summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdegames/kmines.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdegames/kmines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdegames/kmines.po241
1 files changed, 114 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-ms/messages/tdegames/kmines.po
index b11b43dc4d3..8404ef73212 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdegames/kmines.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 18:06+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
@@ -16,97 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#. i18n: file kminesui.rc line 6
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "Gera&k"
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The size of a square."
-msgstr "Senarai Petak"
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 15
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The width of the playing field."
-msgstr "Medan Gabung &Mel"
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 21
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The height of the playing field."
-msgstr "Medan Gabung &Mel"
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 27
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "The number of mines in the playing field."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 31
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 35
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Whether the game can be played using the keyboard."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 39
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Whether the game is paused when the window loses focus."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 43
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations."
-msgstr "Tetapkan tanda bendera dan dedahan di mana yang kurang penting."
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 47
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The difficulty level."
-msgstr "Sempadan Tahap:"
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 72
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mouse button actions"
-msgstr "Log tindakan penapis"
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 85
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color"
-msgstr "Warna"
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 90
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mine Color"
-msgstr "Warna latarbelakang:"
-
-#. i18n: file kmines.kcfg line 101
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Whether the menubar is visible."
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -204,10 +120,11 @@ msgstr "Kombinasi Tetikus"
#: dialogs.cpp:252
msgid ""
-"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the highscores."
+"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the "
+"highscores."
msgstr ""
-"Apabila tanda dedah \"Ajaib\" hidup, anda hilang kelayakan untuk masuk ke papan "
-"markah tertinggi."
+"Apabila tanda dedah \"Ajaib\" hidup, anda hilang kelayakan untuk masuk ke "
+"papan markah tertinggi."
#: dialogs.cpp:257
msgid "Flag color:"
@@ -335,6 +252,10 @@ msgstr "Muatkan Log..."
msgid "Game"
msgstr "Permainan"
+#: main.cpp:163
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:165
msgid "Custom Game"
msgstr "Permainan Tersendiri"
@@ -367,15 +288,43 @@ msgstr "Penyelesai/Penasihat"
msgid "Magic reveal mode"
msgstr "Mod dedah ajaib"
+#: solver/solver.cpp:190
+msgid "Compute Solving Rate"
+msgstr "Kira Kadar Penyelesaian"
+
+#: solver/solver.cpp:197
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#: solver/solver.cpp:201
+#, c-format
+msgid "Width: %1"
+msgstr "Lebar: %1"
+
+#: solver/solver.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Height: %1"
+msgstr "Tinggi: %1"
+
+#: solver/solver.cpp:206
+msgid "Mines: %1 (%2%)"
+msgstr "Periuk Api: %1 (%2%)"
+
+#: solver/solver.cpp:218
+msgid "Success rate:"
+msgstr "Kadar kejayaan:"
+
+#: solver/solver.cpp:245
+msgid "Success rate: %1%"
+msgstr "Kadar kejayaan: %1%"
+
#: status.cpp:68
msgid ""
-"<qt>Mines left."
-"<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have flagged more cases "
-"than present mines.</qt>"
+"<qt>Mines left.<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have "
+"flagged more cases than present mines.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Periuk api yang tinggal."
-"<br/>Bertukar <font color=\"red\">merah</font> apabila andamenanda lebih banyak "
-"daripada periuk api yang ada.</qt>"
+"<qt>Periuk api yang tinggal.<br/>Bertukar <font color=\"red\">merah</font> "
+"apabila andamenanda lebih banyak daripada periuk api yang ada.</qt>"
#: status.cpp:78
msgid "Press to start a new game"
@@ -383,13 +332,11 @@ msgstr "Tekan mula untuk permainan baru"
#: status.cpp:83
msgid ""
-"<qt>Time elapsed."
-"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
-"color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>"
+"<qt>Time elapsed.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a "
+"highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Masa berlalu."
-"<br/>Betukar <font color=\"blue\">biru</font> jika markah tertinggi dan <font "
-"color=\"red\">merah</font> sekiranya masa terbaik.</qt>"
+"<qt>Masa berlalu.<br/>Betukar <font color=\"blue\">biru</font> jika markah "
+"tertinggi dan <font color=\"red\">merah</font> sekiranya masa terbaik.</qt>"
#: status.cpp:103
msgid "Mines field."
@@ -416,8 +363,8 @@ msgid ""
"When the solver gives you advice, your score will not be added to the "
"highscores."
msgstr ""
-"Apabila penyelesai memberikan anda nasihat, markah anda tidak akan ditambah ke "
-"papam markah tertinggi."
+"Apabila penyelesai memberikan anda nasihat, markah anda tidak akan ditambah "
+"ke papam markah tertinggi."
#: status.cpp:327
msgid "View Game Log"
@@ -448,32 +395,72 @@ msgstr "Tidak dapat muatkan fail."
msgid "Log file not recognized."
msgstr "Fail log tidak dapat dikenal pasti."
-#: solver/solver.cpp:190
-msgid "Compute Solving Rate"
-msgstr "Kira Kadar Penyelesaian"
+#: kmines.kcfg:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The size of a square."
+msgstr "Senarai Petak"
-#: solver/solver.cpp:197
-msgid "Start"
-msgstr "Mula"
+#: kmines.kcfg:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The width of the playing field."
+msgstr "Medan Gabung &Mel"
-#: solver/solver.cpp:201
-#, c-format
-msgid "Width: %1"
-msgstr "Lebar: %1"
+#: kmines.kcfg:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The height of the playing field."
+msgstr "Medan Gabung &Mel"
-#: solver/solver.cpp:204
-#, c-format
-msgid "Height: %1"
-msgstr "Tinggi: %1"
+#: kmines.kcfg:27
+#, no-c-format
+msgid "The number of mines in the playing field."
+msgstr ""
-#: solver/solver.cpp:206
-msgid "Mines: %1 (%2%)"
-msgstr "Periuk Api: %1 (%2%)"
+#: kmines.kcfg:31
+#, no-c-format
+msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used."
+msgstr ""
-#: solver/solver.cpp:218
-msgid "Success rate:"
-msgstr "Kadar kejayaan:"
+#: kmines.kcfg:35
+#, no-c-format
+msgid "Whether the game can be played using the keyboard."
+msgstr ""
-#: solver/solver.cpp:245
-msgid "Success rate: %1%"
-msgstr "Kadar kejayaan: %1%"
+#: kmines.kcfg:39
+#, no-c-format
+msgid "Whether the game is paused when the window loses focus."
+msgstr ""
+
+#: kmines.kcfg:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations."
+msgstr "Tetapkan tanda bendera dan dedahan di mana yang kurang penting."
+
+#: kmines.kcfg:47
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The difficulty level."
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#: kmines.kcfg:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mouse button actions"
+msgstr "Log tindakan penapis"
+
+#: kmines.kcfg:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: kmines.kcfg:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mine Color"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#: kmines.kcfg:101
+#, no-c-format
+msgid "Whether the menubar is visible."
+msgstr ""
+
+#: kminesui.rc:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Gera&k"