summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_sieve.po162
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..9bd6a2b9c59
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
@@ -0,0 +1,162 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 13:33+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Menyambung ke %1..."
+
+#: sieve.cpp:335
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "Sambungan ke pelayan hilang."
+
+#: sieve.cpp:347
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "Identifikasi pelayan gagal."
+
+#: sieve.cpp:374
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "Mengesahkan pengguna..."
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Pengesahan gagal."
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "Selesai."
+
+#: sieve.cpp:453
+msgid "Activating script..."
+msgstr "Mengaktifkan skrip..."
+
+#: sieve.cpp:469
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "Ralat berlaku semasa mengaktifkan skrip."
+
+#: sieve.cpp:487
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "Ralat berlaku semasa menyahaktifkan skrip."
+
+#: sieve.cpp:515
+msgid "Sending data..."
+msgstr "Menghantar data..."
+
+#: sieve.cpp:532
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "Ralat bekalan data KIO."
+
+#: sieve.cpp:559
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "Melebihi kuota"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+msgid "Network error."
+msgstr "Ralat rangkaian."
+
+#: sieve.cpp:603
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "Mengesahkan penyelesaian muat naik..."
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skrip tidak berjaya dimuat naik.\n"
+"Ini mungkin disebabkan ralat dalam skrip.\n"
+"Pelayan memberikan respons:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+"Skrip tidak berjaya dimuat naik.\n"
+"Mungkin skrip mengandungi ralat."
+
+#: sieve.cpp:681
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "Mendapatkan semula data..."
+
+#: sieve.cpp:730
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "Hampir siap..."
+
+#: sieve.cpp:738
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr "Ralat protokol semasa cuba runding muat turun skrip. "
+
+#: sieve.cpp:750
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "Folder tidak disokong."
+
+#: sieve.cpp:758
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "Menghapuskan fail..."
+
+#: sieve.cpp:773
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "Pelayan tidak akan menghapuskan fail."
+
+#: sieve.cpp:792
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr ""
+"Tidak dapat chmod kepada apapun kecuali 0700 (aktif) atau 0600 (skrip tak "
+"aktif)."
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Perincian pengesahan tidak dibekalkan."
+
+#: sieve.cpp:999
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr "Saring Perincian Pengesahan"
+
+#: sieve.cpp:1000
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr ""
+"Masukkan perincian pengesahan untuk akaun penyaringan anda (biasanya sama "
+"dengan kata laluan e-mel):"
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"Ralat protokol berlaku semasa pengesahan.\n"
+"Pilih kaedah pengesahan yang lain untuk %1."
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Pengesahan gagal.\n"
+"Kemungkinan besar kata laluan salah.\n"
+"Pelayan memberikan respons:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:1205
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "Ralat protokol telah berlaku."