summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmbell.po133
1 files changed, 133 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..80aff85e8f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <[email protected]>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-12 20:38+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Tetapan Loceng"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "G&unakan loceng sistem dan bukan pemeberitahuan sistem"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Anda boleh menggunakan loceng sistem standard (speaker PC) atau pemberitahuan "
+"sistem yang lebih canggih, lihat modul kawalan \"Pemberitahuan Sistem\" untuk "
+"acara \"Sesuatu Yang Istimewa Berlaku dalam Program\"."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Loceng Sistem</h1> Disini anda boleh menentukan sendiri bunyi untuk loceng "
+"sistem standard, cth. \"beep\" yang anda selalu dengar apabila masalah berlaku. "
+"Ambil perhatian anda boleh tentukan sendiri selanjutnya bunyi ini menggunakan "
+"modul kawalan \"Kebolehcapaian\"; sebagai contoh, anda boleh pilih fail bunyi "
+"untuk dimainkan selain dari loceng standard."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Volum"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Disini anda boleh menentukan sendiri volum untuk loceng sistem. Untuk penentuan "
+"selanjutnya untuk loceng, lihat modul kawalan \"Kebolehcapaian\"."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Kenyaringan:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Disini anda boleh menentukan sendiri kenyaringan untuk loceng sistem. Untuk "
+"penentuan selanjutnya untuk loceng, lihat modul kawalan \"Kebolehcapaian\"."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "Tempoh:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr "msec"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Disini anda boleh menentukan sendiri tempoh untuk loceng sistem. Untuk "
+"penentuan selanjutnya untuk loceng, lihat modul kawalan \"Kebolehcapaian\"."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Uji"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Klik \"Uji\" untuk mendengar bagaimana loceng sistem akan berbunyi menggunakan "
+"tetapan yang telah anda ubah."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Loceng KDE"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Penulis asal"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Penyelenggara semasa"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"