kepada: " -"tiada);\n" -"hormati permintaan mereka." - -#: kncomposer.cpp:1168 -msgid "&Send Copy" -msgstr "&Hantar Salinan" - -#: kncomposer.cpp:1234 -msgid "This will replace all text you have written." -msgstr "Ini akan menggantikan semua teks yang telah anda tulis." - -#: kncomposer.cpp:1248 -msgid "" -"No editor configured.\n" -"Please do this in the settings dialog." -msgstr "" -"Tiada editor dikonfigur.\n" -"Lakukan ia dalam dialog seting." - -#: kncomposer.cpp:1307 -msgid "" -"Unable to start external editor.\n" -"Please check your configuration in the settings dialog." -msgstr "" -"Tidak dapat memulakan editor luar.\n" -"Semak konfigurasi anda dalam dialog seting." - -#: kncomposer.cpp:1330 kncomposer.cpp:2401 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Semak Eja" - -#: kncomposer.cpp:1365 -msgid "News Article" -msgstr "Artikel Berita" - -#: kncomposer.cpp:1367 -msgid "Email" -msgstr "E-mel" - -#: kncomposer.cpp:1369 -msgid "News Article & Email" -msgstr "Artikel Berita & E-mel" - -#: kncomposer.cpp:1373 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " - -#: kncomposer.cpp:1375 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: kncomposer.cpp:1377 -msgid " Type: %1 " -msgstr "Jenis: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1378 -msgid " Charset: %1 " -msgstr "Set aksara: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1380 kncomposer.cpp:1387 -msgid " Column: %1 " -msgstr "Lajur: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1381 kncomposer.cpp:1388 -msgid " Line: %1 " -msgstr "Baris: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1435 -msgid "No Subject" -msgstr "Tiada Subjek" - -#: kncomposer.cpp:1655 kncomposer.cpp:2431 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"ISpell tidak dapat dimulakan.\n" -"Pastikan ISpell telah dikonfigur dengan betul dan berada dalam PATH anda." - -#: kncomposer.cpp:1660 kncomposer.cpp:2436 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "Nampaknya ISpell telah rosak." - -#: kncomposer.cpp:1667 -msgid "No misspellings encountered." -msgstr "Tiada kesilapan ejaan ditemui." - -#: kncomposer.cpp:1742 -msgid "T&o:" -msgstr "&Kepada:" - -#: kncomposer.cpp:1743 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Layari..." - -#: kncomposer.cpp:1753 -msgid "&Groups:" -msgstr "&Kumpulan:" - -#: kncomposer.cpp:1754 -msgid "B&rowse..." -msgstr "L&ayari..." - -#: kncomposer.cpp:1764 -msgid "Follo&wup-To:" -msgstr "&Susul Kepada:" - -#: kncomposer.cpp:1772 -msgid "S&ubject:" -msgstr "S&ubjek:" - -#: kncomposer.cpp:1802 -msgid "" -"You are currently editing the article body\n" -"in an external editor. To continue, you have\n" -"to close the external editor." -msgstr "" -"Anda sedang mengedit isi artikel\n" -"dalam satu editor luaran. Untuk meneruskan, anda mesti\n" -"menutup editor luaran." - -#: kncomposer.cpp:1803 -msgid "&Kill External Editor" -msgstr "&Matikan Editor Luaran" - -#: kncomposer.cpp:1924 -msgid "A&dd..." -msgstr "&Tambah..." - -#: kncomposer.cpp:2058 -msgid "Suggestions" -msgstr "Cadangan" - -#: kncomposer.cpp:2498 -msgid "Type" -msgstr "Jenis" - -#: kncomposer.cpp:2499 -msgid "Size" -msgstr "Saiz" - -#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "Huraian" - -#: kncomposer.cpp:2501 -msgid "Encoding" -msgstr "Pengkodan" - -#: kncomposer.cpp:2549 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Ciri Lampiran" - -#: kncomposer.cpp:2562 kngrouppropdlg.cpp:78 -msgid "Name:" -msgstr "Nama:" - -#: kncomposer.cpp:2564 -msgid "Size:" -msgstr "Saiz:" - -#: kncomposer.cpp:2571 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: kncomposer.cpp:2578 -msgid "&Mime-Type:" -msgstr "Jenis &Mime:" - -#: kncomposer.cpp:2583 -msgid "&Description:" -msgstr "&Huraian:" - -#: kncomposer.cpp:2597 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Mengekod:" - -#: kncomposer.cpp:2630 -msgid "" -"You have set an invalid mime-type.\n" -"Please change it." -msgstr "" -"Anda telah mengeset jenis mime yang tidak sah.\n" -"Sila ubah." - -#: kncomposer.cpp:2635 -msgid "" -"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n" -"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Anda telah mengubah jenis mime lampiran bukan teks ini\n" -"menjadi teks. Ini mungkin menyebabkan ralat semasa memuatkan atau mengkodkan " -"fail.\n" -"Teruskan?" - -#: knconfig.cpp:132 -msgid "Cannot open the signature file." -msgstr "Tidak dapat membuka fail tandatangan." - -#: knconfig.cpp:145 -msgid "Cannot run the signature generator." -msgstr "Tidak dapat menjalankan penjana tandatangan." - -#: knconfig.cpp:184 -msgid "Background" -msgstr "Latar belakang" - -#: knconfig.cpp:188 -msgid "Alternate Background" -msgstr "Silih Gantikan Latar Belakang" - -#: knconfig.cpp:192 -msgid "Normal Text" -msgstr "Teks Normal" - -#: knconfig.cpp:196 -msgid "Quoted Text - First level" -msgstr "Teks Petikan - Tahap Satu" - -#: knconfig.cpp:200 -msgid "Quoted Text - Second level" -msgstr "Teks Petikan - Tahap Dua" - -#: knconfig.cpp:204 -msgid "Quoted Text - Third level" -msgstr "Teks Petikan - Tahap Tiga" - -#: knconfig.cpp:208 -msgid "Link" -msgstr "Pautan" - -#: knconfig.cpp:212 -msgid "Read Thread" -msgstr "Rantaian Sudah Baca" - -#: knconfig.cpp:216 -msgid "Unread Thread" -msgstr "Rantaian Belum Baca" - -#: knconfig.cpp:220 -msgid "Read Article" -msgstr "Artikel Sudah Baca" - -#: knconfig.cpp:224 -msgid "Unread Article" -msgstr "Artikel Belum Baca" - -#: knconfig.cpp:237 -msgid "Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "Tandatangan Sah dengan Kekunci Dipercayai" - -#: knconfig.cpp:238 -msgid "Valid Signature with Untrusted Key" -msgstr "Tandatangan Sah dengan Kekunci Tidak Dipercayai" - -#: knconfig.cpp:239 -msgid "Unchecked Signature" -msgstr "Tandatangan Belum Semak" - -#: knconfig.cpp:240 -msgid "Bad Signature" -msgstr "Tandatangan Rosak" - -#: knconfig.cpp:241 -msgid "HTML Message Warning" -msgstr "Amaran Mesej HTML" - -#: knconfig.cpp:247 -msgid "Article Body" -msgstr "Isi Artikel" - -#: knconfig.cpp:251 -msgid "Article Body (Fixed)" -msgstr "Isi Artikel (Dibaiki)" - -#: knconfig.cpp:254 knconfigpages.cpp:165 -msgid "Composer" -msgstr "Penggubah" - -#: knconfig.cpp:258 -msgid "Group List" -msgstr "Senarai Kumpulan" - -#: knconfig.cpp:261 knconfigwidgets.cpp:999 -msgid "Article List" -msgstr "Senarai Artikel" - -#: knconfigpages.cpp:102 -msgid "Newsgroup Servers" -msgstr "Pelayan Kumpulan Berita" - -#: knconfigpages.cpp:103 -msgid "Mail Server (SMTP)" -msgstr "Pelayan Mel (SMTP)" - -#: knconfigpages.cpp:138 knconfigwidgets.cpp:1940 knconfigwidgets.cpp:2176 -msgid "General" -msgstr "Umum" - -#: knconfigpages.cpp:139 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigasi" - -#: knconfigpages.cpp:140 -msgid "Scoring" -msgstr "Skor" - -#: knconfigpages.cpp:141 -msgid "Filters" -msgstr "Penapis" - -#: knconfigpages.cpp:142 -msgid "Headers" -msgstr "Pengepala" - -#: knconfigpages.cpp:143 -msgid "Viewer" -msgstr "Pemapar" - -#: knconfigpages.cpp:164 -msgid "Technical" -msgstr "Teknikal" - -#: knconfigpages.cpp:166 -msgid "Spelling" -msgstr "Ejaan" - -#: knconfigwidgets.cpp:62 knconfigwidgets.cpp:472 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nama:" - -#: knconfigwidgets.cpp:65 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>" -"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Nama anda seperti mana yang akan muncul kepada orang lain yang membaca " -"artikel anda.</p>" -"<p>Cth: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>" - -#: knconfigwidgets.cpp:72 -msgid "Organi&zation:" -msgstr "Organi&sasi:" - -#: knconfigwidgets.cpp:75 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The name of the organization you work for.</p>" -"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Nama organisasi tempat anda bekerja.</p>" -"<p>Cth: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>" - -#: knconfigwidgets.cpp:82 -msgid "Email a&ddress:" -msgstr "&Alamat e-mel:" - -#: knconfigwidgets.cpp:85 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>" -"<p>Ex: <b>[email protected]</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Alamat e-mel akan yang muncul kepada orang lain yang membaca artikel anda</p>" -"<p>Contoh: <b>[email protected]</b>.</qt>" - -#: knconfigwidgets.cpp:92 -msgid "&Reply-to address:" -msgstr "Alamat &jawapan kepada:" - -#: knconfigwidgets.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message " -"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email " -"address.</p>" -"<p>Ex: <b>[email protected]</b>.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Apabila seseorang menjawab artikel anda melalui e-mel, inilah alamat " -"penghantaran mesej tersebut. Jika anda mengisi medan ini, gunakan alamat e-mel " -"sebenar.</p>" -"<p>Cth: <b>[email protected]</b>.</p></qt>" - -#: knconfigwidgets.cpp:103 -msgid "&Mail-copies-to:" -msgstr "&Melkan salinan kepada:" - -#: knconfigwidgets.cpp:109 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "&Ubah..." - -#: knconfigwidgets.cpp:110 -msgid "Your OpenPGP Key" -msgstr "Kekunci OpenPGP anda" - -#: knconfigwidgets.cpp:111 -msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles." -msgstr "" -"Pilih kekunci OpenPGP yang sepatutnya digunakan untuk tandatangan artkel." - -#: knconfigwidgets.cpp:113 -msgid "Signing ke&y:" -msgstr "&Kekunci tandatangan:" - -#: knconfigwidgets.cpp:116 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Kekunci OpenPGP yang anda pilih di sini akan digunakan untuk menandatangani " -"artikel anda.</p></qt>" - -#: knconfigwidgets.cpp:128 -msgid "&Use a signature from file" -msgstr "&Gunakan tandatangan dari fail" - -#: knconfigwidgets.cpp:132 -msgid "<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Tandakan ini supaya KNode membaca tandatangan dari fail.</p></qt>" - -#: knconfigwidgets.cpp:135 -msgid "Signature &file:" -msgstr "&Fail tandatangan:" - -#: knconfigwidgets.cpp:140 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The file from which the signature will be read.</p>" -"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Fail dari mana tandatangan akan dibaca.</p>" -"<p>Cth: <b>/laman utama/robt/.sig</b>.</p></qt>" - -#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235 -msgid "Choo&se..." -msgstr "&Pilih..." - -#: knconfigwidgets.cpp:149 -msgid "&Edit File" -msgstr "&Edit Fail" - -#: knconfigwidgets.cpp:154 -msgid "&The file is a program" -msgstr "&Fail adalah program" - -#: knconfigwidgets.cpp:156 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>" -"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Tandakan opsyen ini jika tandatangan akan dijana oleh program</p>" -"<p>Contoh: <b>/laman utama/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>" - -#: knconfigwidgets.cpp:161 -msgid "Specify signature &below" -msgstr "Khususkan tandatangan di bawah" - -#: knconfigwidgets.cpp:245 -msgid "Choose Signature" -msgstr "Pilih Tandatangan" - -#: knconfigwidgets.cpp:256 -msgid "You must specify a filename." -msgstr "Anda mesti nyatakan nama fail." - -#: knconfigwidgets.cpp:262 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Anda telah mengkhususkan folder" - -#: knconfigwidgets.cpp:304 knconfigwidgets.cpp:1319 knconfigwidgets.cpp:1665 -#: knconfigwidgets.cpp:1987 -msgid "&Add..." -msgstr "&Tambah..." - -#: knconfigwidgets.cpp:308 knconfigwidgets.cpp:1327 knconfigwidgets.cpp:1669 -#: knconfigwidgets.cpp:1995 -msgid "" -"_: modify something\n" -"&Edit..." -msgstr "&Edit..." - -#: knconfigwidgets.cpp:316 -msgid "&Subscribe..." -msgstr "&Langgan..." - -#: knconfigwidgets.cpp:398 -#, c-format -msgid "Server: %1" -msgstr "Pelayan: %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:399 -#, c-format -msgid "Port: %1" -msgstr "Port: %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:402 -msgid "Server: " -msgstr "Pelayan: " - -#: knconfigwidgets.cpp:403 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " - -#: knconfigwidgets.cpp:464 knfilterdialog.cpp:34 kngrouppropdlg.cpp:33 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Ciri %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:464 -msgid "New Account" -msgstr "Akaun Baru" - -#: knconfigwidgets.cpp:468 -msgid "Ser&ver" -msgstr "Pe&layan" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32 -#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Server:" -msgstr "&Pelayan:" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43 -#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#: knconfigwidgets.cpp:491 -msgid "Hol&d connection for:" -msgstr "&Tahan sambungan untuk:" - -#: knconfigwidgets.cpp:492 knconfigwidgets.cpp:500 knconfigwidgets.cpp:1009 -msgid " sec" -msgstr "saat" - -#: knconfigwidgets.cpp:498 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Had Masa:" - -#: knconfigwidgets.cpp:504 -msgid "&Fetch group descriptions" -msgstr "&Kutip huraian kumpulan" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76 -#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Server requires &authentication" -msgstr "Pelayan perlukan &pengesahan" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54 -#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&Pengguna:" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65 -#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Kata laluan:" - -#: knconfigwidgets.cpp:533 -msgid "Enable &interval news checking" -msgstr "Aktifkan semakan berita &sela" - -#: knconfigwidgets.cpp:538 -msgid "Check inter&val:" -msgstr "Semak &sela:" - -#: knconfigwidgets.cpp:539 -msgid " min" -msgstr "minit" - -#: knconfigwidgets.cpp:552 kngrouppropdlg.cpp:145 -msgid "&Identity" -msgstr "&Identiti" - -#: knconfigwidgets.cpp:555 kngrouppropdlg.cpp:148 -msgid "&Cleanup" -msgstr "&Bersihkan" - -#: knconfigwidgets.cpp:580 -msgid "" -"Please enter an arbitrary name for the account and the\n" -"hostname of the news server." -msgstr "" -"Masukkan nama arbitrari untuk akaun dan\n" -"nama hos pelayan berita." - -#: knconfigwidgets.cpp:827 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "&Gunakan warna kebiasaan" - -#: knconfigwidgets.cpp:831 -msgid "Cha&nge..." -msgstr "&Ubah..." - -#: knconfigwidgets.cpp:841 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "Gunakan &fon kebiasaan" - -#: knconfigwidgets.cpp:845 -msgid "Chang&e..." -msgstr "&Ubah..." - -#: knconfigwidgets.cpp:998 -msgid "Article Handling" -msgstr "Pengendalian Artikel" - -#: knconfigwidgets.cpp:1000 -msgid "Memory Consumption" -msgstr "Penggunaan Memori" - -#: knconfigwidgets.cpp:1003 -msgid "Check for new articles a&utomatically" -msgstr "Semak untuk artikel baru secara a&utomatik" - -#: knconfigwidgets.cpp:1005 -msgid "&Maximum number of articles to fetch:" -msgstr "Bilangan &maksimum artikel yang hendak dikutip:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1006 -msgid "Mar&k article as read after:" -msgstr "Tanda&kan artikel sebagai baca selepas:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1010 -msgid "Mark c&rossposted articles as read" -msgstr "Tandakan artikel &disilang pos sebagai sudah baca" - -#: knconfigwidgets.cpp:1012 -msgid "Smart scrolli&ng" -msgstr "Penskrola&n pintar" - -#: knconfigwidgets.cpp:1013 -msgid "Show &whole thread on expanding" -msgstr "Paparkan &seluruh rantaian pada perluasan" - -#: knconfigwidgets.cpp:1014 -msgid "Default to e&xpanded threads" -msgstr "Piawaikan kepada rantaian &meluas" - -#: knconfigwidgets.cpp:1015 -msgid "Show article &score" -msgstr "Paparkan &skor artikel" - -#: knconfigwidgets.cpp:1016 -msgid "Show &line count" -msgstr "Paparkan kiraan &baris" - -#: knconfigwidgets.cpp:1017 -msgid "Show unread count in &thread" -msgstr "Paparkan kiraan belum baca dalam &rantaian" - -#: knconfigwidgets.cpp:1021 -msgid "Cach&e size for headers:" -msgstr "Saiz cach&e untuk pengepala:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1024 -msgid "Cache si&ze for articles:" -msgstr "Sai&z cache untuk artikel:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1133 -msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "\"Tandakan Semua sebagai Sudah Baca\" Mencetus Tindakan Berikut" - -#: knconfigwidgets.cpp:1138 -msgid "&Switch to the next group" -msgstr "&Beralih ke kumpulan berikutnya" - -#: knconfigwidgets.cpp:1145 -msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "\"Tandakan Rantaian sebagai Sudah Baca\" Mencetus Tindakan Berikut" - -#: knconfigwidgets.cpp:1150 -msgid "Clos&e the current thread" -msgstr "&Tutup rantaian semasa" - -#: knconfigwidgets.cpp:1152 -msgid "Go &to the next unread thread" -msgstr "Pergi &ke rantaian belum baca seterusnya" - -#: knconfigwidgets.cpp:1160 -msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions" -msgstr "\"Abaikan rantaian\" Mencetus Tindakan Berikut" - -#: knconfigwidgets.cpp:1165 -msgid "Close the cu&rrent thread" -msgstr "Tutup rantaian &semasa" - -#: knconfigwidgets.cpp:1167 -msgid "Go to the next &unread thread" -msgstr "Pergi ke rantaian &belum baca seterusnya" - -#: knconfigwidgets.cpp:1214 -msgid "Attachments" -msgstr "Lampiran" - -#: knconfigwidgets.cpp:1215 -msgid "Security" -msgstr "Keselamatan" - -#: knconfigwidgets.cpp:1217 -msgid "Re&wrap text when necessary" -msgstr "&Bungkus semula teks apabila perlu" - -#: knconfigwidgets.cpp:1218 -msgid "Re&move trailing empty lines" -msgstr "&Buang baris kosong mengekor" - -#: knconfigwidgets.cpp:1219 -msgid "Show sig&nature" -msgstr "Paparkan ta&ndatangan" - -#: knconfigwidgets.cpp:1220 -msgid "Show reference bar" -msgstr "Paparkan bar rujukan" - -#: knconfigwidgets.cpp:1222 -msgid "Recognized q&uote characters:" -msgstr "Kenal pasti aksara &petikan" - -#: knconfigwidgets.cpp:1224 -msgid "Open a&ttachments on click" -msgstr "Buka &lampiran apabila diklik" - -#: knconfigwidgets.cpp:1225 -msgid "Show alternati&ve contents as attachments" -msgstr "Paparkan kandungan alternat&if sebagai lampiran" - -#: knconfigwidgets.cpp:1227 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "Utamakan HTML berbanding teks ringkas" - -#: knconfigwidgets.cpp:1331 knconfigwidgets.cpp:1689 -msgid "&Up" -msgstr "&Atas" - -#: knconfigwidgets.cpp:1335 knconfigwidgets.cpp:1693 -msgid "Do&wn" -msgstr "&Bawah" - -#: knconfigwidgets.cpp:1427 -msgid "Really delete this header?" -msgstr "Betul hapuskan pengepala ini?" - -#: knconfigwidgets.cpp:1491 -msgid "Header Properties" -msgstr "Ciri Pengepala" - -#: knconfigwidgets.cpp:1503 -msgid "H&eader:" -msgstr "P&engepala:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1509 -msgid "Displayed na&me:" -msgstr "Na&ma yang dipaparkan:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1521 -msgid "&Large" -msgstr "&Besar" - -#: knconfigwidgets.cpp:1522 -msgid "&Bold" -msgstr "&Tebal" - -#: knconfigwidgets.cpp:1523 -msgid "&Italic" -msgstr "&Italik" - -#: knconfigwidgets.cpp:1524 -msgid "&Underlined" -msgstr "&Bergaris bawah" - -#: knconfigwidgets.cpp:1527 -msgid "Value" -msgstr "Nilai" - -#: knconfigwidgets.cpp:1533 -msgid "L&arge" -msgstr "Bes&ar" - -#: knconfigwidgets.cpp:1534 -msgid "Bol&d" -msgstr "Te&bal" - -#: knconfigwidgets.cpp:1535 -msgid "I&talic" -msgstr "I&talik" - -#: knconfigwidgets.cpp:1536 -msgid "U&nderlined" -msgstr "B&ergaris bawah" - -#: knconfigwidgets.cpp:1610 -msgid "Default score for &ignored threads:" -msgstr "Skor piawai untuk rantaian yang &diabai:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1616 -msgid "Default score for &watched threads:" -msgstr "Skor piawai untuk rantaian yang &diawasi:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1659 -msgid "&Filters:" -msgstr "&Penapis:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1673 -msgid "Co&py..." -msgstr "&Salin..." - -#: knconfigwidgets.cpp:1684 -msgid "&Menu:" -msgstr "&Menu:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1697 -msgid "" -"Add\n" -"&Separator" -msgstr "" -"Tambah\n" -"&Pemisah" - -#: knconfigwidgets.cpp:1701 -msgid "" -"&Remove\n" -"Separator" -msgstr "" -"&Buang\n" -"Pemisah" - -#: knconfigwidgets.cpp:1947 -msgid "Cha&rset:" -msgstr "Set aksara:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1952 -msgid "Allow 8-bit" -msgstr "Benarkan 8-bit" - -#: knconfigwidgets.cpp:1953 -msgid "7-bit (Quoted-Printable)" -msgstr "7-bit (Dipetik Sebagai Boleh Cetak)" - -#: knconfigwidgets.cpp:1954 -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Pengko&dan:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1958 -msgid "Use o&wn default charset when replying" -msgstr "Gunakan set aksara piawai &sendiri semasa menjawab" - -#: knconfigwidgets.cpp:1962 -msgid "&Generate message-id" -msgstr "&Janakan id mesej" - -#: knconfigwidgets.cpp:1967 -msgid "Ho&st name:" -msgstr "Nama ho&s:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1976 knconfigwidgets.cpp:2123 -msgid "X-Headers" -msgstr "Pengepala-X" - -#: knconfigwidgets.cpp:1991 -msgid "Dele&te" -msgstr "&Hapuskan" - -#: knconfigwidgets.cpp:1999 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>" -"=sender's address</qt>" -msgstr "<qt>Pemegang tempat: %NAMA=nama, %E-MEL=alamat e-mel</qt>" - -#: knconfigwidgets.cpp:2002 -msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header" -msgstr "Jangan tambah pengepala identifikasi \"Ejen &Pengguna\" " - -#: knconfigwidgets.cpp:2182 -msgid "Word &wrap at column:" -msgstr "&Pembungkusan perkataan di lajur:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2190 -msgid "Appe&nd signature automatically" -msgstr "&Tambah tandatangan secara automatik" - -#: knconfigwidgets.cpp:2198 -msgid "Reply" -msgstr "Jawapan" - -#: knconfigwidgets.cpp:2205 -msgid "&Introduction phrase:" -msgstr "Frasa &pengenalan:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2207 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address," -"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>" -"%L</b>=line break</qt>" -msgstr "" -"Pemegang tempat: %NAMA=nama, %E-MEL=alamat e-mel,\n" -"%TARIKH=tarikh, %MSID=id-mesej, %KUMPULAN=nama kumpulan, %L=pemisah baris" - -#: knconfigwidgets.cpp:2210 -msgid "Rewrap quoted te&xt automatically" -msgstr "Bungkus semula te&ks petikan secara automatik" - -#: knconfigwidgets.cpp:2214 -msgid "Include the a&uthor's signature" -msgstr "Masukkan tandatangan &pengarang" - -#: knconfigwidgets.cpp:2218 -msgid "Put the cursor &below the introduction phrase" -msgstr "Letakkan kursor &di bawah frasa pengenalan" - -#: knconfigwidgets.cpp:2226 -msgid "External Editor" -msgstr "Editor Luar" - -#: knconfigwidgets.cpp:2233 -msgid "Specify edi&tor:" -msgstr "Nyatakan &editor:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2240 -#, c-format -msgid "%f will be replaced with the filename to edit." -msgstr "%f akan digantikan dengan nama fail untuk diedit." - -#: knconfigwidgets.cpp:2242 -msgid "Start exte&rnal editor automatically" -msgstr "Mulakan editor &luar secara automatik" - -#: knconfigwidgets.cpp:2296 -msgid "Choose Editor" -msgstr "Pilih Editor" - -#: knconfigwidgets.cpp:2369 -msgid "&Use global cleanup configuration" -msgstr "&Gunakan konfigurasi pembersihan global" - -#: knconfigwidgets.cpp:2374 -msgid "Newsgroup Cleanup Settings" -msgstr "Seting Pembersihan Newsgroup" - -#: knconfigwidgets.cpp:2383 -msgid "&Expire old articles automatically" -msgstr "&Luputkan artikel lama secara automatik" - -#: knconfigwidgets.cpp:2388 -msgid "&Purge groups every:" -msgstr "&Singkirkan kumpulan setiap:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2397 -msgid "&Keep read articles:" -msgstr "&Kekalkan artikel sudah baca:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2404 -msgid "Keep u&nread articles:" -msgstr "Kekalkan artikel &belum baca:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2410 -msgid "&Remove articles that are not available on the server" -msgstr "&Buang artikel yang tidak terdapat dalam pelayan" - -#: knconfigwidgets.cpp:2414 -msgid "Preser&ve threads" -msgstr "&Kekalkan rantaian" - -#: knconfigwidgets.cpp:2423 knconfigwidgets.cpp:2428 knconfigwidgets.cpp:2433 -#: knconfigwidgets.cpp:2546 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:2483 -msgid "Folders" -msgstr "Folder" - -#: knconfigwidgets.cpp:2493 -msgid "Co&mpact folders automatically" -msgstr "&Padatkan folder secara automatik" - -#: knconfigwidgets.cpp:2498 -msgid "P&urge folders every:" -msgstr "&Singkirkan folder setiap:" - -#: knconvert.cpp:50 -msgid "Conversion" -msgstr "Penukaran" - -#: knconvert.cpp:57 -msgid "Start Conversion..." -msgstr "Mulakan Penukaran..." - -#: knconvert.cpp:72 -msgid "" -"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>" -"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so " -"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This " -"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing " -"data will be created before the conversion starts." -msgstr "" -"<b>Tahniah, anda telah menaik taraf Knode ke versi %1.</b>" -"<br>Bagaimanapun, versi ini menggunakan format yang berbeza untuk beberapa fail " -"data, jadi untuk mengekalkan data sedia ada ia mesti ditukar dahulu. Ini " -"dilakukan sekarang secara automatik oleh KNode. Jika anda mahu, sandaran data " -"sedia ada akan dicipta sebelum penukaran bermula." - -#: knconvert.cpp:79 -msgid "Create backup of old data" -msgstr "Cipta sandaran data lama" - -#: knconvert.cpp:83 -msgid "Save backup in:" -msgstr "Simpan sandaran dalam:" - -#: knconvert.cpp:98 -msgid "<b>Converting, please wait...</b>" -msgstr "<b>Sedang menukar, sila tunggu...</b>" - -#: knconvert.cpp:108 -msgid "Processed tasks:" -msgstr "Tugasan yang telah diproses:" - -#: knconvert.cpp:135 -msgid "" -"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>" -"<br>You should now examine the log to find out what went wrong." -msgstr "" -"<b>Beberapa ralat berlaku semasa penukaran.</b>" -"<br>Anda patut memeriksa pengelogan untuk memastikan apa kesilapan yang " -"berlaku." - -#: knconvert.cpp:139 -msgid "" -"<b>The conversion was successful.</b>" -"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)" -msgstr "" -"<b>Penukaran berjaya.</b>" -"<br>Bergembiralah dengan versi KNode baru ini. ;-)" - -#: knconvert.cpp:142 -msgid "Start KNode" -msgstr "Mulakan KNode" - -#: knconvert.cpp:171 -msgid "Please select a valid backup path." -msgstr "Pilih laluan sandaran yang sah." - -#: knconvert.cpp:215 -msgid "<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?" -msgstr "<b>Sandaran gagal</b>; Teruskan?" - -#: knconvert.cpp:227 -#, c-format -msgid "created backup of the old data-files in %1" -msgstr "sandaran dicipta untuk fail data lama dalam %1" - -#: knconvert.cpp:229 -msgid "backup failed." -msgstr "sandaran gagal." - -#: knconvert.cpp:252 -msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed." -msgstr "penukaran folder \"Draf\" ke versi 0.4 gagal." - -#: knconvert.cpp:255 -msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4" -msgstr "folder \"Draf\" telah ditukar kepada versi 0.4" - -#: knconvert.cpp:259 -msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\"" -msgstr "tiada yang perlu dilakukan untuk folder\"draf\"" - -#: knconvert.cpp:266 -msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed." -msgstr "penukaran folder \"Peti Keluar\" kepada versi 0.4 gagal." - -#: knconvert.cpp:269 -msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4" -msgstr "folder \"Peti Keluar\" telah ditukar kepada versi 0.4" - -#: knconvert.cpp:273 -msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\"" -msgstr "Tiada apa perlu dilakukan untuk folder \"Peti Keluar\"" - -#: knconvert.cpp:280 -msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed." -msgstr "penukaran folder \"Dihantar\" kepada versi 0.4 gagal." - -#: knconvert.cpp:283 -msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4" -msgstr "folder \"Dihantar\" telah ditukar kepada versi 0.4" - -#: knconvert.cpp:287 -msgid "nothing to be done for folder \"Sent\"" -msgstr "tidak perlu lakukan apa-apa untuk folder \"Dihantar\"" - -#: kndisplayedheader.cpp:31 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Approved" -msgstr "Diluluskan" - -#: kndisplayedheader.cpp:32 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Content-Transfer-Encoding" -msgstr "Pengkodan Pemindahan Kandungan" - -#: kndisplayedheader.cpp:33 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Content-Type" -msgstr "Jenis Kandungan" - -#: kndisplayedheader.cpp:34 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Control" -msgstr "Kawalan" - -#: kndisplayedheader.cpp:35 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Date" -msgstr "Tarikh" - -#: kndisplayedheader.cpp:36 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Distribution" -msgstr "Agihan" - -#: kndisplayedheader.cpp:37 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Expires" -msgstr "Luput" - -#: kndisplayedheader.cpp:38 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Followup-To" -msgstr "Susulan Ke" - -#: kndisplayedheader.cpp:39 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"From" -msgstr "Daripada" - -#: kndisplayedheader.cpp:40 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Lines" -msgstr "Baris" - -#: kndisplayedheader.cpp:41 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Mail-Copies-To" -msgstr "Melkan Salinan Kepada" - -#: kndisplayedheader.cpp:42 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Message-ID" -msgstr "ID Mesej" - -#: kndisplayedheader.cpp:43 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Mime-Version" -msgstr "Versi mime" - -#: kndisplayedheader.cpp:44 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"NNTP-Posting-Host" -msgstr "Hos Penampalan NNTP" - -#: kndisplayedheader.cpp:45 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Newsgroups" -msgstr "Kumpulan berita" - -#: kndisplayedheader.cpp:46 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Organization" -msgstr "Organisasi" - -#: kndisplayedheader.cpp:47 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Path" -msgstr "Laluan" - -#: kndisplayedheader.cpp:48 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"References" -msgstr "Rujukan" - -#: kndisplayedheader.cpp:49 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Reply-To" -msgstr "Jawab Kepada" - -#: kndisplayedheader.cpp:50 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Sender" -msgstr "Penghantar" - -#: kndisplayedheader.cpp:51 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Subject" -msgstr "Subjek" - -#: kndisplayedheader.cpp:52 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Supersedes" -msgstr "Ambil alih" - -#: kndisplayedheader.cpp:53 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"To" -msgstr "Kepada" - -#: kndisplayedheader.cpp:54 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"User-Agent" -msgstr "Ejen Pengguna" - -#: kndisplayedheader.cpp:55 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"X-Mailer" -msgstr "X-Mailer" - -#: kndisplayedheader.cpp:56 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"X-Newsreader" -msgstr "X-Newsreader" - -#: kndisplayedheader.cpp:57 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"X-No-Archive" -msgstr "X-No-Archive" - -#: kndisplayedheader.cpp:58 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"XRef" -msgstr "XRef" - -#: kndisplayedheader.cpp:60 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Groups" -msgstr "Kumpulan" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "" -"The following placeholders are supported:\n" -"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address" -msgstr "" -"Pemegang tempat berikut disokong:\n" -"%NAMA SAYA=nama sendiri, %E-MEL SAYA=alamat e-mel sendiri" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:41 -msgid "Subject && &From" -msgstr "Subjek && &Daripada" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:45 -msgid "Message-ID" -msgstr "ID-Mesej" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:47 -msgid "References" -msgstr "Rujukan" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:50 -msgid "M&essage-IDs" -msgstr "ID m&esej" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:53 -msgid "&Status" -msgstr "&Status" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:59 -msgid "Age" -msgstr "Umur" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:59 -msgid " days" -msgstr "hari" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:64 -msgid "&Additional" -msgstr "&Tambahan" - -#: knfilterdialog.cpp:34 -msgid "New Filter" -msgstr "Penapis Baru" - -#: knfilterdialog.cpp:42 -msgid "Na&me:" -msgstr "Na&ma:" - -#: knfilterdialog.cpp:44 -msgid "Single Articles" -msgstr "Artikel Tunggal" - -#: knfilterdialog.cpp:45 -msgid "Whole Threads" -msgstr "Rantaian Keseluruhan" - -#: knfilterdialog.cpp:46 -msgid "Apply o&n:" -msgstr "Gunakan &pada:" - -#: knfilterdialog.cpp:47 -msgid "Sho&w in menu" -msgstr "&Paparkan dalam menu" - -#: knfilterdialog.cpp:100 -msgid "Please provide a name for this filter." -msgstr "Berikan nama untuk penapis ini." - -#: knfilterdialog.cpp:103 -msgid "" -"A filter with this name exists already.\n" -"Please choose a different name." -msgstr "" -"Penapis dengan nama ini sudah wujud.\n" -"Pilih nama lain." - -#: knfiltermanager.cpp:265 -msgid "Do you really want to delete this filter?" -msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan penapis ini?" - -#: knfiltermanager.cpp:350 -msgid "ERROR: no such filter." -msgstr "RALAT: Tiada penapis seperti ini." - -#: knfiltermanager.cpp:376 -msgid "Select Filter" -msgstr "Pilih Penapis" - -#: knfolder.cpp:196 -msgid " Loading folder..." -msgstr "Memuatkan folder..." - -#: knfoldermanager.cpp:44 -msgid "Local Folders" -msgstr "Folder Setempat" - -#: knfoldermanager.cpp:48 -msgid "Drafts" -msgstr "Draf" - -#: knfoldermanager.cpp:52 -msgid "Outbox" -msgstr "Peti Keluar" - -#: knfoldermanager.cpp:56 -msgid "Sent" -msgstr "Dihantar" - -#: knfoldermanager.cpp:87 -msgid "Cannot load index-file." -msgstr "Tidak dapat memuatkan fail indeks." - -#: knfoldermanager.cpp:142 -msgid "New folder" -msgstr "Folder baru" - -#: knfoldermanager.cpp:288 -msgid "Import MBox Folder" -msgstr "Import folder MBox" - -#: knfoldermanager.cpp:297 -msgid " Importing articles..." -msgstr "Mengimport artikel..." - -#: knfoldermanager.cpp:363 -msgid " Storing articles..." -msgstr "Menstorkan artikel..." - -#: knfoldermanager.cpp:390 -msgid "Export Folder" -msgstr "Eksport folder" - -#: knfoldermanager.cpp:394 -msgid " Exporting articles..." -msgstr "Mengeksport artikel..." - -#: kngroup.cpp:907 -msgid " Scoring..." -msgstr "Membuat skor..." - -#: kngroup.cpp:954 -msgid " Reorganizing headers..." -msgstr "Menyusun semula pengepala..." - -#: kngroup.cpp:1055 -#, c-format -msgid "Cannot load saved headers: %1" -msgstr "Tidak dapat memuatkan pengepala yang disimpan: %1" - -#: kngroupbrowser.cpp:54 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Cari:" - -#: kngroupbrowser.cpp:55 -msgid "Disable &tree view" -msgstr "Nyahaktifkan paparan &pepohon" - -#: kngroupbrowser.cpp:57 -msgid "&Subscribed only" -msgstr "&Dilanggan sahaja" - -#: kngroupbrowser.cpp:59 -msgid "&New only" -msgstr "&Baru sahaja" - -#: kngroupbrowser.cpp:67 -msgid "Loading groups..." -msgstr "Memuatkan kumpulan..." - -#: kngroupbrowser.cpp:361 -msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" -msgstr "Kumpulan pada %1: (%2 dipaparkan)" - -#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98 -msgid "moderated" -msgstr "Disederhanakan" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "Subscribe to Newsgroups" -msgstr "Langgan ke kumpulan berita" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &List" -msgstr "&Senarai Baru" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &Groups..." -msgstr "&Kumpulan baru..." - -#: kngroupdialog.cpp:40 -msgid "Current changes:" -msgstr "Perubahan semasa:" - -#: kngroupdialog.cpp:42 -msgid "Subscribe To" -msgstr "Langgan Ke" - -#: kngroupdialog.cpp:44 -msgid "Unsubscribe From" -msgstr "Nyahlanggan Daripada" - -#: kngroupdialog.cpp:140 -msgid "" -"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" -"Your articles will not appear in the group immediately.\n" -"They have to go through a moderation process." -msgstr "" -"Anda telah melanggan ke kumpulan berita yang disederhanakan.\n" -"Artikel anda tidak akan muncul serta-merta dalam kumpulan.\n" -"Ia perlu melalui proses penyederhanaan." - -#: kngroupdialog.cpp:274 -msgid "Downloading groups..." -msgstr "Memuat turun kumpulan..." - -#: kngroupdialog.cpp:285 -msgid "New Groups" -msgstr "Kumpulan Baru" - -#: kngroupdialog.cpp:287 -msgid "Check for New Groups" -msgstr "Semak KumpulanBaru" - -#: kngroupdialog.cpp:291 -msgid "Created since last check:" -msgstr "Dicipta sejak semakan terakhir:" - -#: kngroupdialog.cpp:299 -msgid "Created since this date:" -msgstr "Dicipta sejak tarikh ini:" - -#: kngroupdialog.cpp:318 -msgid "Checking for new groups..." -msgstr "Semakan untuk kumpulan baru..." - -#: kngroupmanager.cpp:411 -msgid "" -"Do you really want to unsubscribe\n" -"from these groups?" -msgstr "" -"Anda pasti ingin menyahlanggan\n" -"dari kumpulan ini?" - -#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Nyahlanggan Daripada" - -#: kngroupmanager.cpp:452 -msgid "" -"The group \"%1\" is being updated currently.\n" -"It is not possible to unsubscribe from it at the moment." -msgstr "" -"Kumpulan \"%1\" sedang dikemas kini.\n" -"Nyahlanggan tidak dapat dilakukan sekarang." - -#: kngroupmanager.cpp:522 -msgid "" -"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" -" Please try again later." -msgstr "" -"Kumpulan ini tidak boleh luput kerana ia sedang dikemas kini.\n" -"Cuba lagi selepas ini." - -#: kngroupmanager.cpp:655 -msgid "" -"You do not have any groups for this account;\n" -"do you want to fetch a current list?" -msgstr "" -"Akaun ini tidak mempunyai sebarang kumpulan;\n" -"anda ingin mengutip senarai semasa?" - -#: kngroupmanager.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Fetch List" -msgstr "Senarai Artikel" - -#: kngroupmanager.cpp:655 -msgid "Do Not Fetch" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:40 -msgid "&General" -msgstr "&Umum" - -#: kngrouppropdlg.cpp:44 -msgid "Settings" -msgstr "Seting" - -#: kngrouppropdlg.cpp:53 -msgid "&Nickname:" -msgstr "&Nama panggilan:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:57 -msgid "&Use different default charset:" -msgstr "&Gunakan set aksara piawai yang lain:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:83 -msgid "Description:" -msgstr "Huraian:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:88 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:92 -msgid "unknown" -msgstr "tidak diketahui" - -#: kngrouppropdlg.cpp:94 -msgid "posting forbidden" -msgstr "penampalan dilarang" - -#: kngrouppropdlg.cpp:96 -msgid "posting allowed" -msgstr "penampalan dibenarkan" - -#: kngrouppropdlg.cpp:108 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -#: kngrouppropdlg.cpp:114 -msgid "Articles:" -msgstr "Artikel:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:119 -msgid "Unread articles:" -msgstr "Artikel belum baca:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:124 -msgid "New articles:" -msgstr "Artikel baru:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:129 -msgid "Threads with unread articles:" -msgstr "Rantaikan dengan artikel belum baca:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:134 -msgid "Threads with new articles:" -msgstr "Rantaikan dengan artikel baru:" - -#: kngroupselectdialog.cpp:31 -msgid "Select Destinations" -msgstr "Pilih Destinasi" - -#: kngroupselectdialog.cpp:37 -msgid "Groups for this article:" -msgstr "Kumpulan untuk artikel ini:" - -#: kngroupselectdialog.cpp:107 -msgid "" -"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n" -"Please be aware that your article will not appear in any group\n" -"until it has been approved by the moderators of the moderated group." -msgstr "" -"Anda menyilang pos ke kumpulan berita sederhana.\n" -"Ambil perhatian bahawa artikel anda tidak akan muncul dalam mana-mana kumpulan\n" -"sehingga diluluskan oleh penyederhana kumpulan sederhana.." - -#: knjobdata.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr "Menghantar mesej..." - -#: knjobdata.cpp:131 knnetaccess.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Waiting..." -msgstr "Mengisih..." - -#: knmainwidget.cpp:96 -msgid "Article Viewer" -msgstr "Pemapar Artikel" - -#: knmainwidget.cpp:115 -msgid "Group View" -msgstr "Paparan Kumpulan" - -#: knmainwidget.cpp:145 -msgid "Header View" -msgstr "Paparan Pengepala" - -#: knmainwidget.cpp:159 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "Set Semula Carian Cepat" - -#: knmainwidget.cpp:166 -msgid "" -"<b>Reset Quick Search</b>" -"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again." -msgstr "" -"<b>Set Semula Carian Cepat</b>" -"<br>Mengeset semula carian cepat supaya semua mesej dipaparkan semula." - -#: knmainwidget.cpp:170 -msgid "&Search:" -msgstr "&Cari:" - -#: knmainwidget.cpp:327 -msgid " Ready" -msgstr "Sedia" - -#: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "Pembaca Berita KDE" - -#: knmainwidget.cpp:552 -msgid "&Next Article" -msgstr "&Artikel Seterusnya" - -#: knmainwidget.cpp:553 -msgid "Go to next article" -msgstr "Pergi ke artikel seterusnya" - -#: knmainwidget.cpp:555 -msgid "&Previous Article" -msgstr "Artikel &Sebelumnya" - -#: knmainwidget.cpp:556 -msgid "Go to previous article" -msgstr "Pergi ke artikel sebelumnya" - -#: knmainwidget.cpp:558 -msgid "Next Unread &Article" -msgstr "&Artikel Belum Baca Seterusnya" - -#: knmainwidget.cpp:560 -msgid "Next Unread &Thread" -msgstr "&Rantaian Belum Baca Seterusnya" - -#: knmainwidget.cpp:562 -msgid "Ne&xt Group" -msgstr "Kumpulan &Seterusnya" - -#: knmainwidget.cpp:564 -msgid "Pre&vious Group" -msgstr "Kumpulan &Sebelumnya" - -#: knmainwidget.cpp:566 -msgid "Read &Through Articles" -msgstr "Baca &Seluruh Artikel " - -#: knmainwidget.cpp:571 -msgid "Focus on Next Folder" -msgstr "Fokus pada Folder Seterusnya" - -#: knmainwidget.cpp:575 -msgid "Focus on Previous Folder" -msgstr "Fokus pada Folder Sebelumnya" - -#: knmainwidget.cpp:579 -msgid "Select Folder with Focus" -msgstr "Pilih Folder yang ada Fokus" - -#: knmainwidget.cpp:584 -msgid "Focus on Next Article" -msgstr "Fokus pada Artikel Seterusnya" - -#: knmainwidget.cpp:588 -msgid "Focus on Previous Article" -msgstr "Fokus pada Artikel Sebelumnya" - -#: knmainwidget.cpp:592 -msgid "Select Article with Focus" -msgstr "Pilih Artikel yang ada Fokus" - -#: knmainwidget.cpp:598 -msgid "Account &Properties" -msgstr "&Ciri Akaun" - -#: knmainwidget.cpp:600 -msgid "&Rename Account" -msgstr "&Namakan Semula Akaun" - -#: knmainwidget.cpp:602 -msgid "&Subscribe to Newsgroups..." -msgstr "&Langgan ke Newsgroup..." - -#: knmainwidget.cpp:604 -msgid "&Expire All Groups" -msgstr "&Luputkan Semua Kumpulan" - -#: knmainwidget.cpp:606 -msgid "&Get New Articles in All Groups" -msgstr "&Dapatkan Artikel Baru dalam Semua Kumpulan" - -#: knmainwidget.cpp:608 -msgid "&Get New Articles in All Accounts" -msgstr "&Dapatkan Artikel Baru dalam Semua Akaun" - -#: knmainwidget.cpp:610 -msgid "&Delete Account" -msgstr "&Hapuskan Akaun" - -#: knmainwidget.cpp:612 -msgid "&Post to Newsgroup..." -msgstr "&Tampal ke Newsgroup..." - -#: knmainwidget.cpp:616 -msgid "Group &Properties" -msgstr "&Ciri Kumpulan" - -#: knmainwidget.cpp:618 -msgid "Rename &Group" -msgstr "Namakan Semula &Kumpulan" - -#: knmainwidget.cpp:620 -msgid "&Get New Articles" -msgstr "&Dapatkan Artikel Baru" - -#: knmainwidget.cpp:622 -msgid "E&xpire Group" -msgstr "&Luputkan Kumpulan" - -#: knmainwidget.cpp:624 -msgid "Re&organize Group" -msgstr "&Susun Semula Kumpulan" - -#: knmainwidget.cpp:626 -msgid "&Unsubscribe From Group" -msgstr "&Nyahlanggan Dari Kumpulan" - -#: knmainwidget.cpp:628 -msgid "Mark All as &Read" -msgstr "Tandakan Semua sebagai &Sudah Baca" - -#: knmainwidget.cpp:630 -msgid "Mark All as U&nread" -msgstr "Tandakan Semua Sebagai &Belum Baca" - -#: knmainwidget.cpp:632 -msgid "Mark Last as Unr&ead..." -msgstr "Tandakan yang Terakhir sebagai &Belum Baca..." - -#: knmainwidget.cpp:637 -msgid "&Configure KNode..." -msgstr "&Konfigur KNode..." - -#: knmainwidget.cpp:643 -msgid "&New Folder" -msgstr "Folder &Baru" - -#: knmainwidget.cpp:645 -msgid "New &Subfolder" -msgstr "&Subfolder Baru" - -#: knmainwidget.cpp:647 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Hapuskan Folder" - -#: knmainwidget.cpp:649 -msgid "&Rename Folder" -msgstr "&Namakan Semula Folder" - -#: knmainwidget.cpp:651 -msgid "C&ompact Folder" -msgstr "&Padatkan Folder" - -#: knmainwidget.cpp:653 -msgid "Co&mpact All Folders" -msgstr "&Padatkan Semua Folder" - -#: knmainwidget.cpp:655 -msgid "&Empty Folder" -msgstr "&Kosongkan Folder" - -#: knmainwidget.cpp:657 -msgid "&Import MBox Folder..." -msgstr "&Import Folder MBox..." - -#: knmainwidget.cpp:659 -msgid "E&xport as MBox Folder..." -msgstr "E&ksport sebagai Folder MBox..." - -#: knmainwidget.cpp:663 -msgid "S&ort" -msgstr "&Isihkan" - -#: knmainwidget.cpp:665 -msgid "By &Subject" -msgstr "Mengikut &Subjek" - -#: knmainwidget.cpp:666 -msgid "By S&ender" -msgstr "Mengikut &Pengirim" - -#: knmainwidget.cpp:667 -msgid "By S&core" -msgstr "Mengikut Skor" - -#: knmainwidget.cpp:668 -msgid "By &Lines" -msgstr "Mengikut &Baris" - -#: knmainwidget.cpp:669 -msgid "By &Date" -msgstr "Mengikut &Tarikh" - -#: knmainwidget.cpp:673 -msgid "Sort" -msgstr "Isihkan" - -#: knmainwidget.cpp:676 -msgid "&Filter" -msgstr "&Penapis" - -#: knmainwidget.cpp:679 -msgid "Filter" -msgstr "Penapis" - -#: knmainwidget.cpp:681 -msgid "&Search Articles..." -msgstr "&Cari Artikel..." - -#: knmainwidget.cpp:683 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Muatkan Semula Senarai" - -#: knmainwidget.cpp:685 -msgid "&Collapse All Threads" -msgstr "&Runtuhkan Semua Rantaian" - -#: knmainwidget.cpp:687 -msgid "E&xpand All Threads" -msgstr "&Perluaskan Semua Rantaian" - -#: knmainwidget.cpp:689 -msgid "&Toggle Subthread" -msgstr "&Toggelkan Subrantaian" - -#: knmainwidget.cpp:691 -msgid "Show T&hreads" -msgstr "Paparkan &Rantaian" - -#: knmainwidget.cpp:693 -msgid "Hide T&hreads" -msgstr "Sembunyikan &Rantaian" - -#: knmainwidget.cpp:698 -msgid "Mark as &Read" -msgstr "Tandakan sebagai &Sudah Baca" - -#: knmainwidget.cpp:700 -msgid "Mar&k as Unread" -msgstr "&Tandakan sebagai Belum Baca" - -#: knmainwidget.cpp:702 -msgid "Mark &Thread as Read" -msgstr "Tandakan &Rantaian sebagai Sudah Baca" - -#: knmainwidget.cpp:704 -msgid "Mark T&hread as Unread" -msgstr "Tandakan &Rantaian sebagai Belum Baca" - -#: knmainwidget.cpp:706 -msgid "Open in Own &Window" -msgstr "Buka dalam &Tetingkap Sendiri" - -#: knmainwidget.cpp:710 -msgid "&Edit Scoring Rules..." -msgstr "&Edit Peraturan Skor..." - -#: knmainwidget.cpp:712 -msgid "Recalculate &Scores" -msgstr "Kira Semula &Skor" - -#: knmainwidget.cpp:714 -msgid "&Lower Score for Author..." -msgstr "&Turunkan Skor untuk Pengarang..." - -#: knmainwidget.cpp:716 -msgid "&Raise Score for Author..." -msgstr "&Naikkan Skor untuk Pengarang..." - -#: knmainwidget.cpp:718 -msgid "&Ignore Thread" -msgstr "&Abaikan Rantaian" - -#: knmainwidget.cpp:720 -msgid "&Watch Thread" -msgstr "&Awasi Rantaian" - -#: knmainwidget.cpp:724 -msgid "Sen&d Pending Messages" -msgstr "&Hantar Mesej Menunggu" - -#: knmainwidget.cpp:726 -msgid "&Delete Article" -msgstr "&Hapuskan Artikel" - -#: knmainwidget.cpp:728 -msgid "Send &Now" -msgstr "Hantar &sekarang" - -#: knmainwidget.cpp:730 -msgid "" -"_: edit article\n" -"&Edit Article..." -msgstr "&Edit Artikel..." - -#: knmainwidget.cpp:734 -msgid "Stop &Network" -msgstr "Hentikan &Rangkaian" - -#: knmainwidget.cpp:738 -msgid "&Fetch Article with ID..." -msgstr "&Kutip Artikel dengan ID..." - -#: knmainwidget.cpp:742 -msgid "Show &Group View" -msgstr "Paparkan Paparan &Kumpulan" - -#: knmainwidget.cpp:744 -msgid "Hide &Group View" -msgstr "Sembunyikan Paparan &Kumpulan" - -#: knmainwidget.cpp:745 -msgid "Show &Header View" -msgstr "Paparkan Paparan &Pengepala" - -#: knmainwidget.cpp:747 -msgid "Hide &Header View" -msgstr "Sembunyikan Paparan &Pengepala" - -#: knmainwidget.cpp:748 -msgid "Show &Article Viewer" -msgstr "Paparkan Pemapar &Artikel" - -#: knmainwidget.cpp:750 -msgid "Hide &Article Viewer" -msgstr "Sembunyikan Pemapar &Artikel" - -#: knmainwidget.cpp:751 -msgid "Show Quick Search" -msgstr "Tayangkan Carian Cepat" - -#: knmainwidget.cpp:753 -msgid "Hide Quick Search" -msgstr "Sembunyikan Carian Cepat" - -#: knmainwidget.cpp:754 -msgid "Switch to Group View" -msgstr "Beralih ke Paparan Kumpulan" - -#: knmainwidget.cpp:757 -msgid "Switch to Header View" -msgstr "Beralih ke Paparan Pengepala" - -#: knmainwidget.cpp:760 -msgid "Switch to Article Viewer" -msgstr "Beralih ke Pemapar Artikel" - -#: knmainwidget.cpp:843 -msgid "" -"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these " -"articles.\n" -"Do you want to quit anyway?" -msgstr "" -"KNode sedang menghantar artikel. Jika anda keluar sekarang, anda mungkin " -"kehilangan artikel tersebut.\n" -"Teruskan keluar?" - -#: knmainwidget.cpp:1514 -msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" -msgstr "Anda pasti untuk nyahlanggan dari %1?" - -#: knmainwidget.cpp:1544 -msgid "Mark Last as Unread" -msgstr "Tandakan yang Terakhir sebagai Belum Baca" - -#: knmainwidget.cpp:1545 -msgid "Enter how many articles should be marked unread:" -msgstr "Masukkan bilangan artikel yang sepatutnya ditanda sebagai belum baca:" - -#: knmainwidget.cpp:1588 -msgid "You cannot delete a standard folder." -msgstr "Anda tidak boleh menghapuskan folder piawai." - -#: knmainwidget.cpp:1591 -msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?" -msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan folder ini dan semua anaknya?" - -#: knmainwidget.cpp:1595 -msgid "" -"This folder cannot be deleted because some of\n" -" its articles are currently in use." -msgstr "" -"Folder ini tidak boleh dihapuskan kerana sebahagian\n" -"artikelnya sedang digunakan." - -#: knmainwidget.cpp:1608 -msgid "You cannot rename a standard folder." -msgstr "Anda tidak boleh menamakan semula folder piawai." - -#: knmainwidget.cpp:1638 -msgid "" -"This folder cannot be emptied at the moment\n" -"because some of its articles are currently in use." -msgstr "" -"Folder ini tidak boleh dikosongkan sekarang\n" -"kerana beberapa artikelnya sedang digunakan." - -#: knmainwidget.cpp:1642 -msgid "Do you really want to delete all articles in %1?" -msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan semua artikel dalam %1?" - -#: knmainwidget.cpp:1677 -msgid "Select Sort Column" -msgstr "Pilih Isihkan Lajur" - -#: knmainwidget.cpp:2047 -msgid "Fetch Article with ID" -msgstr "Kutip Artikel yang Ada ID" - -#: knmainwidget.cpp:2051 -msgid "&Message-ID:" -msgstr "ID-&Mesej" - -#: knmainwidget.cpp:2056 -msgid "&Fetch" -msgstr "&Kutip" - -#: knnetaccess.cpp:44 knnetaccess.cpp:49 -msgid "" -"Internal error:\n" -"Failed to open pipes for internal communication." -msgstr "" -"Ralat dalaman:\n" -"Gagal membuka saluran untuk komunikasi dalaman." - -#: knnetaccess.cpp:92 -msgid "Internal Error: No account set for this job." -msgstr "Ralat dalaman: Tiada akaun diset untuk tugas ini." - -#: knnetaccess.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Waiting for KWallet..." -msgstr "Memuatkan folder..." - -#: knnetaccess.cpp:314 -msgid "" -"You need to supply a username and a\n" -"password to access this server" -msgstr "" -"Anda perlu memberikan nama pengguna dan \n" -"kata laluan untuk mengakses pelayan ini" - -#: knnetaccess.cpp:315 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Pengesahan Gagal" - -#: knnetaccess.cpp:315 -msgid "Server:" -msgstr "Pelayan:" - -#: knnetaccess.cpp:400 -msgid " Connecting to server..." -msgstr "Membuat sambungan ke pelayan..." - -#: knnetaccess.cpp:405 -msgid " Loading group list from disk..." -msgstr "Memuatkan senarai kumpulan ke cakera..." - -#: knnetaccess.cpp:410 -msgid " Writing group list to disk..." -msgstr "Menulis senarai kumpulan ke cakera..." - -#: knnetaccess.cpp:415 -msgid " Downloading group list..." -msgstr "Memuat turun senarai kumpulan..." - -#: knnetaccess.cpp:420 -msgid " Looking for new groups..." -msgstr "Mencari kumpulan baru..." - -#: knnetaccess.cpp:425 -msgid " Downloading group descriptions..." -msgstr "Memuat turun huraian kumpulan..." - -#: knnetaccess.cpp:430 -msgid " Downloading new headers..." -msgstr "Memuat turun pengepala baru..." - -#: knnetaccess.cpp:435 -msgid " Sorting..." -msgstr "Mengisih..." - -#: knnetaccess.cpp:440 -msgid " Downloading article..." -msgstr "Memuat turun artikel..." - -#: knnetaccess.cpp:445 -msgid " Sending article..." -msgstr "Menghantar artikel..." - -#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316 -msgid "Unable to read the group list file" -msgstr "Tidak dapat membaca fail senarai kumpulan" - -#: knnntpclient.cpp:86 -msgid "" -"The group list could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"Senarai kumpulan tidak dapat didapatkan kembali.\n" -"Ralat berikut telah berlaku:\n" - -#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273 -msgid "" -"The group descriptions could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"Huraian kumpulan tidak boleh didapatkan kembali.\n" -"Ralat berikut telah berlaku:\n" - -#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322 -msgid "Unable to write the group list file" -msgstr "Tidak dapat menulis fail senarai kumpulan" - -#: knnntpclient.cpp:219 -msgid "" -"New groups could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"Kumpulan baru tidak boleh didapatkan kembali.\n" -"Ralat berikut telah berlaku:\n" - -#: knnntpclient.cpp:338 -msgid "" -"No new articles could be retrieved for\n" -"%1/%2.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"Artikel baru boleh didapatkan kembali untuk\n" -"%1/%2.\n" -"Ralat berikut telah berlaku:\n" - -#: knnntpclient.cpp:365 -msgid "" -"No new articles could be retrieved.\n" -"The server sent a malformatted response:\n" -msgstr "" -"Tiada artikel baru boleh didapatkan kembali.\n" -"Pelayan menghantar respons salah format:\n" - -#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550 -msgid "" -"Article could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"Artikel tidak boleh didapatkan kembali.\n" -"Ralat berikut telah berlaku:\n" - -#: knnntpclient.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "" -"<br>" -"<br>The article you requested is not available on your news server." -"<br>You could try to get it from <a " -"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>." -msgstr "" -"<br>" -"<br>Artikel yang anda minta tidak terdapat dalam pelayan berita ;" -"<br>anda boleh cuba mendapatkannya dari <a " -"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&ic=1\">groups.google.com</a>." - -#: knnntpclient.cpp:575 -msgid "" -"Unable to connect.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"Tidak dapat membuat sambungan.\n" -"Ralat berikut telah berlaku:\n" - -#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681 -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Check your username and password." -msgstr "" -"Pengesahan gagal.\n" -"Semak nama pengguna dan kata laluan." - -#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Check your username and password.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Pengesahan gagal.\n" -"Semak nama pengguna dan kata laluan.\n" -"\n" -"%1" - -#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ralat telah belaku:\n" -"%1" - -#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202 -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Tidak dapat membaiki nama hos" - -#: knprotocolclient.cpp:204 knprotocolclient.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect:\n" -"%1" -msgstr "" -"Tidak dapat membuat sambungan:\n" -"%1" - -#: knprotocolclient.cpp:206 knprotocolclient.cpp:481 knprotocolclient.cpp:543 -msgid "" -"A delay occurred which exceeded the\n" -"current timeout limit." -msgstr "" -"Kelewatan berlaku melebihi\n" -"had masa semasa." - -#: knprotocolclient.cpp:294 -msgid "Message size exceeded the size of the internal buffer." -msgstr "Saiz mesej melebihi saiz penimpal dalaman." - -#: knprotocolclient.cpp:350 knprotocolclient.cpp:495 knprotocolclient.cpp:557 -msgid "The connection is broken." -msgstr "Sambungan rosak" - -#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594 -msgid "" -"Communication error:\n" -msgstr "" -"Ralat komunikasi:\n" - -#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566 -msgid "Communication error" -msgstr "Ralat komunikasi" - -#: knsearchdialog.cpp:35 -msgid "Search for Articles" -msgstr "Cari Artikel" - -#: knsearchdialog.cpp:39 -msgid "Sea&rch" -msgstr "&Cari" - -#: knsearchdialog.cpp:41 -msgid "C&lear" -msgstr "&Kosongkan" - -#: knsearchdialog.cpp:44 -msgid "Sho&w complete threads" -msgstr "&Paparkan rantaian lengkap" - -#: knserverinfo.cpp:107 -msgid "" -"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " -"managing your passwords.\n" -"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " -"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " -"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" -"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" -msgstr "" -"Tiada KWallet.Menggunakan KWallet untuk menguruskan kata laluan sangat " -"digalakkan.\n" -"Bagaimanapun, KNode boleh menstor kata laluan dalam fail konfigurasi. Kata " -"laluan distor dalam format keliru, tapi tidak boleh dianggap selamat daripada " -"usaha penyahsulitan jika akses ke konfigurasi diperoleh.\n" -"Anda ingin menstor kata laluan untuk pelayan '%1' dalam fail konfigurasi?" - -#: knserverinfo.cpp:115 -msgid "KWallet Not Available" -msgstr "Tiada KWallet " - -#: knserverinfo.cpp:116 -msgid "Store Password" -msgstr "Storkan Kata Laluan" - -#: knserverinfo.cpp:117 -msgid "Do Not Store Password" -msgstr "Jangan Stor Kata Laluan" - -#: knsourceviewwindow.cpp:35 -msgid "Article Source" -msgstr "Sumber Artikel" - -#: knstatusfilter.cpp:101 -msgid "Is read:" -msgstr "Telah dibaca:" - -#: knstatusfilter.cpp:102 -msgid "Is new:" -msgstr "Adalah baru:" - -#: knstatusfilter.cpp:103 -msgid "Has unread followups:" -msgstr "Ada susulan belum baca:" - -#: knstatusfilter.cpp:104 -msgid "Has new followups:" -msgstr "Ada susulan baru:" - -#: knstatusfilter.cpp:202 -msgid "True" -msgstr "Benar" - -#: knstatusfilter.cpp:203 -msgid "False" -msgstr "Palsu" - -#: knstringfilter.cpp:101 -msgid "Does Contain" -msgstr "Mengandungi" - -#: knstringfilter.cpp:102 -msgid "Does NOT Contain" -msgstr "TIDAK mengandungi" - -#: knstringfilter.cpp:106 -msgid "Regular expression" -msgstr "Ungkapan tetap" - -#. i18n: file kncomposerui.rc line 27 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "&Lampirkan" - -#. i18n: file kncomposerui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "Opsye&n" - -#. i18n: file kncomposerui.rc line 97 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Spell Result" -msgstr "Hasil Ejaan" - -#. i18n: file knodeui.rc line 45 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Pergi" - -#. i18n: file knodeui.rc line 55 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "A&ccount" -msgstr "A&kaun" - -#. i18n: file knodeui.rc line 64 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "G&roup" -msgstr "K&umpulan" - -#. i18n: file knodeui.rc line 77 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Fol&der" -msgstr "Fol&der" - -#. i18n: file knodeui.rc line 91 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Article" -msgstr "&Artikel" - -#. i18n: file knodeui.rc line 111 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Sc&oring" -msgstr "Sk&or" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use external mailer" -msgstr "&Gunakan program mel luaran" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Huraian" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "KNode" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "TLS" -msgstr "" - -#: utilities.cpp:170 -msgid "" -"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." -"<br>Do you want to replace it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Fail bernama <b>%1</b> telah wujud." -"<br>Anda ingin menggantikannya?</qt>" - -#: utilities.cpp:171 -msgid "&Replace" -msgstr "&Gantikan" - -#: utilities.cpp:459 -msgid "" -"Unable to load/save configuration.\n" -"Wrong permissions on home folder?\n" -"You should close KNode now to avoid data loss." -msgstr "" -"Tidak dapat memuatkan/menyimpan konfigurasi.\n" -"Keizinan salah pada folder utama?\n" -"Anda patut menutup KNode sekarang untuk mengelakkan kehilangan data." - -#: utilities.cpp:465 -msgid "Unable to load/save file." -msgstr "Tidak dapat memuat/menyimpan fail." - -#: utilities.cpp:471 -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "Tidak dapat menyimpan fail jauh." - -#: utilities.cpp:477 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Tidak dapat mencipta fail sementara." - -#: knode_options.h:25 -msgid "A 'news://server/group' URL" -msgstr "URL 'news://server/group'" - -#~ msgid "<b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>" -#~ msgstr "<b><saiz fon=+1 warna=merah>Ralat telah berlaku.</font></b><hr><br>" - -#~ msgid "KNode NNTP" -#~ msgstr "NNTP KNode" - -#~ msgid "KNode SMTP" -#~ msgstr "SMTP KNode" |