diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdebase/kate.po | 1588 |
1 files changed, 794 insertions, 794 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kate.po index f3c690954ce..7999e788c3d 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kate.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 20:16+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n" "Language-Team: Malay <[email protected]>\n" @@ -16,17 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Dokumen" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Ses&i" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Tetingkap" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -240,223 +246,6 @@ msgstr "" "<p>Tekan <strong>F8</strong> atau <strong>Shift+F8</strong> untuk tukar kepada\n" "bingkai berikutnya/sebelumnya.</p>\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumen" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Pelayar Sistemfail" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Cari dalam Fail" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Cipta dokumen baru" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Buka dokumen yang ada untuk diedit" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"Ini memaparkan fail yang anda buka baru-baru ini, dan membenarkan anda untuk " -"membukanya dengan mudah pada masa lain." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Simpan Semu&a" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Simpan semua dokumen dibuka, diubah ke cakera." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Tutup dokumen ini." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "Tutup S&emua" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Tutup semua dokumen yang dibuka." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "Hantar satu atau lebih dokumen yang dibuka sebagai kepilan emel" - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Tutup tetingkap ini" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "" -"Cipta pelihat baru Kate (tetingkap baru di dalam senarai dokumen yang sama)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Alatan Luaran" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Lancarkan aplikasi pembantu luaran" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "Buka Den&gan" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Buka dokumen semasa menggunakan aplikasi lain yang didaftarkan atas jenis " -"failnya, atau aplikasi pilihan anda." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Konfigurasikan tugasan pintasan papan kekunci aplikasi." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Konfigurasikan item mana yang patut muncul di papan alatan" - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "" -"Konfigurasikan pelbagai aspek untuk aplikasi ini dan komponen suntingan." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "&Salur ke Konsol" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Ini memaparkan petua berguna untuk menggunakan aplikasi ini." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "Buku Panduan &Plugin" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Ini memaparkan fail bantuan untuk pelbagai plug masuk yang ada." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Baru" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "Simp&an Sebagai..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Urus..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "Buka &Pantas" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "Fail baru dibuka semas cuba menutup Kate, penutupan dihenti paksa." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Menutup Dibatalkan" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&Lain-lain..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "Lain-lain..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Aplikasi '%1' tidak dijumpai!" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Aplikasi Tidak Dijumpai!" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"<p>Dokumen semasa belum disimpan, dan tidak boleh dilampirkan pada mesej e-mel." -"<p>Anda ingin menyimpannya dan teruskan?" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Tidak Dapat Kirim Fail Tidak Disimpan" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "Fail tidak dapat disimpan. Semak jika anda mempunyai keizinan tulis." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"<p>Fail semasa:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>telah diubah suai. Pengubahsuaian tidak boleh didapatkan dalam lampiran." -"<p>Anda ingin menyimpannya sebelum menghantarnya?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Simpan Sebelum Kirim?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Jangan Simpan" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Nama" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Komen" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Di sini anda boleh lihat semua plugin Kate yang ada. Plugin yang ditanda " -"dimuatkan, dan akan dimuatkan lagi apabila Kate dimulakan semula." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "Mulakan Kate dengan sesi yang diberi" @@ -603,10 +392,21 @@ msgstr "Bantuan yang sangat baik" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Semua orang yang telah menyumbang dan lupa saya dinyatakan di sini" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "Fail '%1' tidak boleh dibuka: ia bukan fail normal, ia folder." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Cari dalam Fail" #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -760,27 +560,6 @@ msgstr "<strong>Ralat:</strong><p>" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Ralat Alat Grep" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"<p>Dokumen'%1' telah diubah suai, tetapi tidak disimpan." -"<p>Anda ingin menyimpan perubahan anda atau membuangnya?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Tutup Dokumen" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Buka semula fail dari sesi terakhir..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Starting Up" -msgstr "Memulakan daemon APM: " - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Dokumen Terubahsuai pada Cakera" @@ -879,6 +658,406 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "Ralat mencipta diff" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Tab Baru" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Tutup Tab Semasa" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktifkan Tab baru" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktifkan Tab Sebelumnya" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Cerai &Menegak" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Pisah paparan aktif semasa secara menegak kepada dua paparan." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Pisa&h Melintang" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Pisah paparan aktif semasa secara melintang kepada dua paparan." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "&Tutup Paparan Semasa" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Tutup paparan terpisah aktif semasa" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Paparan Seterusnya" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Jadikan paparan cerai berikutnya aktif." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Paparan Sebelumnya" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Jadikan paparan cerai sebelumnya aktif." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Buka tab baru" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Tutup tab semasa" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Buka Fail" + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Gagal untuk mengembangkan arahan '%1'." + +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Alatan Luaran Kate" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Sunting Alatan Luaran" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Label:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Nama akan dipaparkan pada menu 'Alatan->External'" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "S&krip:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +msgstr "" +"<p>Skrip untuk laksana untuk memohon alat. Skrip diserahkan kepada /bin/sh " +"untuk pelaksanaan. Makro yang berikut akan dikembangkan:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - URL dokumen semasa." +"<li><code>%URLs</code> - satu senarai URL bagi semua dokumen terbuka." +"<li><code>%directory</code> - URL direktori mengandungi dokumen semasa." +"<li><code>%nama fail</code> - nama fail dokumen semasa." +"<li><code>%line</code> - baris semasa kursor teks dalam paparan semasa." +"<li><code>%lajur</code> - lajur kursor teks dalam paparan semasa." +"<li><code>%pilihan</code> - teks terpilih dalam paparan semasa." +"<li><code>%teks</code> - teks dokumen semasa.</ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "Bol&eh laksana:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +msgstr "" +"Boleh laksana yang digunakan oleh arahan. Ini digunakan untuk menyemak sama ada " +"alat perlu dipaparkan; jika tidak diset, perkataan pertama <em>arahan</em> " +"akan digunakan." + +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "Jenis &MIME:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"Senarai pisahan tanda koma bertitik bagi jenis mime yang alat ini patut ada; " +"jika ini dibiarkan kosong, alat sentiasa boleh didapatkan. Untuk memilih dari " +"jenis mime yang diketahui, tekan butang di sebelah kanan." + +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Klik untuk dialog yang boleh membantu anda mencipta senarai jenis mime." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Simpan:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Dokumen Semasa" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Semua Dokumen" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Anda boleh pilih untuk menyimpan dokumen semasa atau semua dokumen sebelum " +"menjalankan arahan. Ini sangat membantu jika anda ingin menyerahkan URL kepada " +"aplikasi seperti, misalnya, klien FTP." + +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Nama arahan baris:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Jika anda nyatakan nama di sini, anda boleh meminta arahan daripada baris " +"arahan paparan dengan exttool-the_name_you_specified_here. Jangan guna ruang " +"atau tab dalam nama tersebut." + +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Anda mesti menyatakan sekurang-kurangnya nama dan arahan" + +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Pilih Jenis Mime untuk mengaktifkan alat ini." + +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Pilih Jenis Mime" + +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Baru..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Edit..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "&Selit Pemisah" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "" +"Senarai ini memaparkan semua alatan yang ditetapkan, diwakili dengan teks menu " +"mereka." + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Baris: %1 Kol: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Sesi Piawai" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Sesi Tak Bernama" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Sesi (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Simpan Sesi?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Simpan sesi semasa?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Jangan tanya lagi" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Tiada sesi dipilih untuk dibuka." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Tiada Sesi Dipilih" + +#: app/katesession.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Nyatakan Nama untuk Sesi Semasa" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Session name:" +msgstr "Nama Pengguna" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Untuk menyimpan sesi baru, anda mesti nyatakan satu nama." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Nama Sesi Hilang" + +#: app/katesession.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Nyatakan Nama untuk Sesi Semasa" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Untuk menyimpan sesi, anda mesti nyatakan satu nama." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Pemilih Sesi" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Buka Sesi" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Sesi Baru" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Nama Sesi" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Buka Dokumen" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Sentiasa guna pilihan ini" + +#: app/katesession.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Buka" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Uruskan Sesi" + +#: app/katesession.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "&Rename..." +msgstr "Tukar nama" + +#: app/katesession.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Isi nama kumpulan baru:" + +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Anda benar-benar ingin paipkan teks ke konsol? Ini akan melaksanakan sebarang " +"arahan yang terkandung dengan hak pengguna anda." + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Salur ke Konsol?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Salur ke Konsol" + +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "Fail '%1' tidak boleh dibuka: ia bukan fail normal, ia folder." + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Dokumen'%1' telah diubah suai, tetapi tidak disimpan." +"<p>Anda ingin menyimpan perubahan anda atau membuangnya?" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Tutup Dokumen" + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Fail baru dibuka semas cuba menutup Kate, penutupan dihenti paksa." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Menutup Dibatalkan" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Buka semula fail dari sesi terakhir..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Starting Up" +msgstr "Memulakan daemon APM: " + #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" msgstr "Emel Fail" @@ -901,6 +1080,10 @@ msgstr "" "<p>Untuk memilih lebih dokumen untuk dihantar, tekan <strong>" "Paparkan Semua Dokumen >></strong>." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + #: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 #: app/katemailfilesdialog.cpp:62 msgid "URL" @@ -914,152 +1097,194 @@ msgstr "Sorok Senarai &Dokumen <<" msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" msgstr "Tekan <strong>Mel...</strong> untuk hantar dokumen yang dipilih" -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Folder Dokumen Semasa" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumen" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>Di sini anda boleh masukkan laluan untuk folder yang hendak dipapar." -"<p>Pergi ke folder yang dimasukkan sebelumnya, tekan anak panah ke kanan dan " -"pilih satu. " -"<p>Entri mempunyai pelengkapan folder. Klik kanan untuk memilih bagaimana " -"pelengkapan sepatutnya berkelakuan." +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Pelayar Sistemfail" -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"<p>Di sini anda boleh masukkan penapis nama untuk mengehadkan fail yang hendak " -"dipapar." -"<p>Untuk mengosongkan penapis, toggel tutup butang penapis ke kiri." -"<p>Untuk melaksanakan semula penapis akhir digunakan, toggel buka butang " -"penapis." +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Cipta dokumen baru" + +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Buka dokumen yang ada untuk diedit" + +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." msgstr "" -"<p>Butang ini mengosongkan penapis nama apabila ditoggel tutup, atau laksanakan " -"semula penapis akhir digunakan apabila ditoggel buka." +"Ini memaparkan fail yang anda buka baru-baru ini, dan membenarkan anda untuk " +"membukanya dengan mudah pada masa lain." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Laksanakan penapis akhir (\"%1\")" +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Simpan Semu&a" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Kosongkan penapis" +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Simpan semua dokumen dibuka, diubah ke cakera." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Bar Alat" +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Tutup dokumen ini." -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Aksi yang Ada:" +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "Tutup S&emua" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Tindakan yang &Dipilih:" +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Tutup semua dokumen yang dibuka." -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Autopenyegerakan" +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "Hantar satu atau lebih dokumen yang dibuka sebagai kepilan emel" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Apabila &dokumen menjadi aktif" +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Tutup tetingkap ini" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Apabila pemilih fail menjadi dapat dilihat" +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "" +"Cipta pelihat baru Kate (tetingkap baru di dalam senarai dokumen yang sama)." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Ingat &lokasi:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "Alatan Luaran" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Ingat &tapisan:" +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Lancarkan aplikasi pembantu luaran" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Sesi" +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "Buka Den&gan" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Kembalikan l&okasi" +#: app/katemainwindow.cpp:273 +msgid "" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." +msgstr "" +"Buka dokumen semasa menggunakan aplikasi lain yang didaftarkan atas jenis " +"failnya, atau aplikasi pilihan anda." -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Kembalikan tapisan terakh&ir" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Konfigurasikan tugasan pintasan papan kekunci aplikasi." -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Konfigurasikan item mana yang patut muncul di papan alatan" + +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" -"<p>Putuskan berapa lokasi hendak disimpan dalam sejarah lokasi kotak kombo." +"Konfigurasikan pelbagai aspek untuk aplikasi ini dan komponen suntingan." -#: app/katefileselector.cpp:597 +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "&Salur ke Konsol" + +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Ini memaparkan petua berguna untuk menggunakan aplikasi ini." + +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "Buku Panduan &Plugin" + +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "Ini memaparkan fail bantuan untuk pelbagai plug masuk yang ada." + +#: app/katemainwindow.cpp:305 msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" -"<p>Putuskan berapa banyak penapis hendak disimpan dalam sejarah penapis kotak " -"kombo." +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Baru" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "Simp&an Sebagai..." + +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Urus..." + +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "Buka &Pantas" + +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" msgstr "" -"<p>Opsyen ini membolehkan Pemilih Fail secara automatik mengubah lokasi ke " -"folder dokumen aktif bagi peristiwa tertentu." -"<p>Autopenyegerakan ialah <em>malas</em>, bermakna ia tidak akan berfungsi " -"sehingga pemilih fail dapat dilihat." -"<p>Tidak satu pun daripada ini diaktifkan secara piawai, tetapi anda boleh " -"segerakkan lokasi dengan menekan butang segerak dalam bar alat." -#: app/katefileselector.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&Lain-lain..." + +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "Lain-lain..." + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "Aplikasi '%1' tidak dijumpai!" + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Aplikasi Tidak Dijumpai!" + +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"<p>Jika opsyen ini diaktifkan (piawai), lokasi akan disimpan semula apabila " -"anda mulakan Kate." -"<p><strong>Perhatikan</strong> bahawa jika sesi ini dikendalikan oleh pengurus " -"sesi TDE, lokasi sentiasa disimpan semula." +"<p>Dokumen semasa belum disimpan, dan tidak boleh dilampirkan pada mesej e-mel." +"<p>Anda ingin menyimpannya dan teruskan?" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Tidak Dapat Kirim Fail Tidak Disimpan" + +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." +msgstr "Fail tidak dapat disimpan. Semak jika anda mempunyai keizinan tulis." + +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"<p>The current file:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"<p>Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"<p>Jika opsyen ini diaktifkan (piawai), penapis semasa akan disimpan semula " -"apabila anda mulakan Kate." -"<p><strong>Perhatikan</strong> bahawa jika sesi dikendalikan oleh pengurus sesi " -"TDE, penapis sentiasa disimpan semula." -"<p><strong>Perhatikan</strong> bahawa sesetengah seting autosegerak boleh " -"menindih lokasi simpan semula jika dibuka." +"<p>Fail semasa:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>telah diubah suai. Pengubahsuaian tidak boleh didapatkan dalam lampiran." +"<p>Anda ingin menyimpannya sebelum menghantarnya?" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Simpan Sebelum Kirim?" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Jangan Simpan" #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 @@ -1273,6 +1498,18 @@ msgstr "Pengurus Plugin" msgid "Editor" msgstr "Editor" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Komen" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Di sini anda boleh lihat semua plugin Kate yang ada. Plugin yang ditanda " +"dimuatkan, dan akan dimuatkan lagi apabila Kate dimulakan semula." + #: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "Isih &Menurut" @@ -1360,294 +1597,6 @@ msgstr "" msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "Set kaedah isih untuk dokumen." -#: app/kwritemain.cpp:82 -msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." -msgstr "" -"Komponen editor teks TDE tidak dapat ditemui;\n" -"semak pemasangan TDE anda.." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Guna ini untuk menutup dokumen semasa" - -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Guna arahan ini untuk mencetak dokumen semasa" - -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Guna arahan ini untuk mencipta dokumen baru" - -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "Guna arahan ini untuk membuka dokumen sedia ada untuk edit" - -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Cipta paparan lain yang mengandungi dokumen semasa" - -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Pilih Komponen Penyunting" - -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "Tulis tindih seting luas sistem untuk komponen edit piawai" - -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Tutup paparan dokumen semasa" - -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "" -"Guna arahan ini untuk memaparkan atau menyembunyikan bar status bagi paparan" - -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "&Paparkan Path" - -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Sembunyikan Path" - -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Paparkan 'path' dokumen yang lengkap dalam kapsyen tetingkap" - -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Buka Fail" - -#: app/kwritemain.cpp:253 -msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"Fail yang diberi tidak boleh dibaca, semak sama ada ia wujud atau jika ia boleh " -"dibaca untuk pengguna semasa." - -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - Editor Teks" - -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Pilih Komponen Penyunting" - -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" -"Anda benar-benar ingin paipkan teks ke konsol? Ini akan melaksanakan sebarang " -"arahan yang terkandung dengan hak pengguna anda." - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Salur ke Konsol?" - -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Salur ke Konsol" - -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Sesi Piawai" - -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Sesi Tak Bernama" - -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Sesi (%1)" - -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Simpan Sesi?" - -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Simpan sesi semasa?" - -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Jangan tanya lagi" - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Tiada sesi dipilih untuk dibuka." - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Tiada Sesi Dipilih" - -#: app/katesession.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Nyatakan Nama untuk Sesi Semasa" - -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Session name:" -msgstr "Nama Pengguna" - -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Untuk menyimpan sesi baru, anda mesti nyatakan satu nama." - -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Nama Sesi Hilang" - -#: app/katesession.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Nyatakan Nama untuk Sesi Semasa" - -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Untuk menyimpan sesi, anda mesti nyatakan satu nama." - -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Pemilih Sesi" - -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Buka Sesi" - -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Sesi Baru" - -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Nama Sesi" - -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Buka Dokumen" - -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Sentiasa guna pilihan ini" - -#: app/katesession.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Buka" - -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Uruskan Sesi" - -#: app/katesession.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "&Rename..." -msgstr "Tukar nama" - -#: app/katesession.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Isi nama kumpulan baru:" - -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Baris: %1 Kol: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " - -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " - -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Tab Baru" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Tutup Tab Semasa" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktifkan Tab baru" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktifkan Tab Sebelumnya" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Cerai &Menegak" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Pisah paparan aktif semasa secara menegak kepada dua paparan." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Pisa&h Melintang" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Pisah paparan aktif semasa secara melintang kepada dua paparan." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&Tutup Paparan Semasa" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Tutup paparan terpisah aktif semasa" - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Paparan Seterusnya" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Jadikan paparan cerai berikutnya aktif." - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Paparan Sebelumnya" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Jadikan paparan cerai sebelumnya aktif." - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Buka tab baru" - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Tutup tab semasa" - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "Simpan Sebagai (%1)" @@ -1695,161 +1644,230 @@ msgstr "" "Data yang anda minta untuk disimpan tidak dapat ditulis. Pilih bagaimana anda " "ingin teruskan." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Gagal untuk mengembangkan arahan '%1'." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Folder Dokumen Semasa" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Alatan Luaran Kate" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Di sini anda boleh masukkan laluan untuk folder yang hendak dipapar." +"<p>Pergi ke folder yang dimasukkan sebelumnya, tekan anak panah ke kanan dan " +"pilih satu. " +"<p>Entri mempunyai pelengkapan folder. Klik kanan untuk memilih bagaimana " +"pelengkapan sepatutnya berkelakuan." -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Sunting Alatan Luaran" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Di sini anda boleh masukkan penapis nama untuk mengehadkan fail yang hendak " +"dipapar." +"<p>Untuk mengosongkan penapis, toggel tutup butang penapis ke kiri." +"<p>Untuk melaksanakan semula penapis akhir digunakan, toggel buka butang " +"penapis." -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Label:" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>Butang ini mengosongkan penapis nama apabila ditoggel tutup, atau laksanakan " +"semula penapis akhir digunakan apabila ditoggel buka." -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Nama akan dipaparkan pada menu 'Alatan->External'" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Laksanakan penapis akhir (\"%1\")" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "S&krip:" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Kosongkan penapis" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 -#, fuzzy +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Bar Alat" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Aksi yang Ada:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Tindakan yang &Dipilih:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Autopenyegerakan" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Apabila &dokumen menjadi aktif" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Apabila pemilih fail menjadi dapat dilihat" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Ingat &lokasi:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Ingat &tapisan:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Sesi" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Kembalikan l&okasi" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Kembalikan tapisan terakh&ir" + +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." msgstr "" -"<p>Skrip untuk laksana untuk memohon alat. Skrip diserahkan kepada /bin/sh " -"untuk pelaksanaan. Makro yang berikut akan dikembangkan:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - URL dokumen semasa." -"<li><code>%URLs</code> - satu senarai URL bagi semua dokumen terbuka." -"<li><code>%directory</code> - URL direktori mengandungi dokumen semasa." -"<li><code>%nama fail</code> - nama fail dokumen semasa." -"<li><code>%line</code> - baris semasa kursor teks dalam paparan semasa." -"<li><code>%lajur</code> - lajur kursor teks dalam paparan semasa." -"<li><code>%pilihan</code> - teks terpilih dalam paparan semasa." -"<li><code>%teks</code> - teks dokumen semasa.</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "Bol&eh laksana:" +"<p>Putuskan berapa lokasi hendak disimpan dalam sejarah lokasi kotak kombo." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"Boleh laksana yang digunakan oleh arahan. Ini digunakan untuk menyemak sama ada " -"alat perlu dipaparkan; jika tidak diset, perkataan pertama <em>arahan</em> " -"akan digunakan." +"<p>Putuskan berapa banyak penapis hendak disimpan dalam sejarah penapis kotak " +"kombo." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "Jenis &MIME:" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"<p>Opsyen ini membolehkan Pemilih Fail secara automatik mengubah lokasi ke " +"folder dokumen aktif bagi peristiwa tertentu." +"<p>Autopenyegerakan ialah <em>malas</em>, bermakna ia tidak akan berfungsi " +"sehingga pemilih fail dapat dilihat." +"<p>Tidak satu pun daripada ini diaktifkan secara piawai, tetapi anda boleh " +"segerakkan lokasi dengan menekan butang segerak dalam bar alat." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" -"Senarai pisahan tanda koma bertitik bagi jenis mime yang alat ini patut ada; " -"jika ini dibiarkan kosong, alat sentiasa boleh didapatkan. Untuk memilih dari " -"jenis mime yang diketahui, tekan butang di sebelah kanan." +"<p>Jika opsyen ini diaktifkan (piawai), lokasi akan disimpan semula apabila " +"anda mulakan Kate." +"<p><strong>Perhatikan</strong> bahawa jika sesi ini dikendalikan oleh pengurus " +"sesi TDE, lokasi sentiasa disimpan semula." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." msgstr "" -"Klik untuk dialog yang boleh membantu anda mencipta senarai jenis mime." +"<p>Jika opsyen ini diaktifkan (piawai), penapis semasa akan disimpan semula " +"apabila anda mulakan Kate." +"<p><strong>Perhatikan</strong> bahawa jika sesi dikendalikan oleh pengurus sesi " +"TDE, penapis sentiasa disimpan semula." +"<p><strong>Perhatikan</strong> bahawa sesetengah seting autosegerak boleh " +"menindih lokasi simpan semula jika dibuka." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Simpan:" +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." +msgstr "" +"Komponen editor teks TDE tidak dapat ditemui;\n" +"semak pemasangan TDE anda.." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Tiada" +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Guna ini untuk menutup dokumen semasa" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Dokumen Semasa" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Guna arahan ini untuk mencetak dokumen semasa" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Semua Dokumen" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Guna arahan ini untuk mencipta dokumen baru" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"Anda boleh pilih untuk menyimpan dokumen semasa atau semua dokumen sebelum " -"menjalankan arahan. Ini sangat membantu jika anda ingin menyerahkan URL kepada " -"aplikasi seperti, misalnya, klien FTP." +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "Guna arahan ini untuk membuka dokumen sedia ada untuk edit" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Nama arahan baris:" +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Cipta paparan lain yang mengandungi dokumen semasa" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"Jika anda nyatakan nama di sini, anda boleh meminta arahan daripada baris " -"arahan paparan dengan exttool-the_name_you_specified_here. Jangan guna ruang " -"atau tab dalam nama tersebut." +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Pilih Komponen Penyunting" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Anda mesti menyatakan sekurang-kurangnya nama dan arahan" +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "Tulis tindih seting luas sistem untuk komponen edit piawai" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Pilih Jenis Mime untuk mengaktifkan alat ini." +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Tutup paparan dokumen semasa" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Pilih Jenis Mime" +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "" +"Guna arahan ini untuk memaparkan atau menyembunyikan bar status bagi paparan" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Baru..." +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "&Paparkan Path" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edit..." +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Sembunyikan Path" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "&Selit Pemisah" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Paparkan 'path' dokumen yang lengkap dalam kapsyen tetingkap" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" -"Senarai ini memaparkan semua alatan yang ditetapkan, diwakili dengan teks menu " -"mereka." +"Fail yang diberi tidak boleh dibaca, semak sama ada ia wujud atau jika ia boleh " +"dibaca untuk pengguna semasa." + +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - Editor Teks" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Pilih Komponen Penyunting" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1916,24 +1934,6 @@ msgid "" "the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Dokumen" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Ses&i" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Tetingkap" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Pilih Editor..." |