summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdeio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdeio_floppy.po104
1 files changed, 104 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..cfdec0f2650
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# ammad Najmi Ahmad Zabidi <[email protected]>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:34+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengakses pemacu %1.\n"
+"Pemacu masih sibuk.\n"
+"Tunggu sehingga ia tidak aktif dan kemudian cuba lagi."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menulist ke fail %1.\n"
+"Cakera di dalam pemacu %2 berkemungkinan penuh."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengakses %1.\n"
+"Kemungkinan tiada cakera di dalam pemacu %2"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengakses %1.\n"
+"Kemungkinan tiada cakera di dalam pemacu %2 atau anda tiada keizinan yang cukup "
+"untuk mengakses pemacu itu."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengakses %1.\n"
+"Pemacu %2 tidak disokong."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengakses %1.\n"
+"Pastikan cakera liut di pemacu %2 ialah cakera liut berformat DOS \n"
+"dan keizinan untuk fail peranti (cth. /dev/fd0) ditetapkan dengan betul (cth. "
+"rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengakses %1.\n"
+"Cakera di pemacu %2 mungkin bukan cakera liut berformat DOS."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Akses tidak dibenarkan.\n"
+"Tidak dapat menulis ke %1.\n"
+"Cakera di pemacu %2 mungkin dilindung-tulis."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca sektor boot untuk %1.\n"
+"Kemungkinan tiada cakera di dalam pemacu %2."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan program \"%1\".\n"
+"Pastikan pakej mtools dipasang dengan betul pada sistem anda."