summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/kdepim/knode.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdepim/knode.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/knode.po3489
1 files changed, 0 insertions, 3489 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/knode.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/knode.po
deleted file mode 100644
index ba8f13b6117..00000000000
--- a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/knode.po
+++ /dev/null
@@ -1,3489 +0,0 @@
-# Malay translation.
-# MIMOS <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-24 05:09+0800\n"
-"Last-Translator: MIMOS <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "MIMOS"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: aboutdata.cpp:30
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Penyenggara"
-
-#: aboutdata.cpp:31
-msgid "Former maintainer"
-msgstr "Penyenggara sebelum ini"
-
-#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120
-msgid "KNode"
-msgstr "KNode"
-
-#: aboutdata.cpp:47
-msgid "A newsreader for KDE"
-msgstr "Pembaca berita untuk KDE"
-
-#: aboutdata.cpp:49
-msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
-msgstr "Hak Cipta (c) 1999-2005 Pengarang KNode "
-
-#: articlewidget.cpp:143
-msgid "F&ind in Article..."
-msgstr "&Cari dalam Artikel..."
-
-#: articlewidget.cpp:144
-msgid "&View Source"
-msgstr "&Paparkan Sumber"
-
-#: articlewidget.cpp:146
-msgid "&Followup to Newsgroup..."
-msgstr "&Susul ke Newsgroup..."
-
-#: articlewidget.cpp:148
-msgid "Reply by E&mail..."
-msgstr "Jawab dengan &E-mel..."
-
-#: articlewidget.cpp:150
-msgid "Forw&ard by Email..."
-msgstr "&Perpanjangkan dengan E-mel..."
-
-#: articlewidget.cpp:152
-msgid ""
-"_: article\n"
-"&Cancel Article"
-msgstr "&Batalkan Artikel"
-
-#: articlewidget.cpp:154
-msgid "S&upersede Article"
-msgstr "&Ambil Alih Artikel"
-
-#: articlewidget.cpp:156
-msgid "U&se Fixed Font"
-msgstr "&Gunakan Fon yang Ditetapkan"
-
-#: articlewidget.cpp:158
-msgid "Fancy Formating"
-msgstr "Pemformatan Beragam"
-
-#: articlewidget.cpp:160
-msgid "&Unscramble (Rot 13)"
-msgstr "&Nyahadukkan (Rot 13)"
-
-#: articlewidget.cpp:165
-msgid "&Headers"
-msgstr "&Pengepala"
-
-#: articlewidget.cpp:166
-msgid "&Fancy Headers"
-msgstr "&Pengepala Beragam"
-
-#: articlewidget.cpp:170
-msgid "&Standard Headers"
-msgstr "Pengepala &Piawai"
-
-#: articlewidget.cpp:174
-msgid "&All Headers"
-msgstr "&Semua Pengepala"
-
-#: articlewidget.cpp:179
-msgid "&Attachments"
-msgstr "&Lampiran"
-
-#: articlewidget.cpp:180
-msgid "&As Icon"
-msgstr "&Sebagai Ikon"
-
-#: articlewidget.cpp:184
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Dalam Talian"
-
-#: articlewidget.cpp:188
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Sembunyikan"
-
-#: articlewidget.cpp:193
-msgid "Chars&et"
-msgstr "&Set aksara"
-
-#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatik"
-
-#: articlewidget.cpp:200
-msgid "Charset"
-msgstr "Set aksara"
-
-#: articlewidget.cpp:203
-msgid "&Open URL"
-msgstr "&Buka URL"
-
-#: articlewidget.cpp:205
-msgid "&Copy Link Address"
-msgstr "&Salin Alamat Pautan"
-
-#: articlewidget.cpp:207
-msgid "&Bookmark This Link"
-msgstr "&Tanda Buku Pautan Ini"
-
-#: articlewidget.cpp:209
-msgid "&Add to Address Book"
-msgstr "&Tambah ke Buku Alamat"
-
-#: articlewidget.cpp:211
-msgid "&Open in Address Book"
-msgstr "&Buka dalam Buku Alamat"
-
-#: articlewidget.cpp:213
-msgid "&Open Attachment"
-msgstr "&Buka Lampiran"
-
-#: articlewidget.cpp:215
-msgid "&Save Attachment As..."
-msgstr "&Simpan Lampiran Sebagai..."
-
-#: articlewidget.cpp:341
-msgid "Unable to load the article."
-msgstr "Tidak dapat memuatkan artikel."
-
-#: articlewidget.cpp:373
-msgid "The article contains no data."
-msgstr "Artikel tidak mengandungi data."
-
-#: articlewidget.cpp:400
-msgid "Unknown charset. Default charset is used instead."
-msgstr "Set aksara tidak diketahui. Sebaliknya set aksara piawai digunakan."
-
-#: articlewidget.cpp:460
-msgid ""
-"<br/><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which KNode "
-"cannot handle yet."
-"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by "
-"hand.</b>"
-msgstr ""
-"<br/><b>Artikel ini mempunyai jenis mesej MIME &quot;/separa&quot;, yang belum "
-"boleh dikendalikan oleh KNode."
-"<br>Untuk sementara, simpan artikel sebagai fail teks dan himpunkan semula "
-"secara manual.</b>"
-
-#: articlewidget.cpp:477
-msgid ""
-"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
-"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
-"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">"
-"by clicking here</a>."
-msgstr ""
-"<b>Perhatian:</b> Ini adalah mesej HTML. Atas sebab keselamatan, hanya kod "
-"mentah HTML sahaja dipaparkan. Jika anda yakin dengan penghantar mesej ini, "
-"anda boleh mengaktifkan paparan HTML terformat untuk mesej ini<a "
-"href=\"knode:paparHTML\">dengan mengklik di sini</a>."
-
-#: articlewidget.cpp:523
-msgid "An error occurred."
-msgstr "Ralat telah berlaku."
-
-#: articlewidget.cpp:656
-msgid "References:"
-msgstr "Rujukan:"
-
-#: articlewidget.cpp:742
-#, c-format
-msgid "Message was signed with unknown key 0x%1."
-msgstr "Mesej ditandatangani menggunakan kekunci yang tidak diketahui 0x%1."
-
-#: articlewidget.cpp:745
-msgid "The validity of the signature cannot be verified."
-msgstr "Kesahihan tandatangan tidak dapat disahkan."
-
-#: articlewidget.cpp:763
-msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)."
-msgstr "Mesej ditandatangani oleh %1 (ID kekunci: 0x%2)."
-
-#: articlewidget.cpp:767
-#, c-format
-msgid "Message was signed by %1."
-msgstr "Mesej ditandatangani oleh %1."
-
-#: articlewidget.cpp:777
-msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
-msgstr "Tandatangan sah, tetapi kesahihan kekunci tidak diketahui."
-
-#: articlewidget.cpp:781
-msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
-msgstr "Tandatangan sah dan kekunci agak boleh dipercayai."
-
-#: articlewidget.cpp:785
-msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
-msgstr "Tandatangan sah dan kekunci boleh dipercayai sepenuhnya."
-
-#: articlewidget.cpp:789
-msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
-msgstr "Tandatangan sah dan kekunci dipercayai secara mutlak."
-
-#: articlewidget.cpp:793
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
-msgstr "Tandatangan sah tetapi kekunci tidak dipercayai."
-
-#: articlewidget.cpp:797
-msgid "Warning: The signature is bad."
-msgstr "Amaran: Tandatangan rosak."
-
-#: articlewidget.cpp:814
-msgid "End of signed message"
-msgstr "Penghujung mesej bertandatangan"
-
-#: articlewidget.cpp:830
-msgid "unnamed"
-msgstr "tidak dinamakan"
-
-#: articlewidget.cpp:1024
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occurred while downloading the article source:\n"
-msgstr "Ralat berlaku semasa penghantaran artikel berikut:"
-
-#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218
-msgid "Select Charset"
-msgstr "Pilih Set Aksara"
-
-#: headerview.cpp:45 knarticlefactory.cpp:311 knfilterconfigwidget.cpp:34
-msgid "Subject"
-msgstr "Subjek"
-
-#: headerview.cpp:46 headerview.cpp:440 knarticlefactory.cpp:312
-#: knfilterconfigwidget.cpp:36
-msgid "From"
-msgstr "Daripada"
-
-#: headerview.cpp:47 headerview.cpp:77 knfilterconfigwidget.cpp:57
-msgid "Score"
-msgstr "Skor"
-
-#: headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:61
-msgid "Lines"
-msgstr "Garisan"
-
-#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:224 knarticlefactory.cpp:313
-msgid "Date"
-msgstr "Tarikh"
-
-#: headerview.cpp:74 kncollectionview.cpp:50
-msgid "View Columns"
-msgstr "Paparkan lajur"
-
-#: headerview.cpp:76
-msgid "Line Count"
-msgstr "Kiraan Baris"
-
-#: headerview.cpp:222
-msgid "Date (thread changed)"
-msgstr "Tarikh (rantaian telah diubah)"
-
-#: headerview.cpp:449
-msgid "Newsgroups / To"
-msgstr "Kumpulan berita / Kepada"
-
-#: knaccountmanager.cpp:142
-msgid "Cannot create a folder for this account."
-msgstr "Tidak dapat mencipta folder untuk akaun ini."
-
-#: knaccountmanager.cpp:156
-msgid ""
-"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it."
-msgstr ""
-"Akaun ini tidak boleh dihapuskan kerana ada beberapa mesej belum hantar "
-"untuknya."
-
-#: knaccountmanager.cpp:158
-msgid "Do you really want to delete this account?"
-msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan akaun ini?"
-
-#: knaccountmanager.cpp:162
-msgid ""
-"At least one group of this account is currently in use.\n"
-"The account cannot be deleted at the moment."
-msgstr ""
-"Sekurang-kurangnya satu kumpulan akaun ini sedang digunakan.\n"
-"Akaun tidak dapat dihapuskan buat masa ini."
-
-#: knarticlecollection.cpp:55
-msgid ""
-"Memory allocation failed.\n"
-"You should close this application now\n"
-"to avoid data loss."
-msgstr ""
-"Peruntukan memori gagal.\n"
-"Anda patut menutup aplikasi ini sekarang\n"
-"untuk mengelakkan kehilangan data."
-
-#: knarticlefactory.cpp:143
-msgid ""
-"The author has requested a reply by email instead\n"
-"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n"
-"Do you want to reply in public anyway?"
-msgstr ""
-"Penulis meminta jawapan melalui emel, bukan\n"
-"tindakan susulan kepada kumpulan berita. (Tindakan susulan-Kepada: penampal)\n"
-"Anda tetap ingin menjawab di khalayak umum?"
-
-#: knarticlefactory.cpp:143
-msgid "Reply Public"
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Reply by Email"
-msgstr "Jawab dengan &E-mel..."
-
-#: knarticlefactory.cpp:194
-msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)"
-msgstr "Pengarang meminta salinan mel jawapan anda. (Mel Salinan Ke Pengepala)"
-
-#: knarticlefactory.cpp:282
-msgid ""
-"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?"
-msgstr ""
-"Artikel ini mengandungi lampiran. Anda ingin lampiran juga diperpanjangkan?"
-
-#: knarticlefactory.cpp:282
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: knarticlefactory.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Jangan Stor Kata Laluan"
-
-#: knarticlefactory.cpp:309
-msgid "Forwarded message (begin)"
-msgstr "Mesej diperpanjang (mula)"
-
-#: knarticlefactory.cpp:314
-msgid "Newsgroup"
-msgstr "Kumpulan berita"
-
-#: knarticlefactory.cpp:324
-msgid "Forwarded message (end)"
-msgstr "Mesej diperpanjang (tamat)"
-
-#: knarticlefactory.cpp:363
-msgid "Do you really want to cancel this article?"
-msgstr "Anda pasti ingin membatalkan artikel ini?"
-
-#: knarticlefactory.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Article"
-msgstr "Simpan Artikel"
-
-#: knarticlefactory.cpp:367
-msgid ""
-"Do you want to send the cancel\n"
-"message now or later?"
-msgstr ""
-"Anda ingin menghantar pembatalan\n"
-"mesej sekarang atau kemudian?"
-
-#: knarticlefactory.cpp:367
-msgid "Question"
-msgstr "Soalan"
-
-#: knarticlefactory.cpp:367
-msgid "&Now"
-msgstr "&Sekarang"
-
-#: knarticlefactory.cpp:367
-msgid "&Later"
-msgstr "&Kemudian"
-
-#: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501
-msgid "You have no valid news accounts configured."
-msgstr "Anda tidak mempunyai akaun berita terkonfgur yang sah."
-
-#: knarticlefactory.cpp:443
-msgid "Do you really want to supersede this article?"
-msgstr "Anda pasti ingin mengambil alih artikel ini?"
-
-#: knarticlefactory.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "Supersede"
-msgstr "&Ambil Alih Artikel"
-
-#: knarticlefactory.cpp:575
-msgid "This article cannot be edited."
-msgstr "Artikel tidak dapat diedit."
-
-#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896
-msgid ""
-"<qt>The signature generator program produced the following output:"
-"<br>"
-"<br>%1</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Program penjana tandatangan mengeluarkan output berikut :"
-"<br>"
-"<br>%1</qt>"
-
-#: knarticlefactory.cpp:628
-msgid "Article has already been sent."
-msgstr "Artikel telah dihantar."
-
-#: knarticlefactory.cpp:645
-msgid "Unable to load article."
-msgstr "Tidak dapat memuatkan artikel."
-
-#: knarticlefactory.cpp:670
-msgid "Unable to load the outbox-folder."
-msgstr "Tidak dapat memuatkan folder-peti keluar."
-
-#: knarticlefactory.cpp:733
-msgid ""
-"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the "
-"\"Outbox\" folder."
-msgstr ""
-"Anda telah menghenti paksa penampalan artikel. Artikel yang tak dihantar distor "
-"dalam folder \"Peti Keluar\"."
-
-#: knarticlefactory.cpp:782
-msgid ""
-"Please set a hostname for the generation\n"
-"of the message-id or disable it."
-msgstr ""
-"Setkan nama hos untuk penghasilan\n"
-"id mesej atau nyahaaktifkan ia."
-
-#: knarticlefactory.cpp:825
-msgid ""
-"Please enter a valid email address at the identity tab of the account "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-"Masukkan alamat e-mel yang sah pada tab identiti akaun dialog konfigurasi."
-
-#: knarticlefactory.cpp:828
-msgid ""
-"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration "
-"dialog."
-msgstr ""
-"Masukkan alamat e-mel yang sah pada bahagian identiti dialog konfigurasi."
-
-#: knarticlefactory.cpp:916
-msgid "Emails cannot be canceled or superseded."
-msgstr "E-mel tidak boleh di batal atau diambil alih."
-
-#: knarticlefactory.cpp:922
-msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded."
-msgstr "Batalkan mesej yang tidak boleh dibatal atau tidak boleh diambil alih."
-
-#: knarticlefactory.cpp:927
-msgid "Only sent articles can be canceled or superseded."
-msgstr "Hantar artikel yang boleh dibatal atau diambil alih sahaja."
-
-#: knarticlefactory.cpp:932
-msgid "This article has already been canceled or superseded."
-msgstr "Artikel ini telah dibatal atau diambil alih."
-
-#: knarticlefactory.cpp:939
-msgid ""
-"This article cannot be canceled or superseded,\n"
-"because its message-id has not been created by KNode.\n"
-"But you can look for your article in the newsgroup\n"
-"and cancel (or supersede) it there."
-msgstr ""
-"Artikel ini tidak boleh dibatal atau diambil alih,\n"
-"kerana id-mesej bukan dicipta oleh KNode.\n"
-"Tapi anda boleh mencari artikel anda dalam kumpulan berita\n"
-"dan batalkannya (atau ambil alih) di sana."
-
-#: knarticlefactory.cpp:973
-msgid ""
-"This article does not appear to be from you.\n"
-"You can only cancel or supersede your own articles."
-msgstr ""
-"Artikel ini nampaknya bukan daripada anda.\n"
-"Anda hanya boleh membatal atau mengambil alih artikel anda sendiri."
-
-#: knarticlefactory.cpp:978
-msgid ""
-"You have to download the article body\n"
-"before you can cancel or supersede the article."
-msgstr ""
-"Anda mesti memuat turun isi artikel\n"
-"sebelum boleh membatal atau mengambil alih artikel berkenaan."
-
-#: knarticlefactory.cpp:1067
-msgid "Errors While Sending"
-msgstr "Ralat Semasa Dalam Penghantaran"
-
-#: knarticlefactory.cpp:1073
-msgid "Errors occurred while sending these articles:"
-msgstr "Ralat berlaku semasa penghantaran artikel berikut:"
-
-#: knarticlefactory.cpp:1074
-msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder."
-msgstr "Artikel yang tak dihantar distor dalam folder \"Peti Keluar\"."
-
-#: knarticlefactory.cpp:1103
-msgid "<b>Error message:</b><br>"
-msgstr "<b>Ralat mesej:</b><br>"
-
-#: knarticlefilter.cpp:33
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"all"
-msgstr "semua"
-
-#: knarticlefilter.cpp:34
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"unread"
-msgstr "belum baca"
-
-#: knarticlefilter.cpp:35
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"new"
-msgstr "baru"
-
-#: knarticlefilter.cpp:36
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"watched"
-msgstr "diawasi"
-
-#: knarticlefilter.cpp:37
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"threads with unread"
-msgstr "rantaian mesej belum baca"
-
-#: knarticlefilter.cpp:38
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"threads with new"
-msgstr "rantaian mesej yang baru"
-
-#: knarticlefilter.cpp:39
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"own articles"
-msgstr "artikel sendiri"
-
-#: knarticlefilter.cpp:40
-msgid ""
-"_: default filter name\n"
-"threads with own articles"
-msgstr "rantaian artikel sendiri"
-
-#: knarticlemanager.cpp:81
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Simpan Lampiran"
-
-#: knarticlemanager.cpp:105
-msgid "Save Article"
-msgstr "Simpan Artikel"
-
-#: knarticlemanager.cpp:189
-msgid " Creating list..."
-msgstr "Mencipta senarai..."
-
-#: knarticlemanager.cpp:577 kngroup.cpp:428
-msgid "no subject"
-msgstr "tiada subjek "
-
-#: knarticlemanager.cpp:582
-msgid "Do you really want to delete these articles?"
-msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan artikel ini?"
-
-#: knarticlemanager.cpp:583
-msgid "Delete Articles"
-msgstr "Hapuskan Artikel"
-
-#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428
-#: knmainwidget.cpp:358
-msgid " (moderated)"
-msgstr " (disederhanakan)"
-
-#: knarticlemanager.cpp:994
-msgid " %1: %2 new , %3 displayed"
-msgstr " %1: %2 baru , %3 dipaparkan"
-
-#: knarticlemanager.cpp:998
-#, c-format
-msgid " Filter: %1"
-msgstr "Penapis: %1"
-
-#: knarticlemanager.cpp:1007
-msgid " %1: %2 displayed"
-msgstr " %1: %2 dipaparkan"
-
-#: kncleanup.cpp:59
-msgid "Deleting expired articles in <b>%1</b>"
-msgstr "Menghapuskan artikel luput dalam <b>%1</b>"
-
-#: kncleanup.cpp:65
-msgid "Compacting folder <b>%1</b>"
-msgstr "Memadatkan folder <b>%1</b>"
-
-#: kncleanup.cpp:190
-msgid "<b>%1</b><br>expired: %2<br>left: %3"
-msgstr "<b>%1</b><br>luput: %2<br>kiri: %3"
-
-#: kncleanup.cpp:258
-msgid "Cleaning Up"
-msgstr "Pembersihan"
-
-#: kncleanup.cpp:266
-msgid "Cleaning up. Please wait..."
-msgstr "Pembersihan. Sila tunggu..."
-
-#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: kncollectionview.cpp:52
-msgid "Unread Column"
-msgstr "Lajur Belum Baca"
-
-#: kncollectionview.cpp:53
-msgid "Total Column"
-msgstr "Lajur Total"
-
-#: kncollectionview.cpp:107 kncollectionview.cpp:111 kncollectionview.cpp:398
-msgid "Unread"
-msgstr "Belum Baca"
-
-#: kncollectionview.cpp:109 kncollectionview.cpp:409
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#: kncomposer.cpp:80
-msgid "Edit Recent Addresses..."
-msgstr "Edit Alamat Terbaru..."
-
-#: kncomposer.cpp:208
-msgid "&Send Now"
-msgstr "&Hantar Sekarang"
-
-#: kncomposer.cpp:211
-msgid "Send &Later"
-msgstr "Hantar &Kemudian"
-
-#: kncomposer.cpp:214
-msgid "Save as &Draft"
-msgstr "Simpan sebagai &Draf"
-
-#: kncomposer.cpp:217
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Hapuskan"
-
-#: kncomposer.cpp:233
-msgid "Paste as &Quotation"
-msgstr "Tampal sebagai &Petikan"
-
-#: kncomposer.cpp:244
-msgid "Append &Signature"
-msgstr "Tambah &tTandatangan"
-
-#: kncomposer.cpp:247
-msgid "&Insert File..."
-msgstr "&Sisipkan Fail..."
-
-#: kncomposer.cpp:250
-msgid "Insert File (in a &box)..."
-msgstr "Sisipkan Fail (dalam satu &kotak)..."
-
-#: kncomposer.cpp:253
-msgid "Attach &File..."
-msgstr "Lampirkan &Fail...."
-
-#: kncomposer.cpp:256
-msgid "Sign Article with &PGP"
-msgstr "Tandatangan Artikel dengan &PGP"
-
-#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Ciri"
-
-#: kncomposer.cpp:268
-msgid "Send &News Article"
-msgstr "Hantar Artikel &Berita"
-
-#: kncomposer.cpp:271
-msgid "Send E&mail"
-msgstr "Hantar &e-mel"
-
-#: kncomposer.cpp:274
-msgid "Set &Charset"
-msgstr "Setkan Set &Aksara"
-
-#: kncomposer.cpp:280
-msgid "Set Charset"
-msgstr "Setkan Set Aksara"
-
-#: kncomposer.cpp:284
-msgid "&Word Wrap"
-msgstr "Bungkusan &Perkataan"
-
-#: kncomposer.cpp:289
-msgid "Add &Quote Characters"
-msgstr "Tambah Aksara &Sebutan"
-
-#: kncomposer.cpp:292
-msgid "&Remove Quote Characters"
-msgstr "&Buang Aksara Petikan"
-
-#: kncomposer.cpp:295
-msgid "Add &Box"
-msgstr "Tambah &Kotak"
-
-#: kncomposer.cpp:298
-msgid "Re&move Box"
-msgstr "&Buang Kotak"
-
-#: kncomposer.cpp:301
-msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)"
-msgstr "Dapatkan Teks &Asal (tidak dibungkus semula)"
-
-#: kncomposer.cpp:305
-msgid "S&cramble (Rot 13)"
-msgstr "&Adukkan (Rot 13)"
-
-#: kncomposer.cpp:310
-msgid "Start &External Editor"
-msgstr "Mulakan Editor &Luaran"
-
-#: kncomposer.cpp:537 kncomposer.cpp:540 kncomposer.cpp:1176
-msgid "<posted & mailed>"
-msgstr "<telah ditampal & dipos>"
-
-#: kncomposer.cpp:538 kncomposer.cpp:1177
-msgid ""
-"<posted & mailed>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<telah ditampal & dimel>\n"
-"\n"
-
-#: kncomposer.cpp:559
-msgid "Please enter a subject."
-msgstr "Masukkan satu subjek."
-
-#: kncomposer.cpp:567
-msgid "Please enter a newsgroup."
-msgstr "Masukkan satu kumpulan berita."
-
-#: kncomposer.cpp:576
-msgid ""
-"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n"
-"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic."
-msgstr ""
-"Anda menyilang pos kepada lebih daripada 2 kumpulan berita.\n"
-"Buang semua kumpulan berita di mana artikel anda keluar topik."
-
-#: kncomposer.cpp:581
-msgid ""
-"You are crossposting to more than five newsgroups.\n"
-"Please reconsider whether this is really useful\n"
-"and remove groups in which your article is off-topic.\n"
-"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"Anda menyilang tampal kepada lebih daripada lima kumpulan berita.\n"
-"Pertimbangkan semula adakah ia betul-betul berguna\n"
-"dan buang kumpulan di mana artikel anda keluar topik.\n"
-"Anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantar?"
-
-#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673
-#: kncomposer.cpp:687 kncomposer.cpp:693
-msgid "&Send"
-msgstr "&Hantar"
-
-#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673
-#: kncomposer.cpp:688 kncomposer.cpp:693
-msgid ""
-"_: edit article\n"
-"&Edit"
-msgstr "&Edit"
-
-#: kncomposer.cpp:587
-msgid ""
-"You are crossposting to more than two newsgroups.\n"
-"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article "
-"into one group.\n"
-"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"Anda menyilang tampal lebih daripada dua kumpulan berita.\n"
-"Gunakan pengepala \"Susul Kepada\" untuk menyampaikan jawapan artikel anda ke "
-"dalam satu kumpulan.\n"
-"Anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantarnya?"
-
-#: kncomposer.cpp:597
-msgid ""
-"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n"
-"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header."
-msgstr ""
-"Anda menyampaikan jawapan kepada lebih daripada 12 kumpulan berita.\n"
-"Buang beberapa kumpulan berita dari pengepala \"Susulan Kepada\"."
-
-#: kncomposer.cpp:602
-msgid ""
-"You are directing replies to more than five newsgroups.\n"
-"Please reconsider whether this is really useful.\n"
-"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"Anda menyampaikan jawapan kepada lebih daripada lima kumpulan berita.\n"
-"Pertimbangkan semula adakah ini betul-betul berguna.\n"
-"Anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantar?"
-
-#: kncomposer.cpp:609
-msgid "Please enter the email address."
-msgstr "Masukkan alamat e-mel."
-
-#: kncomposer.cpp:661
-msgid ""
-"Your message contains characters which are not included\n"
-"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n"
-"a suitable character set from the \"Options\" menu."
-msgstr ""
-"Mesej anda mengandungi aksara yang tidak dimasukkan\n"
-"dalam set aksara \"us-ascii\"; pilih\n"
-"set aksara yang sesuai dari menu \"Opsyen\"."
-
-#: kncomposer.cpp:666
-msgid "You cannot post an empty message."
-msgstr "Anda tidak boleh menampal mesej kosong."
-
-#: kncomposer.cpp:672
-msgid ""
-"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n"
-"do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"Artikel anda seluruhnya terdiri daripada teks petikan;\n"
-"anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantar?"
-
-#: kncomposer.cpp:677
-msgid ""
-"You cannot post an article consisting\n"
-"entirely of quoted text."
-msgstr ""
-"Anda tidak boleh menampal artikel yang keseluruhannya mengandungi\n"
-"teks petikan."
-
-#: kncomposer.cpp:685
-msgid ""
-"Your article contains lines longer than 80 characters.\n"
-"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"Artikel anda mengandungi panjang baris melebihi 80 aksara.\n"
-"Anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantarnya?"
-
-#: kncomposer.cpp:692
-msgid ""
-"Your signature is more than 8 lines long.\n"
-"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n"
-"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
-msgstr ""
-"Panjang tandatangan anda melebihi 8 baris .\n"
-"Anda patut memendekkannya supaya padan dengan had lebar 4 baris.\n"
-"Anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantar?"
-
-#: kncomposer.cpp:697
-msgid ""
-"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n"
-"please consider shortening your signature;\n"
-"otherwise, you will probably annoy your readers."
-msgstr ""
-"Tandatangan anda melebihi had lebar 4 baris:\n"
-"pertimbangkan untuk memendekkan tandatangan anda;\n"
-"jika tidak, mungkin ia akan menyebabkan pembaca anda rasa kurang selesa."
-
-#: kncomposer.cpp:717
-msgid ""
-"You have not configured your preferred signing key yet;\n"
-"please specify it in the global identity configuration,\n"
-"in the account properties or in the group properties.\n"
-"The article will be sent unsigned."
-msgstr ""
-"Anda belum konfigur kekunci tandatangan keutamaan;\n"
-"nyatakan ia dalam konfigurasi identiti global,\n"
-"dalam ciri akaun atau dalam ciri kumpulan.\n"
-"Artikel akan dihantar tanpa tandatangan."
-
-#: kncomposer.cpp:724
-msgid "Send Unsigned"
-msgstr "Hantar Tanpa Tandatangan"
-
-#: kncomposer.cpp:878
-msgid "Do you want to save this article in the draft folder?"
-msgstr "Anda ingin menyimpan artikel ini dalam folder draf?"
-
-#: kncomposer.cpp:1009
-msgid "Insert File"
-msgstr "Sisipkan Fail"
-
-#: kncomposer.cpp:1091
-msgid "Attach File"
-msgstr "Lampirkan Fail"
-
-#: kncomposer.cpp:1167
-msgid ""
-"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n"
-"please respect their request."
-msgstr ""
-"Penampal tidak mahukan salinan mel jawapan anda (Melkan Salinan Kepada: "
-"tiada);\n"
-"hormati permintaan mereka."
-
-#: kncomposer.cpp:1168
-msgid "&Send Copy"
-msgstr "&Hantar Salinan"
-
-#: kncomposer.cpp:1234
-msgid "This will replace all text you have written."
-msgstr "Ini akan menggantikan semua teks yang telah anda tulis."
-
-#: kncomposer.cpp:1248
-msgid ""
-"No editor configured.\n"
-"Please do this in the settings dialog."
-msgstr ""
-"Tiada editor dikonfigur.\n"
-"Lakukan ia dalam dialog seting."
-
-#: kncomposer.cpp:1307
-msgid ""
-"Unable to start external editor.\n"
-"Please check your configuration in the settings dialog."
-msgstr ""
-"Tidak dapat memulakan editor luar.\n"
-"Semak konfigurasi anda dalam dialog seting."
-
-#: kncomposer.cpp:1330 kncomposer.cpp:2401
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Semak Eja"
-
-#: kncomposer.cpp:1365
-msgid "News Article"
-msgstr "Artikel Berita"
-
-#: kncomposer.cpp:1367
-msgid "Email"
-msgstr "E-mel"
-
-#: kncomposer.cpp:1369
-msgid "News Article & Email"
-msgstr "Artikel Berita & E-mel"
-
-#: kncomposer.cpp:1373
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
-
-#: kncomposer.cpp:1375
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
-
-#: kncomposer.cpp:1377
-msgid " Type: %1 "
-msgstr "Jenis: %1 "
-
-#: kncomposer.cpp:1378
-msgid " Charset: %1 "
-msgstr "Set aksara: %1 "
-
-#: kncomposer.cpp:1380 kncomposer.cpp:1387
-msgid " Column: %1 "
-msgstr "Lajur: %1 "
-
-#: kncomposer.cpp:1381 kncomposer.cpp:1388
-msgid " Line: %1 "
-msgstr "Baris: %1 "
-
-#: kncomposer.cpp:1435
-msgid "No Subject"
-msgstr "Tiada Subjek"
-
-#: kncomposer.cpp:1655 kncomposer.cpp:2431
-msgid ""
-"ISpell could not be started.\n"
-"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"ISpell tidak dapat dimulakan.\n"
-"Pastikan ISpell telah dikonfigur dengan betul dan berada dalam PATH anda."
-
-#: kncomposer.cpp:1660 kncomposer.cpp:2436
-msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr "Nampaknya ISpell telah rosak."
-
-#: kncomposer.cpp:1667
-msgid "No misspellings encountered."
-msgstr "Tiada kesilapan ejaan ditemui."
-
-#: kncomposer.cpp:1742
-msgid "T&o:"
-msgstr "&Kepada:"
-
-#: kncomposer.cpp:1743
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Layari..."
-
-#: kncomposer.cpp:1753
-msgid "&Groups:"
-msgstr "&Kumpulan:"
-
-#: kncomposer.cpp:1754
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "L&ayari..."
-
-#: kncomposer.cpp:1764
-msgid "Follo&wup-To:"
-msgstr "&Susul Kepada:"
-
-#: kncomposer.cpp:1772
-msgid "S&ubject:"
-msgstr "S&ubjek:"
-
-#: kncomposer.cpp:1802
-msgid ""
-"You are currently editing the article body\n"
-"in an external editor. To continue, you have\n"
-"to close the external editor."
-msgstr ""
-"Anda sedang mengedit isi artikel\n"
-"dalam satu editor luaran. Untuk meneruskan, anda mesti\n"
-"menutup editor luaran."
-
-#: kncomposer.cpp:1803
-msgid "&Kill External Editor"
-msgstr "&Matikan Editor Luaran"
-
-#: kncomposer.cpp:1924
-msgid "A&dd..."
-msgstr "&Tambah..."
-
-#: kncomposer.cpp:2058
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Cadangan"
-
-#: kncomposer.cpp:2498
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#: kncomposer.cpp:2499
-msgid "Size"
-msgstr "Saiz"
-
-#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72
-msgid "Description"
-msgstr "Huraian"
-
-#: kncomposer.cpp:2501
-msgid "Encoding"
-msgstr "Pengkodan"
-
-#: kncomposer.cpp:2549
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Ciri Lampiran"
-
-#: kncomposer.cpp:2562 kngrouppropdlg.cpp:78
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
-
-#: kncomposer.cpp:2564
-msgid "Size:"
-msgstr "Saiz:"
-
-#: kncomposer.cpp:2571
-msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
-
-#: kncomposer.cpp:2578
-msgid "&Mime-Type:"
-msgstr "Jenis &Mime:"
-
-#: kncomposer.cpp:2583
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Huraian:"
-
-#: kncomposer.cpp:2597
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Mengekod:"
-
-#: kncomposer.cpp:2630
-msgid ""
-"You have set an invalid mime-type.\n"
-"Please change it."
-msgstr ""
-"Anda telah mengeset jenis mime yang tidak sah.\n"
-"Sila ubah."
-
-#: kncomposer.cpp:2635
-msgid ""
-"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n"
-"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Anda telah mengubah jenis mime lampiran bukan teks ini\n"
-"menjadi teks. Ini mungkin menyebabkan ralat semasa memuatkan atau mengkodkan "
-"fail.\n"
-"Teruskan?"
-
-#: knconfig.cpp:132
-msgid "Cannot open the signature file."
-msgstr "Tidak dapat membuka fail tandatangan."
-
-#: knconfig.cpp:145
-msgid "Cannot run the signature generator."
-msgstr "Tidak dapat menjalankan penjana tandatangan."
-
-#: knconfig.cpp:184
-msgid "Background"
-msgstr "Latar belakang"
-
-#: knconfig.cpp:188
-msgid "Alternate Background"
-msgstr "Silih Gantikan Latar Belakang"
-
-#: knconfig.cpp:192
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Teks Normal"
-
-#: knconfig.cpp:196
-msgid "Quoted Text - First level"
-msgstr "Teks Petikan - Tahap Satu"
-
-#: knconfig.cpp:200
-msgid "Quoted Text - Second level"
-msgstr "Teks Petikan - Tahap Dua"
-
-#: knconfig.cpp:204
-msgid "Quoted Text - Third level"
-msgstr "Teks Petikan - Tahap Tiga"
-
-#: knconfig.cpp:208
-msgid "Link"
-msgstr "Pautan"
-
-#: knconfig.cpp:212
-msgid "Read Thread"
-msgstr "Rantaian Sudah Baca"
-
-#: knconfig.cpp:216
-msgid "Unread Thread"
-msgstr "Rantaian Belum Baca"
-
-#: knconfig.cpp:220
-msgid "Read Article"
-msgstr "Artikel Sudah Baca"
-
-#: knconfig.cpp:224
-msgid "Unread Article"
-msgstr "Artikel Belum Baca"
-
-#: knconfig.cpp:237
-msgid "Valid Signature with Trusted Key"
-msgstr "Tandatangan Sah dengan Kekunci Dipercayai"
-
-#: knconfig.cpp:238
-msgid "Valid Signature with Untrusted Key"
-msgstr "Tandatangan Sah dengan Kekunci Tidak Dipercayai"
-
-#: knconfig.cpp:239
-msgid "Unchecked Signature"
-msgstr "Tandatangan Belum Semak"
-
-#: knconfig.cpp:240
-msgid "Bad Signature"
-msgstr "Tandatangan Rosak"
-
-#: knconfig.cpp:241
-msgid "HTML Message Warning"
-msgstr "Amaran Mesej HTML"
-
-#: knconfig.cpp:247
-msgid "Article Body"
-msgstr "Isi Artikel"
-
-#: knconfig.cpp:251
-msgid "Article Body (Fixed)"
-msgstr "Isi Artikel (Dibaiki)"
-
-#: knconfig.cpp:254 knconfigpages.cpp:165
-msgid "Composer"
-msgstr "Penggubah"
-
-#: knconfig.cpp:258
-msgid "Group List"
-msgstr "Senarai Kumpulan"
-
-#: knconfig.cpp:261 knconfigwidgets.cpp:999
-msgid "Article List"
-msgstr "Senarai Artikel"
-
-#: knconfigpages.cpp:102
-msgid "Newsgroup Servers"
-msgstr "Pelayan Kumpulan Berita"
-
-#: knconfigpages.cpp:103
-msgid "Mail Server (SMTP)"
-msgstr "Pelayan Mel (SMTP)"
-
-#: knconfigpages.cpp:138 knconfigwidgets.cpp:1940 knconfigwidgets.cpp:2176
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
-
-#: knconfigpages.cpp:139
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasi"
-
-#: knconfigpages.cpp:140
-msgid "Scoring"
-msgstr "Skor"
-
-#: knconfigpages.cpp:141
-msgid "Filters"
-msgstr "Penapis"
-
-#: knconfigpages.cpp:142
-msgid "Headers"
-msgstr "Pengepala"
-
-#: knconfigpages.cpp:143
-msgid "Viewer"
-msgstr "Pemapar"
-
-#: knconfigpages.cpp:164
-msgid "Technical"
-msgstr "Teknikal"
-
-#: knconfigpages.cpp:166
-msgid "Spelling"
-msgstr "Ejaan"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:62 knconfigwidgets.cpp:472
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nama:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:65
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>"
-"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Nama anda seperti mana yang akan muncul kepada orang lain yang membaca "
-"artikel anda.</p>"
-"<p>Cth: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:72
-msgid "Organi&zation:"
-msgstr "Organi&sasi:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:75
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The name of the organization you work for.</p>"
-"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Nama organisasi tempat anda bekerja.</p>"
-"<p>Cth: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:82
-msgid "Email a&ddress:"
-msgstr "&Alamat e-mel:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:85
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>"
-"<p>Ex: <b>[email protected]</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Alamat e-mel akan yang muncul kepada orang lain yang membaca artikel anda</p>"
-"<p>Contoh: <b>[email protected]</b>.</qt>"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:92
-msgid "&Reply-to address:"
-msgstr "Alamat &jawapan kepada:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message "
-"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email "
-"address.</p>"
-"<p>Ex: <b>[email protected]</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Apabila seseorang menjawab artikel anda melalui e-mel, inilah alamat "
-"penghantaran mesej tersebut. Jika anda mengisi medan ini, gunakan alamat e-mel "
-"sebenar.</p>"
-"<p>Cth: <b>[email protected]</b>.</p></qt>"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:103
-msgid "&Mail-copies-to:"
-msgstr "&Melkan salinan kepada:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:109
-msgid "Chan&ge..."
-msgstr "&Ubah..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:110
-msgid "Your OpenPGP Key"
-msgstr "Kekunci OpenPGP anda"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:111
-msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles."
-msgstr ""
-"Pilih kekunci OpenPGP yang sepatutnya digunakan untuk tandatangan artkel."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:113
-msgid "Signing ke&y:"
-msgstr "&Kekunci tandatangan:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Kekunci OpenPGP yang anda pilih di sini akan digunakan untuk menandatangani "
-"artikel anda.</p></qt>"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:128
-msgid "&Use a signature from file"
-msgstr "&Gunakan tandatangan dari fail"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:132
-msgid "<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Tandakan ini supaya KNode membaca tandatangan dari fail.</p></qt>"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:135
-msgid "Signature &file:"
-msgstr "&Fail tandatangan:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:140
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The file from which the signature will be read.</p>"
-"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Fail dari mana tandatangan akan dibaca.</p>"
-"<p>Cth: <b>/laman utama/robt/.sig</b>.</p></qt>"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235
-msgid "Choo&se..."
-msgstr "&Pilih..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:149
-msgid "&Edit File"
-msgstr "&Edit Fail"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:154
-msgid "&The file is a program"
-msgstr "&Fail adalah program"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:156
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>"
-"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Tandakan opsyen ini jika tandatangan akan dijana oleh program</p>"
-"<p>Contoh: <b>/laman utama/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:161
-msgid "Specify signature &below"
-msgstr "Khususkan tandatangan di bawah"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:245
-msgid "Choose Signature"
-msgstr "Pilih Tandatangan"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:256
-msgid "You must specify a filename."
-msgstr "Anda mesti nyatakan nama fail."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:262
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "Anda telah mengkhususkan folder"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:304 knconfigwidgets.cpp:1319 knconfigwidgets.cpp:1665
-#: knconfigwidgets.cpp:1987
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Tambah..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:308 knconfigwidgets.cpp:1327 knconfigwidgets.cpp:1669
-#: knconfigwidgets.cpp:1995
-msgid ""
-"_: modify something\n"
-"&Edit..."
-msgstr "&Edit..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:316
-msgid "&Subscribe..."
-msgstr "&Langgan..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:398
-#, c-format
-msgid "Server: %1"
-msgstr "Pelayan: %1"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Port: %1"
-msgstr "Port: %1"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:402
-msgid "Server: "
-msgstr "Pelayan: "
-
-#: knconfigwidgets.cpp:403
-msgid "Port: "
-msgstr "Port: "
-
-#: knconfigwidgets.cpp:464 knfilterdialog.cpp:34 kngrouppropdlg.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Ciri %1"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:464
-msgid "New Account"
-msgstr "Akaun Baru"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:468
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "Pe&layan"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32
-#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Pelayan:"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43
-#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:491
-msgid "Hol&d connection for:"
-msgstr "&Tahan sambungan untuk:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:492 knconfigwidgets.cpp:500 knconfigwidgets.cpp:1009
-msgid " sec"
-msgstr "saat"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:498
-msgid "&Timeout:"
-msgstr "&Had Masa:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:504
-msgid "&Fetch group descriptions"
-msgstr "&Kutip huraian kumpulan"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76
-#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Server requires &authentication"
-msgstr "Pelayan perlukan &pengesahan"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54
-#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&User:"
-msgstr "&Pengguna:"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65
-#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Kata laluan:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:533
-msgid "Enable &interval news checking"
-msgstr "Aktifkan semakan berita &sela"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:538
-msgid "Check inter&val:"
-msgstr "Semak &sela:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:539
-msgid " min"
-msgstr "minit"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:552 kngrouppropdlg.cpp:145
-msgid "&Identity"
-msgstr "&Identiti"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:555 kngrouppropdlg.cpp:148
-msgid "&Cleanup"
-msgstr "&Bersihkan"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:580
-msgid ""
-"Please enter an arbitrary name for the account and the\n"
-"hostname of the news server."
-msgstr ""
-"Masukkan nama arbitrari untuk akaun dan\n"
-"nama hos pelayan berita."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:827
-msgid "&Use custom colors"
-msgstr "&Gunakan warna kebiasaan"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:831
-msgid "Cha&nge..."
-msgstr "&Ubah..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:841
-msgid "Use custom &fonts"
-msgstr "Gunakan &fon kebiasaan"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:845
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "&Ubah..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:998
-msgid "Article Handling"
-msgstr "Pengendalian Artikel"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1000
-msgid "Memory Consumption"
-msgstr "Penggunaan Memori"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1003
-msgid "Check for new articles a&utomatically"
-msgstr "Semak untuk artikel baru secara a&utomatik"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1005
-msgid "&Maximum number of articles to fetch:"
-msgstr "Bilangan &maksimum artikel yang hendak dikutip:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1006
-msgid "Mar&k article as read after:"
-msgstr "Tanda&kan artikel sebagai baca selepas:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1010
-msgid "Mark c&rossposted articles as read"
-msgstr "Tandakan artikel &disilang pos sebagai sudah baca"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1012
-msgid "Smart scrolli&ng"
-msgstr "Penskrola&n pintar"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1013
-msgid "Show &whole thread on expanding"
-msgstr "Paparkan &seluruh rantaian pada perluasan"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1014
-msgid "Default to e&xpanded threads"
-msgstr "Piawaikan kepada rantaian &meluas"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1015
-msgid "Show article &score"
-msgstr "Paparkan &skor artikel"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1016
-msgid "Show &line count"
-msgstr "Paparkan kiraan &baris"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1017
-msgid "Show unread count in &thread"
-msgstr "Paparkan kiraan belum baca dalam &rantaian"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1021
-msgid "Cach&e size for headers:"
-msgstr "Saiz cach&e untuk pengepala:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1024
-msgid "Cache si&ze for articles:"
-msgstr "Sai&z cache untuk artikel:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1133
-msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
-msgstr "\"Tandakan Semua sebagai Sudah Baca\" Mencetus Tindakan Berikut"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1138
-msgid "&Switch to the next group"
-msgstr "&Beralih ke kumpulan berikutnya"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1145
-msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
-msgstr "\"Tandakan Rantaian sebagai Sudah Baca\" Mencetus Tindakan Berikut"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1150
-msgid "Clos&e the current thread"
-msgstr "&Tutup rantaian semasa"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1152
-msgid "Go &to the next unread thread"
-msgstr "Pergi &ke rantaian belum baca seterusnya"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1160
-msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
-msgstr "\"Abaikan rantaian\" Mencetus Tindakan Berikut"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1165
-msgid "Close the cu&rrent thread"
-msgstr "Tutup rantaian &semasa"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1167
-msgid "Go to the next &unread thread"
-msgstr "Pergi ke rantaian &belum baca seterusnya"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1214
-msgid "Attachments"
-msgstr "Lampiran"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1215
-msgid "Security"
-msgstr "Keselamatan"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1217
-msgid "Re&wrap text when necessary"
-msgstr "&Bungkus semula teks apabila perlu"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1218
-msgid "Re&move trailing empty lines"
-msgstr "&Buang baris kosong mengekor"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1219
-msgid "Show sig&nature"
-msgstr "Paparkan ta&ndatangan"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1220
-msgid "Show reference bar"
-msgstr "Paparkan bar rujukan"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1222
-msgid "Recognized q&uote characters:"
-msgstr "Kenal pasti aksara &petikan"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1224
-msgid "Open a&ttachments on click"
-msgstr "Buka &lampiran apabila diklik"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1225
-msgid "Show alternati&ve contents as attachments"
-msgstr "Paparkan kandungan alternat&if sebagai lampiran"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1227
-msgid "Prefer HTML to plain text"
-msgstr "Utamakan HTML berbanding teks ringkas"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1331 knconfigwidgets.cpp:1689
-msgid "&Up"
-msgstr "&Atas"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1335 knconfigwidgets.cpp:1693
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Bawah"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1427
-msgid "Really delete this header?"
-msgstr "Betul hapuskan pengepala ini?"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1491
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Ciri Pengepala"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1503
-msgid "H&eader:"
-msgstr "P&engepala:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1509
-msgid "Displayed na&me:"
-msgstr "Na&ma yang dipaparkan:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1521
-msgid "&Large"
-msgstr "&Besar"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1522
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Tebal"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1523
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Italik"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1524
-msgid "&Underlined"
-msgstr "&Bergaris bawah"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1527
-msgid "Value"
-msgstr "Nilai"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1533
-msgid "L&arge"
-msgstr "Bes&ar"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1534
-msgid "Bol&d"
-msgstr "Te&bal"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1535
-msgid "I&talic"
-msgstr "I&talik"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1536
-msgid "U&nderlined"
-msgstr "B&ergaris bawah"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1610
-msgid "Default score for &ignored threads:"
-msgstr "Skor piawai untuk rantaian yang &diabai:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1616
-msgid "Default score for &watched threads:"
-msgstr "Skor piawai untuk rantaian yang &diawasi:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1659
-msgid "&Filters:"
-msgstr "&Penapis:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1673
-msgid "Co&py..."
-msgstr "&Salin..."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1684
-msgid "&Menu:"
-msgstr "&Menu:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1697
-msgid ""
-"Add\n"
-"&Separator"
-msgstr ""
-"Tambah\n"
-"&Pemisah"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1701
-msgid ""
-"&Remove\n"
-"Separator"
-msgstr ""
-"&Buang\n"
-"Pemisah"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1947
-msgid "Cha&rset:"
-msgstr "Set aksara:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1952
-msgid "Allow 8-bit"
-msgstr "Benarkan 8-bit"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1953
-msgid "7-bit (Quoted-Printable)"
-msgstr "7-bit (Dipetik Sebagai Boleh Cetak)"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1954
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Pengko&dan:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1958
-msgid "Use o&wn default charset when replying"
-msgstr "Gunakan set aksara piawai &sendiri semasa menjawab"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1962
-msgid "&Generate message-id"
-msgstr "&Janakan id mesej"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1967
-msgid "Ho&st name:"
-msgstr "Nama ho&s:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1976 knconfigwidgets.cpp:2123
-msgid "X-Headers"
-msgstr "Pengepala-X"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1991
-msgid "Dele&te"
-msgstr "&Hapuskan"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:1999
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>"
-"=sender's address</qt>"
-msgstr "<qt>Pemegang tempat: %NAMA=nama, %E-MEL=alamat e-mel</qt>"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2002
-msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header"
-msgstr "Jangan tambah pengepala identifikasi \"Ejen &Pengguna\" "
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2182
-msgid "Word &wrap at column:"
-msgstr "&Pembungkusan perkataan di lajur:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2190
-msgid "Appe&nd signature automatically"
-msgstr "&Tambah tandatangan secara automatik"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2198
-msgid "Reply"
-msgstr "Jawapan"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2205
-msgid "&Introduction phrase:"
-msgstr "Frasa &pengenalan:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address,"
-"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>"
-"%L</b>=line break</qt>"
-msgstr ""
-"Pemegang tempat: %NAMA=nama, %E-MEL=alamat e-mel,\n"
-"%TARIKH=tarikh, %MSID=id-mesej, %KUMPULAN=nama kumpulan, %L=pemisah baris"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2210
-msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
-msgstr "Bungkus semula te&ks petikan secara automatik"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2214
-msgid "Include the a&uthor's signature"
-msgstr "Masukkan tandatangan &pengarang"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2218
-msgid "Put the cursor &below the introduction phrase"
-msgstr "Letakkan kursor &di bawah frasa pengenalan"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2226
-msgid "External Editor"
-msgstr "Editor Luar"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2233
-msgid "Specify edi&tor:"
-msgstr "Nyatakan &editor:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2240
-#, c-format
-msgid "%f will be replaced with the filename to edit."
-msgstr "%f akan digantikan dengan nama fail untuk diedit."
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2242
-msgid "Start exte&rnal editor automatically"
-msgstr "Mulakan editor &luar secara automatik"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2296
-msgid "Choose Editor"
-msgstr "Pilih Editor"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2369
-msgid "&Use global cleanup configuration"
-msgstr "&Gunakan konfigurasi pembersihan global"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2374
-msgid "Newsgroup Cleanup Settings"
-msgstr "Seting Pembersihan Newsgroup"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2383
-msgid "&Expire old articles automatically"
-msgstr "&Luputkan artikel lama secara automatik"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2388
-msgid "&Purge groups every:"
-msgstr "&Singkirkan kumpulan setiap:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2397
-msgid "&Keep read articles:"
-msgstr "&Kekalkan artikel sudah baca:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2404
-msgid "Keep u&nread articles:"
-msgstr "Kekalkan artikel &belum baca:"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2410
-msgid "&Remove articles that are not available on the server"
-msgstr "&Buang artikel yang tidak terdapat dalam pelayan"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2414
-msgid "Preser&ve threads"
-msgstr "&Kekalkan rantaian"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2423 knconfigwidgets.cpp:2428 knconfigwidgets.cpp:2433
-#: knconfigwidgets.cpp:2546
-msgid ""
-"_n: day\n"
-" days"
-msgstr ""
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2483
-msgid "Folders"
-msgstr "Folder"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2493
-msgid "Co&mpact folders automatically"
-msgstr "&Padatkan folder secara automatik"
-
-#: knconfigwidgets.cpp:2498
-msgid "P&urge folders every:"
-msgstr "&Singkirkan folder setiap:"
-
-#: knconvert.cpp:50
-msgid "Conversion"
-msgstr "Penukaran"
-
-#: knconvert.cpp:57
-msgid "Start Conversion..."
-msgstr "Mulakan Penukaran..."
-
-#: knconvert.cpp:72
-msgid ""
-"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>"
-"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so "
-"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This "
-"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing "
-"data will be created before the conversion starts."
-msgstr ""
-"<b>Tahniah, anda telah menaik taraf Knode ke versi %1.</b>"
-"<br>Bagaimanapun, versi ini menggunakan format yang berbeza untuk beberapa fail "
-"data, jadi untuk mengekalkan data sedia ada ia mesti ditukar dahulu. Ini "
-"dilakukan sekarang secara automatik oleh KNode. Jika anda mahu, sandaran data "
-"sedia ada akan dicipta sebelum penukaran bermula."
-
-#: knconvert.cpp:79
-msgid "Create backup of old data"
-msgstr "Cipta sandaran data lama"
-
-#: knconvert.cpp:83
-msgid "Save backup in:"
-msgstr "Simpan sandaran dalam:"
-
-#: knconvert.cpp:98
-msgid "<b>Converting, please wait...</b>"
-msgstr "<b>Sedang menukar, sila tunggu...</b>"
-
-#: knconvert.cpp:108
-msgid "Processed tasks:"
-msgstr "Tugasan yang telah diproses:"
-
-#: knconvert.cpp:135
-msgid ""
-"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>"
-"<br>You should now examine the log to find out what went wrong."
-msgstr ""
-"<b>Beberapa ralat berlaku semasa penukaran.</b>"
-"<br>Anda patut memeriksa pengelogan untuk memastikan apa kesilapan yang "
-"berlaku."
-
-#: knconvert.cpp:139
-msgid ""
-"<b>The conversion was successful.</b>"
-"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)"
-msgstr ""
-"<b>Penukaran berjaya.</b>"
-"<br>Bergembiralah dengan versi KNode baru ini. ;-)"
-
-#: knconvert.cpp:142
-msgid "Start KNode"
-msgstr "Mulakan KNode"
-
-#: knconvert.cpp:171
-msgid "Please select a valid backup path."
-msgstr "Pilih laluan sandaran yang sah."
-
-#: knconvert.cpp:215
-msgid "<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?"
-msgstr "<b>Sandaran gagal</b>; Teruskan?"
-
-#: knconvert.cpp:227
-#, c-format
-msgid "created backup of the old data-files in %1"
-msgstr "sandaran dicipta untuk fail data lama dalam %1"
-
-#: knconvert.cpp:229
-msgid "backup failed."
-msgstr "sandaran gagal."
-
-#: knconvert.cpp:252
-msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed."
-msgstr "penukaran folder \"Draf\" ke versi 0.4 gagal."
-
-#: knconvert.cpp:255
-msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4"
-msgstr "folder \"Draf\" telah ditukar kepada versi 0.4"
-
-#: knconvert.cpp:259
-msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\""
-msgstr "tiada yang perlu dilakukan untuk folder\"draf\""
-
-#: knconvert.cpp:266
-msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed."
-msgstr "penukaran folder \"Peti Keluar\" kepada versi 0.4 gagal."
-
-#: knconvert.cpp:269
-msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4"
-msgstr "folder \"Peti Keluar\" telah ditukar kepada versi 0.4"
-
-#: knconvert.cpp:273
-msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\""
-msgstr "Tiada apa perlu dilakukan untuk folder \"Peti Keluar\""
-
-#: knconvert.cpp:280
-msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed."
-msgstr "penukaran folder \"Dihantar\" kepada versi 0.4 gagal."
-
-#: knconvert.cpp:283
-msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4"
-msgstr "folder \"Dihantar\" telah ditukar kepada versi 0.4"
-
-#: knconvert.cpp:287
-msgid "nothing to be done for folder \"Sent\""
-msgstr "tidak perlu lakukan apa-apa untuk folder \"Dihantar\""
-
-#: kndisplayedheader.cpp:31
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Approved"
-msgstr "Diluluskan"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:32
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Content-Transfer-Encoding"
-msgstr "Pengkodan Pemindahan Kandungan"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:33
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Content-Type"
-msgstr "Jenis Kandungan"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:34
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Control"
-msgstr "Kawalan"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:35
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Date"
-msgstr "Tarikh"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:36
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Distribution"
-msgstr "Agihan"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:37
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Expires"
-msgstr "Luput"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:38
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Followup-To"
-msgstr "Susulan Ke"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:39
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"From"
-msgstr "Daripada"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:40
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Lines"
-msgstr "Baris"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:41
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Mail-Copies-To"
-msgstr "Melkan Salinan Kepada"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:42
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Message-ID"
-msgstr "ID Mesej"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:43
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Mime-Version"
-msgstr "Versi mime"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:44
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"NNTP-Posting-Host"
-msgstr "Hos Penampalan NNTP"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:45
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Newsgroups"
-msgstr "Kumpulan berita"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:46
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Organization"
-msgstr "Organisasi"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:47
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Path"
-msgstr "Laluan"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:48
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"References"
-msgstr "Rujukan"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:49
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Reply-To"
-msgstr "Jawab Kepada"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:50
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Sender"
-msgstr "Penghantar"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:51
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Subject"
-msgstr "Subjek"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:52
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Supersedes"
-msgstr "Ambil alih"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:53
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"To"
-msgstr "Kepada"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:54
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"User-Agent"
-msgstr "Ejen Pengguna"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:55
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"X-Mailer"
-msgstr "X-Mailer"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:56
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"X-Newsreader"
-msgstr "X-Newsreader"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:57
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"X-No-Archive"
-msgstr "X-No-Archive"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:58
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"XRef"
-msgstr "XRef"
-
-#: kndisplayedheader.cpp:60
-msgid ""
-"_: collection of article headers\n"
-"Groups"
-msgstr "Kumpulan"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following placeholders are supported:\n"
-"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address"
-msgstr ""
-"Pemegang tempat berikut disokong:\n"
-"%NAMA SAYA=nama sendiri, %E-MEL SAYA=alamat e-mel sendiri"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:41
-msgid "Subject && &From"
-msgstr "Subjek && &Daripada"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:45
-msgid "Message-ID"
-msgstr "ID-Mesej"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:47
-msgid "References"
-msgstr "Rujukan"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:50
-msgid "M&essage-IDs"
-msgstr "ID m&esej"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:53
-msgid "&Status"
-msgstr "&Status"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:59
-msgid "Age"
-msgstr "Umur"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:59
-msgid " days"
-msgstr "hari"
-
-#: knfilterconfigwidget.cpp:64
-msgid "&Additional"
-msgstr "&Tambahan"
-
-#: knfilterdialog.cpp:34
-msgid "New Filter"
-msgstr "Penapis Baru"
-
-#: knfilterdialog.cpp:42
-msgid "Na&me:"
-msgstr "Na&ma:"
-
-#: knfilterdialog.cpp:44
-msgid "Single Articles"
-msgstr "Artikel Tunggal"
-
-#: knfilterdialog.cpp:45
-msgid "Whole Threads"
-msgstr "Rantaian Keseluruhan"
-
-#: knfilterdialog.cpp:46
-msgid "Apply o&n:"
-msgstr "Gunakan &pada:"
-
-#: knfilterdialog.cpp:47
-msgid "Sho&w in menu"
-msgstr "&Paparkan dalam menu"
-
-#: knfilterdialog.cpp:100
-msgid "Please provide a name for this filter."
-msgstr "Berikan nama untuk penapis ini."
-
-#: knfilterdialog.cpp:103
-msgid ""
-"A filter with this name exists already.\n"
-"Please choose a different name."
-msgstr ""
-"Penapis dengan nama ini sudah wujud.\n"
-"Pilih nama lain."
-
-#: knfiltermanager.cpp:265
-msgid "Do you really want to delete this filter?"
-msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan penapis ini?"
-
-#: knfiltermanager.cpp:350
-msgid "ERROR: no such filter."
-msgstr "RALAT: Tiada penapis seperti ini."
-
-#: knfiltermanager.cpp:376
-msgid "Select Filter"
-msgstr "Pilih Penapis"
-
-#: knfolder.cpp:196
-msgid " Loading folder..."
-msgstr "Memuatkan folder..."
-
-#: knfoldermanager.cpp:44
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Folder Setempat"
-
-#: knfoldermanager.cpp:48
-msgid "Drafts"
-msgstr "Draf"
-
-#: knfoldermanager.cpp:52
-msgid "Outbox"
-msgstr "Peti Keluar"
-
-#: knfoldermanager.cpp:56
-msgid "Sent"
-msgstr "Dihantar"
-
-#: knfoldermanager.cpp:87
-msgid "Cannot load index-file."
-msgstr "Tidak dapat memuatkan fail indeks."
-
-#: knfoldermanager.cpp:142
-msgid "New folder"
-msgstr "Folder baru"
-
-#: knfoldermanager.cpp:288
-msgid "Import MBox Folder"
-msgstr "Import folder MBox"
-
-#: knfoldermanager.cpp:297
-msgid " Importing articles..."
-msgstr "Mengimport artikel..."
-
-#: knfoldermanager.cpp:363
-msgid " Storing articles..."
-msgstr "Menstorkan artikel..."
-
-#: knfoldermanager.cpp:390
-msgid "Export Folder"
-msgstr "Eksport folder"
-
-#: knfoldermanager.cpp:394
-msgid " Exporting articles..."
-msgstr "Mengeksport artikel..."
-
-#: kngroup.cpp:907
-msgid " Scoring..."
-msgstr "Membuat skor..."
-
-#: kngroup.cpp:954
-msgid " Reorganizing headers..."
-msgstr "Menyusun semula pengepala..."
-
-#: kngroup.cpp:1055
-#, c-format
-msgid "Cannot load saved headers: %1"
-msgstr "Tidak dapat memuatkan pengepala yang disimpan: %1"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:54
-msgid "S&earch:"
-msgstr "&Cari:"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:55
-msgid "Disable &tree view"
-msgstr "Nyahaktifkan paparan &pepohon"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:57
-msgid "&Subscribed only"
-msgstr "&Dilanggan sahaja"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:59
-msgid "&New only"
-msgstr "&Baru sahaja"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:67
-msgid "Loading groups..."
-msgstr "Memuatkan kumpulan..."
-
-#: kngroupbrowser.cpp:361
-msgid "Groups on %1: (%2 displayed)"
-msgstr "Kumpulan pada %1: (%2 dipaparkan)"
-
-#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98
-msgid "moderated"
-msgstr "Disederhanakan"
-
-#: kngroupdialog.cpp:38
-msgid "Subscribe to Newsgroups"
-msgstr "Langgan ke kumpulan berita"
-
-#: kngroupdialog.cpp:38
-msgid "New &List"
-msgstr "&Senarai Baru"
-
-#: kngroupdialog.cpp:38
-msgid "New &Groups..."
-msgstr "&Kumpulan baru..."
-
-#: kngroupdialog.cpp:40
-msgid "Current changes:"
-msgstr "Perubahan semasa:"
-
-#: kngroupdialog.cpp:42
-msgid "Subscribe To"
-msgstr "Langgan Ke"
-
-#: kngroupdialog.cpp:44
-msgid "Unsubscribe From"
-msgstr "Nyahlanggan Daripada"
-
-#: kngroupdialog.cpp:140
-msgid ""
-"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n"
-"Your articles will not appear in the group immediately.\n"
-"They have to go through a moderation process."
-msgstr ""
-"Anda telah melanggan ke kumpulan berita yang disederhanakan.\n"
-"Artikel anda tidak akan muncul serta-merta dalam kumpulan.\n"
-"Ia perlu melalui proses penyederhanaan."
-
-#: kngroupdialog.cpp:274
-msgid "Downloading groups..."
-msgstr "Memuat turun kumpulan..."
-
-#: kngroupdialog.cpp:285
-msgid "New Groups"
-msgstr "Kumpulan Baru"
-
-#: kngroupdialog.cpp:287
-msgid "Check for New Groups"
-msgstr "Semak KumpulanBaru"
-
-#: kngroupdialog.cpp:291
-msgid "Created since last check:"
-msgstr "Dicipta sejak semakan terakhir:"
-
-#: kngroupdialog.cpp:299
-msgid "Created since this date:"
-msgstr "Dicipta sejak tarikh ini:"
-
-#: kngroupdialog.cpp:318
-msgid "Checking for new groups..."
-msgstr "Semakan untuk kumpulan baru..."
-
-#: kngroupmanager.cpp:411
-msgid ""
-"Do you really want to unsubscribe\n"
-"from these groups?"
-msgstr ""
-"Anda pasti ingin menyahlanggan\n"
-"dari kumpulan ini?"
-
-#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Nyahlanggan Daripada"
-
-#: kngroupmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The group \"%1\" is being updated currently.\n"
-"It is not possible to unsubscribe from it at the moment."
-msgstr ""
-"Kumpulan \"%1\" sedang dikemas kini.\n"
-"Nyahlanggan tidak dapat dilakukan sekarang."
-
-#: kngroupmanager.cpp:522
-msgid ""
-"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n"
-" Please try again later."
-msgstr ""
-"Kumpulan ini tidak boleh luput kerana ia sedang dikemas kini.\n"
-"Cuba lagi selepas ini."
-
-#: kngroupmanager.cpp:655
-msgid ""
-"You do not have any groups for this account;\n"
-"do you want to fetch a current list?"
-msgstr ""
-"Akaun ini tidak mempunyai sebarang kumpulan;\n"
-"anda ingin mengutip senarai semasa?"
-
-#: kngroupmanager.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "Fetch List"
-msgstr "Senarai Artikel"
-
-#: kngroupmanager.cpp:655
-msgid "Do Not Fetch"
-msgstr ""
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:40
-msgid "&General"
-msgstr "&Umum"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:44
-msgid "Settings"
-msgstr "Seting"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:53
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "&Nama panggilan:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:57
-msgid "&Use different default charset:"
-msgstr "&Gunakan set aksara piawai yang lain:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:83
-msgid "Description:"
-msgstr "Huraian:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:88
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:92
-msgid "unknown"
-msgstr "tidak diketahui"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:94
-msgid "posting forbidden"
-msgstr "penampalan dilarang"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:96
-msgid "posting allowed"
-msgstr "penampalan dibenarkan"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:108
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:114
-msgid "Articles:"
-msgstr "Artikel:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:119
-msgid "Unread articles:"
-msgstr "Artikel belum baca:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:124
-msgid "New articles:"
-msgstr "Artikel baru:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:129
-msgid "Threads with unread articles:"
-msgstr "Rantaikan dengan artikel belum baca:"
-
-#: kngrouppropdlg.cpp:134
-msgid "Threads with new articles:"
-msgstr "Rantaikan dengan artikel baru:"
-
-#: kngroupselectdialog.cpp:31
-msgid "Select Destinations"
-msgstr "Pilih Destinasi"
-
-#: kngroupselectdialog.cpp:37
-msgid "Groups for this article:"
-msgstr "Kumpulan untuk artikel ini:"
-
-#: kngroupselectdialog.cpp:107
-msgid ""
-"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n"
-"Please be aware that your article will not appear in any group\n"
-"until it has been approved by the moderators of the moderated group."
-msgstr ""
-"Anda menyilang pos ke kumpulan berita sederhana.\n"
-"Ambil perhatian bahawa artikel anda tidak akan muncul dalam mana-mana kumpulan\n"
-"sehingga diluluskan oleh penyederhana kumpulan sederhana.."
-
-#: knjobdata.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Menghantar mesej..."
-
-#: knjobdata.cpp:131 knnetaccess.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Mengisih..."
-
-#: knmainwidget.cpp:96
-msgid "Article Viewer"
-msgstr "Pemapar Artikel"
-
-#: knmainwidget.cpp:115
-msgid "Group View"
-msgstr "Paparan Kumpulan"
-
-#: knmainwidget.cpp:145
-msgid "Header View"
-msgstr "Paparan Pengepala"
-
-#: knmainwidget.cpp:159
-msgid "Reset Quick Search"
-msgstr "Set Semula Carian Cepat"
-
-#: knmainwidget.cpp:166
-msgid ""
-"<b>Reset Quick Search</b>"
-"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again."
-msgstr ""
-"<b>Set Semula Carian Cepat</b>"
-"<br>Mengeset semula carian cepat supaya semua mesej dipaparkan semula."
-
-#: knmainwidget.cpp:170
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Cari:"
-
-#: knmainwidget.cpp:327
-msgid " Ready"
-msgstr "Sedia"
-
-#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "KDE News Reader"
-msgstr "Pembaca Berita KDE"
-
-#: knmainwidget.cpp:552
-msgid "&Next Article"
-msgstr "&Artikel Seterusnya"
-
-#: knmainwidget.cpp:553
-msgid "Go to next article"
-msgstr "Pergi ke artikel seterusnya"
-
-#: knmainwidget.cpp:555
-msgid "&Previous Article"
-msgstr "Artikel &Sebelumnya"
-
-#: knmainwidget.cpp:556
-msgid "Go to previous article"
-msgstr "Pergi ke artikel sebelumnya"
-
-#: knmainwidget.cpp:558
-msgid "Next Unread &Article"
-msgstr "&Artikel Belum Baca Seterusnya"
-
-#: knmainwidget.cpp:560
-msgid "Next Unread &Thread"
-msgstr "&Rantaian Belum Baca Seterusnya"
-
-#: knmainwidget.cpp:562
-msgid "Ne&xt Group"
-msgstr "Kumpulan &Seterusnya"
-
-#: knmainwidget.cpp:564
-msgid "Pre&vious Group"
-msgstr "Kumpulan &Sebelumnya"
-
-#: knmainwidget.cpp:566
-msgid "Read &Through Articles"
-msgstr "Baca &Seluruh Artikel "
-
-#: knmainwidget.cpp:571
-msgid "Focus on Next Folder"
-msgstr "Fokus pada Folder Seterusnya"
-
-#: knmainwidget.cpp:575
-msgid "Focus on Previous Folder"
-msgstr "Fokus pada Folder Sebelumnya"
-
-#: knmainwidget.cpp:579
-msgid "Select Folder with Focus"
-msgstr "Pilih Folder yang ada Fokus"
-
-#: knmainwidget.cpp:584
-msgid "Focus on Next Article"
-msgstr "Fokus pada Artikel Seterusnya"
-
-#: knmainwidget.cpp:588
-msgid "Focus on Previous Article"
-msgstr "Fokus pada Artikel Sebelumnya"
-
-#: knmainwidget.cpp:592
-msgid "Select Article with Focus"
-msgstr "Pilih Artikel yang ada Fokus"
-
-#: knmainwidget.cpp:598
-msgid "Account &Properties"
-msgstr "&Ciri Akaun"
-
-#: knmainwidget.cpp:600
-msgid "&Rename Account"
-msgstr "&Namakan Semula Akaun"
-
-#: knmainwidget.cpp:602
-msgid "&Subscribe to Newsgroups..."
-msgstr "&Langgan ke Newsgroup..."
-
-#: knmainwidget.cpp:604
-msgid "&Expire All Groups"
-msgstr "&Luputkan Semua Kumpulan"
-
-#: knmainwidget.cpp:606
-msgid "&Get New Articles in All Groups"
-msgstr "&Dapatkan Artikel Baru dalam Semua Kumpulan"
-
-#: knmainwidget.cpp:608
-msgid "&Get New Articles in All Accounts"
-msgstr "&Dapatkan Artikel Baru dalam Semua Akaun"
-
-#: knmainwidget.cpp:610
-msgid "&Delete Account"
-msgstr "&Hapuskan Akaun"
-
-#: knmainwidget.cpp:612
-msgid "&Post to Newsgroup..."
-msgstr "&Tampal ke Newsgroup..."
-
-#: knmainwidget.cpp:616
-msgid "Group &Properties"
-msgstr "&Ciri Kumpulan"
-
-#: knmainwidget.cpp:618
-msgid "Rename &Group"
-msgstr "Namakan Semula &Kumpulan"
-
-#: knmainwidget.cpp:620
-msgid "&Get New Articles"
-msgstr "&Dapatkan Artikel Baru"
-
-#: knmainwidget.cpp:622
-msgid "E&xpire Group"
-msgstr "&Luputkan Kumpulan"
-
-#: knmainwidget.cpp:624
-msgid "Re&organize Group"
-msgstr "&Susun Semula Kumpulan"
-
-#: knmainwidget.cpp:626
-msgid "&Unsubscribe From Group"
-msgstr "&Nyahlanggan Dari Kumpulan"
-
-#: knmainwidget.cpp:628
-msgid "Mark All as &Read"
-msgstr "Tandakan Semua sebagai &Sudah Baca"
-
-#: knmainwidget.cpp:630
-msgid "Mark All as U&nread"
-msgstr "Tandakan Semua Sebagai &Belum Baca"
-
-#: knmainwidget.cpp:632
-msgid "Mark Last as Unr&ead..."
-msgstr "Tandakan yang Terakhir sebagai &Belum Baca..."
-
-#: knmainwidget.cpp:637
-msgid "&Configure KNode..."
-msgstr "&Konfigur KNode..."
-
-#: knmainwidget.cpp:643
-msgid "&New Folder"
-msgstr "Folder &Baru"
-
-#: knmainwidget.cpp:645
-msgid "New &Subfolder"
-msgstr "&Subfolder Baru"
-
-#: knmainwidget.cpp:647
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Hapuskan Folder"
-
-#: knmainwidget.cpp:649
-msgid "&Rename Folder"
-msgstr "&Namakan Semula Folder"
-
-#: knmainwidget.cpp:651
-msgid "C&ompact Folder"
-msgstr "&Padatkan Folder"
-
-#: knmainwidget.cpp:653
-msgid "Co&mpact All Folders"
-msgstr "&Padatkan Semua Folder"
-
-#: knmainwidget.cpp:655
-msgid "&Empty Folder"
-msgstr "&Kosongkan Folder"
-
-#: knmainwidget.cpp:657
-msgid "&Import MBox Folder..."
-msgstr "&Import Folder MBox..."
-
-#: knmainwidget.cpp:659
-msgid "E&xport as MBox Folder..."
-msgstr "E&ksport sebagai Folder MBox..."
-
-#: knmainwidget.cpp:663
-msgid "S&ort"
-msgstr "&Isihkan"
-
-#: knmainwidget.cpp:665
-msgid "By &Subject"
-msgstr "Mengikut &Subjek"
-
-#: knmainwidget.cpp:666
-msgid "By S&ender"
-msgstr "Mengikut &Pengirim"
-
-#: knmainwidget.cpp:667
-msgid "By S&core"
-msgstr "Mengikut Skor"
-
-#: knmainwidget.cpp:668
-msgid "By &Lines"
-msgstr "Mengikut &Baris"
-
-#: knmainwidget.cpp:669
-msgid "By &Date"
-msgstr "Mengikut &Tarikh"
-
-#: knmainwidget.cpp:673
-msgid "Sort"
-msgstr "Isihkan"
-
-#: knmainwidget.cpp:676
-msgid "&Filter"
-msgstr "&Penapis"
-
-#: knmainwidget.cpp:679
-msgid "Filter"
-msgstr "Penapis"
-
-#: knmainwidget.cpp:681
-msgid "&Search Articles..."
-msgstr "&Cari Artikel..."
-
-#: knmainwidget.cpp:683
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "&Muatkan Semula Senarai"
-
-#: knmainwidget.cpp:685
-msgid "&Collapse All Threads"
-msgstr "&Runtuhkan Semua Rantaian"
-
-#: knmainwidget.cpp:687
-msgid "E&xpand All Threads"
-msgstr "&Perluaskan Semua Rantaian"
-
-#: knmainwidget.cpp:689
-msgid "&Toggle Subthread"
-msgstr "&Toggelkan Subrantaian"
-
-#: knmainwidget.cpp:691
-msgid "Show T&hreads"
-msgstr "Paparkan &Rantaian"
-
-#: knmainwidget.cpp:693
-msgid "Hide T&hreads"
-msgstr "Sembunyikan &Rantaian"
-
-#: knmainwidget.cpp:698
-msgid "Mark as &Read"
-msgstr "Tandakan sebagai &Sudah Baca"
-
-#: knmainwidget.cpp:700
-msgid "Mar&k as Unread"
-msgstr "&Tandakan sebagai Belum Baca"
-
-#: knmainwidget.cpp:702
-msgid "Mark &Thread as Read"
-msgstr "Tandakan &Rantaian sebagai Sudah Baca"
-
-#: knmainwidget.cpp:704
-msgid "Mark T&hread as Unread"
-msgstr "Tandakan &Rantaian sebagai Belum Baca"
-
-#: knmainwidget.cpp:706
-msgid "Open in Own &Window"
-msgstr "Buka dalam &Tetingkap Sendiri"
-
-#: knmainwidget.cpp:710
-msgid "&Edit Scoring Rules..."
-msgstr "&Edit Peraturan Skor..."
-
-#: knmainwidget.cpp:712
-msgid "Recalculate &Scores"
-msgstr "Kira Semula &Skor"
-
-#: knmainwidget.cpp:714
-msgid "&Lower Score for Author..."
-msgstr "&Turunkan Skor untuk Pengarang..."
-
-#: knmainwidget.cpp:716
-msgid "&Raise Score for Author..."
-msgstr "&Naikkan Skor untuk Pengarang..."
-
-#: knmainwidget.cpp:718
-msgid "&Ignore Thread"
-msgstr "&Abaikan Rantaian"
-
-#: knmainwidget.cpp:720
-msgid "&Watch Thread"
-msgstr "&Awasi Rantaian"
-
-#: knmainwidget.cpp:724
-msgid "Sen&d Pending Messages"
-msgstr "&Hantar Mesej Menunggu"
-
-#: knmainwidget.cpp:726
-msgid "&Delete Article"
-msgstr "&Hapuskan Artikel"
-
-#: knmainwidget.cpp:728
-msgid "Send &Now"
-msgstr "Hantar &sekarang"
-
-#: knmainwidget.cpp:730
-msgid ""
-"_: edit article\n"
-"&Edit Article..."
-msgstr "&Edit Artikel..."
-
-#: knmainwidget.cpp:734
-msgid "Stop &Network"
-msgstr "Hentikan &Rangkaian"
-
-#: knmainwidget.cpp:738
-msgid "&Fetch Article with ID..."
-msgstr "&Kutip Artikel dengan ID..."
-
-#: knmainwidget.cpp:742
-msgid "Show &Group View"
-msgstr "Paparkan Paparan &Kumpulan"
-
-#: knmainwidget.cpp:744
-msgid "Hide &Group View"
-msgstr "Sembunyikan Paparan &Kumpulan"
-
-#: knmainwidget.cpp:745
-msgid "Show &Header View"
-msgstr "Paparkan Paparan &Pengepala"
-
-#: knmainwidget.cpp:747
-msgid "Hide &Header View"
-msgstr "Sembunyikan Paparan &Pengepala"
-
-#: knmainwidget.cpp:748
-msgid "Show &Article Viewer"
-msgstr "Paparkan Pemapar &Artikel"
-
-#: knmainwidget.cpp:750
-msgid "Hide &Article Viewer"
-msgstr "Sembunyikan Pemapar &Artikel"
-
-#: knmainwidget.cpp:751
-msgid "Show Quick Search"
-msgstr "Tayangkan Carian Cepat"
-
-#: knmainwidget.cpp:753
-msgid "Hide Quick Search"
-msgstr "Sembunyikan Carian Cepat"
-
-#: knmainwidget.cpp:754
-msgid "Switch to Group View"
-msgstr "Beralih ke Paparan Kumpulan"
-
-#: knmainwidget.cpp:757
-msgid "Switch to Header View"
-msgstr "Beralih ke Paparan Pengepala"
-
-#: knmainwidget.cpp:760
-msgid "Switch to Article Viewer"
-msgstr "Beralih ke Pemapar Artikel"
-
-#: knmainwidget.cpp:843
-msgid ""
-"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these "
-"articles.\n"
-"Do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-"KNode sedang menghantar artikel. Jika anda keluar sekarang, anda mungkin "
-"kehilangan artikel tersebut.\n"
-"Teruskan keluar?"
-
-#: knmainwidget.cpp:1514
-msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
-msgstr "Anda pasti untuk nyahlanggan dari %1?"
-
-#: knmainwidget.cpp:1544
-msgid "Mark Last as Unread"
-msgstr "Tandakan yang Terakhir sebagai Belum Baca"
-
-#: knmainwidget.cpp:1545
-msgid "Enter how many articles should be marked unread:"
-msgstr "Masukkan bilangan artikel yang sepatutnya ditanda sebagai belum baca:"
-
-#: knmainwidget.cpp:1588
-msgid "You cannot delete a standard folder."
-msgstr "Anda tidak boleh menghapuskan folder piawai."
-
-#: knmainwidget.cpp:1591
-msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?"
-msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan folder ini dan semua anaknya?"
-
-#: knmainwidget.cpp:1595
-msgid ""
-"This folder cannot be deleted because some of\n"
-" its articles are currently in use."
-msgstr ""
-"Folder ini tidak boleh dihapuskan kerana sebahagian\n"
-"artikelnya sedang digunakan."
-
-#: knmainwidget.cpp:1608
-msgid "You cannot rename a standard folder."
-msgstr "Anda tidak boleh menamakan semula folder piawai."
-
-#: knmainwidget.cpp:1638
-msgid ""
-"This folder cannot be emptied at the moment\n"
-"because some of its articles are currently in use."
-msgstr ""
-"Folder ini tidak boleh dikosongkan sekarang\n"
-"kerana beberapa artikelnya sedang digunakan."
-
-#: knmainwidget.cpp:1642
-msgid "Do you really want to delete all articles in %1?"
-msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan semua artikel dalam %1?"
-
-#: knmainwidget.cpp:1677
-msgid "Select Sort Column"
-msgstr "Pilih Isihkan Lajur"
-
-#: knmainwidget.cpp:2047
-msgid "Fetch Article with ID"
-msgstr "Kutip Artikel yang Ada ID"
-
-#: knmainwidget.cpp:2051
-msgid "&Message-ID:"
-msgstr "ID-&Mesej"
-
-#: knmainwidget.cpp:2056
-msgid "&Fetch"
-msgstr "&Kutip"
-
-#: knnetaccess.cpp:44 knnetaccess.cpp:49
-msgid ""
-"Internal error:\n"
-"Failed to open pipes for internal communication."
-msgstr ""
-"Ralat dalaman:\n"
-"Gagal membuka saluran untuk komunikasi dalaman."
-
-#: knnetaccess.cpp:92
-msgid "Internal Error: No account set for this job."
-msgstr "Ralat dalaman: Tiada akaun diset untuk tugas ini."
-
-#: knnetaccess.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for KWallet..."
-msgstr "Memuatkan folder..."
-
-#: knnetaccess.cpp:314
-msgid ""
-"You need to supply a username and a\n"
-"password to access this server"
-msgstr ""
-"Anda perlu memberikan nama pengguna dan \n"
-"kata laluan untuk mengakses pelayan ini"
-
-#: knnetaccess.cpp:315
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Pengesahan Gagal"
-
-#: knnetaccess.cpp:315
-msgid "Server:"
-msgstr "Pelayan:"
-
-#: knnetaccess.cpp:400
-msgid " Connecting to server..."
-msgstr "Membuat sambungan ke pelayan..."
-
-#: knnetaccess.cpp:405
-msgid " Loading group list from disk..."
-msgstr "Memuatkan senarai kumpulan ke cakera..."
-
-#: knnetaccess.cpp:410
-msgid " Writing group list to disk..."
-msgstr "Menulis senarai kumpulan ke cakera..."
-
-#: knnetaccess.cpp:415
-msgid " Downloading group list..."
-msgstr "Memuat turun senarai kumpulan..."
-
-#: knnetaccess.cpp:420
-msgid " Looking for new groups..."
-msgstr "Mencari kumpulan baru..."
-
-#: knnetaccess.cpp:425
-msgid " Downloading group descriptions..."
-msgstr "Memuat turun huraian kumpulan..."
-
-#: knnetaccess.cpp:430
-msgid " Downloading new headers..."
-msgstr "Memuat turun pengepala baru..."
-
-#: knnetaccess.cpp:435
-msgid " Sorting..."
-msgstr "Mengisih..."
-
-#: knnetaccess.cpp:440
-msgid " Downloading article..."
-msgstr "Memuat turun artikel..."
-
-#: knnetaccess.cpp:445
-msgid " Sending article..."
-msgstr "Menghantar artikel..."
-
-#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316
-msgid "Unable to read the group list file"
-msgstr "Tidak dapat membaca fail senarai kumpulan"
-
-#: knnntpclient.cpp:86
-msgid ""
-"The group list could not be retrieved.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"Senarai kumpulan tidak dapat didapatkan kembali.\n"
-"Ralat berikut telah berlaku:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273
-msgid ""
-"The group descriptions could not be retrieved.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"Huraian kumpulan tidak boleh didapatkan kembali.\n"
-"Ralat berikut telah berlaku:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322
-msgid "Unable to write the group list file"
-msgstr "Tidak dapat menulis fail senarai kumpulan"
-
-#: knnntpclient.cpp:219
-msgid ""
-"New groups could not be retrieved.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"Kumpulan baru tidak boleh didapatkan kembali.\n"
-"Ralat berikut telah berlaku:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:338
-msgid ""
-"No new articles could be retrieved for\n"
-"%1/%2.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"Artikel baru boleh didapatkan kembali untuk\n"
-"%1/%2.\n"
-"Ralat berikut telah berlaku:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:365
-msgid ""
-"No new articles could be retrieved.\n"
-"The server sent a malformatted response:\n"
-msgstr ""
-"Tiada artikel baru boleh didapatkan kembali.\n"
-"Pelayan menghantar respons salah format:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550
-msgid ""
-"Article could not be retrieved.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"Artikel tidak boleh didapatkan kembali.\n"
-"Ralat berikut telah berlaku:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<br>"
-"<br>The article you requested is not available on your news server."
-"<br>You could try to get it from <a "
-"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>."
-msgstr ""
-"<br>"
-"<br>Artikel yang anda minta tidak terdapat dalam pelayan berita ;"
-"<br>anda boleh cuba mendapatkannya dari <a "
-"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&ic=1\">groups.google.com</a>."
-
-#: knnntpclient.cpp:575
-msgid ""
-"Unable to connect.\n"
-"The following error occurred:\n"
-msgstr ""
-"Tidak dapat membuat sambungan.\n"
-"Ralat berikut telah berlaku:\n"
-
-#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Check your username and password."
-msgstr ""
-"Pengesahan gagal.\n"
-"Semak nama pengguna dan kata laluan."
-
-#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Check your username and password.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Pengesahan gagal.\n"
-"Semak nama pengguna dan kata laluan.\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ralat telah belaku:\n"
-"%1"
-
-#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202
-msgid "Unable to resolve hostname"
-msgstr "Tidak dapat membaiki nama hos"
-
-#: knprotocolclient.cpp:204 knprotocolclient.cpp:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Tidak dapat membuat sambungan:\n"
-"%1"
-
-#: knprotocolclient.cpp:206 knprotocolclient.cpp:481 knprotocolclient.cpp:543
-msgid ""
-"A delay occurred which exceeded the\n"
-"current timeout limit."
-msgstr ""
-"Kelewatan berlaku melebihi\n"
-"had masa semasa."
-
-#: knprotocolclient.cpp:294
-msgid "Message size exceeded the size of the internal buffer."
-msgstr "Saiz mesej melebihi saiz penimpal dalaman."
-
-#: knprotocolclient.cpp:350 knprotocolclient.cpp:495 knprotocolclient.cpp:557
-msgid "The connection is broken."
-msgstr "Sambungan rosak"
-
-#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594
-msgid ""
-"Communication error:\n"
-msgstr ""
-"Ralat komunikasi:\n"
-
-#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566
-msgid "Communication error"
-msgstr "Ralat komunikasi"
-
-#: knsearchdialog.cpp:35
-msgid "Search for Articles"
-msgstr "Cari Artikel"
-
-#: knsearchdialog.cpp:39
-msgid "Sea&rch"
-msgstr "&Cari"
-
-#: knsearchdialog.cpp:41
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Kosongkan"
-
-#: knsearchdialog.cpp:44
-msgid "Sho&w complete threads"
-msgstr "&Paparkan rantaian lengkap"
-
-#: knserverinfo.cpp:107
-msgid ""
-"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
-"managing your passwords.\n"
-"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The "
-"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
-"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
-"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?"
-msgstr ""
-"Tiada KWallet.Menggunakan KWallet untuk menguruskan kata laluan sangat "
-"digalakkan.\n"
-"Bagaimanapun, KNode boleh menstor kata laluan dalam fail konfigurasi. Kata "
-"laluan distor dalam format keliru, tapi tidak boleh dianggap selamat daripada "
-"usaha penyahsulitan jika akses ke konfigurasi diperoleh.\n"
-"Anda ingin menstor kata laluan untuk pelayan '%1' dalam fail konfigurasi?"
-
-#: knserverinfo.cpp:115
-msgid "KWallet Not Available"
-msgstr "Tiada KWallet "
-
-#: knserverinfo.cpp:116
-msgid "Store Password"
-msgstr "Storkan Kata Laluan"
-
-#: knserverinfo.cpp:117
-msgid "Do Not Store Password"
-msgstr "Jangan Stor Kata Laluan"
-
-#: knsourceviewwindow.cpp:35
-msgid "Article Source"
-msgstr "Sumber Artikel"
-
-#: knstatusfilter.cpp:101
-msgid "Is read:"
-msgstr "Telah dibaca:"
-
-#: knstatusfilter.cpp:102
-msgid "Is new:"
-msgstr "Adalah baru:"
-
-#: knstatusfilter.cpp:103
-msgid "Has unread followups:"
-msgstr "Ada susulan belum baca:"
-
-#: knstatusfilter.cpp:104
-msgid "Has new followups:"
-msgstr "Ada susulan baru:"
-
-#: knstatusfilter.cpp:202
-msgid "True"
-msgstr "Benar"
-
-#: knstatusfilter.cpp:203
-msgid "False"
-msgstr "Palsu"
-
-#: knstringfilter.cpp:101
-msgid "Does Contain"
-msgstr "Mengandungi"
-
-#: knstringfilter.cpp:102
-msgid "Does NOT Contain"
-msgstr "TIDAK mengandungi"
-
-#: knstringfilter.cpp:106
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Ungkapan tetap"
-
-#. i18n: file kncomposerui.rc line 27
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Attach"
-msgstr "&Lampirkan"
-
-#. i18n: file kncomposerui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "Opsye&n"
-
-#. i18n: file kncomposerui.rc line 97
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Spell Result"
-msgstr "Hasil Ejaan"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 45
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Pergi"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 55
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "A&ccount"
-msgstr "A&kaun"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 64
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "G&roup"
-msgstr "K&umpulan"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 77
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Fol&der"
-msgstr "Fol&der"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 91
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Article"
-msgstr "&Artikel"
-
-#. i18n: file knodeui.rc line 111
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Sc&oring"
-msgstr "Sk&or"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use external mailer"
-msgstr "&Gunakan program mel luaran"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133
-#: rc.cpp:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Huraian"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "KNode"
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "SSL"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "TLS"
-msgstr ""
-
-#: utilities.cpp:170
-msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to replace it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Fail bernama <b>%1</b> telah wujud."
-"<br>Anda ingin menggantikannya?</qt>"
-
-#: utilities.cpp:171
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Gantikan"
-
-#: utilities.cpp:459
-msgid ""
-"Unable to load/save configuration.\n"
-"Wrong permissions on home folder?\n"
-"You should close KNode now to avoid data loss."
-msgstr ""
-"Tidak dapat memuatkan/menyimpan konfigurasi.\n"
-"Keizinan salah pada folder utama?\n"
-"Anda patut menutup KNode sekarang untuk mengelakkan kehilangan data."
-
-#: utilities.cpp:465
-msgid "Unable to load/save file."
-msgstr "Tidak dapat memuat/menyimpan fail."
-
-#: utilities.cpp:471
-msgid "Unable to save remote file."
-msgstr "Tidak dapat menyimpan fail jauh."
-
-#: utilities.cpp:477
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Tidak dapat mencipta fail sementara."
-
-#: knode_options.h:25
-msgid "A 'news://server/group' URL"
-msgstr "URL 'news://server/group'"
-
-#~ msgid "<b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>"
-#~ msgstr "<b><saiz fon=+1 warna=merah>Ralat telah berlaku.</font></b><hr><br>"
-
-#~ msgid "KNode NNTP"
-#~ msgstr "NNTP KNode"
-
-#~ msgid "KNode SMTP"
-#~ msgstr "SMTP KNode"