diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po | 900 |
1 files changed, 450 insertions, 450 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po index 1fae7ff30a2..e49b6b426ed 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 00:50+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source <[email protected]>\n" "Language-Team: Malay <[email protected]>\n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak diketahui" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Terdapat ralat semasa cuba mencipta folder setempat. Ini mungkin disebabkan " +"oleh masalah keizinan." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -26,13 +38,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Plugin Cakera KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Plugin Bersih KSim" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Plugin monitor cakera untuk KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Plugin bersih untuk KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -41,10 +53,9 @@ msgstr "Plugin monitor cakera untuk KSim" msgid "Author" msgstr "Pengarang" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Semua Cakera" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Port FreeBSD" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -56,103 +67,6 @@ msgstr "masuk: %1k" msgid "out: %1k" msgstr "keluar: %1k" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Cakera" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Tambah..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Gaya Cakera" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Paparkan data baca dan tulis sebagai satu data" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Papar data baca dan tulis\n" -"berasingan sebagai data masuk/keluar" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Tambah Peranti Cakera" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Nama cakera:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Plugin Mel KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Plugin monitor mel untuk KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Hasil hos pengimbasan %1" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"_n: Hos ini mempunyai monitor berkaitan yang berikut. Anda benar-benar ingin " -"hapuskan entri hos ini?\n" -"Hos ini mempunyai %n monitor berkaitan yang berikut. Anda benar-benar ingin " -"hapuskan entri hos ini?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Hapuskan Entri Hos" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Masukkan nama untuk monitor ini" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Maukkan nama sah bagi pengenal pasti objek" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Kuar Hos SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Mengkuar untuk pengenal pasti objek biasa..." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Berhenti" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Plugin Bersih KSim" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Plugin bersih untuk KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Port FreeBSD" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "luar talian" @@ -165,63 +79,6 @@ msgstr "Sambung" msgid "Disconnect" msgstr "Putus" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ya" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "tidak" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Antara muka" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Pemasa" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Arahan" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Ubah Suai..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Tambah Peranti Bersih" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Ubah Suai '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Buang '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Ubah suai..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Buang..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Anda pasti ingin buang antara muka bersih '%1'?" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "" -"Anda sudah mempunyai antara muka rangkaian dengan nama ini. Pilih antara muka " -"lain" - #: monitors/net/netdialog.cpp:56 msgid "Network Interface" msgstr "Antara Muka Rangkaian" @@ -230,6 +87,10 @@ msgstr "Antara Muka Rangkaian" msgid "Interface:" msgstr "Antara Muka:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Pemasa" + #: monitors/net/netdialog.cpp:101 msgid "Show timer" msgstr "Papar masa" @@ -262,76 +123,62 @@ msgstr "Sambungkan arahan:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Putuskan arahan:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "No." - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Penderia" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Nilai" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Arahan" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Paparkan Fahrenheit" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ya" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Sela kemas kini:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "tidak" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "saat" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Antara muka" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Nyahpilih Semua" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Tambah..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Songsangkan Pilihan" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Ubah Suai..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Ubah Suai Label Penderia" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Tambah Peranti Bersih" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Label penderia:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Ubah Suai '%1'" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Plugin Penderia KSim" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Buang '%1'" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Plugin lm_sensors untuk KSim" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Ubah suai..." -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Penderia yang dinyatakan tidak wujud." +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Buang..." -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Anda pasti ingin buang antara muka bersih '%1'?" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" msgstr "" +"Anda sudah mempunyai antara muka rangkaian dengan nama ini. Pilih antara muka " +"lain" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" @@ -393,6 +240,51 @@ msgstr "Ubah Suai Format CPU" msgid "Chart format:" msgstr "Format carta" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Plugin Cakera KSim" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Plugin monitor cakera untuk KSim" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Semua Cakera" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Cakera" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Gaya Cakera" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Paparkan data baca dan tulis sebagai satu data" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Papar data baca dan tulis\n" +"berasingan sebagai data masuk/keluar" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Tambah Peranti Cakera" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Nama cakera:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" msgstr "Plugin KSim I8K" @@ -425,6 +317,11 @@ msgstr "Suhu CPU: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Papar suhu dalam Fahrenheit" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Sela kemas kini:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr "saat" @@ -441,18 +338,6 @@ msgstr "Peranti &Lekap" msgid "&Unmount Device" msgstr "&Nyahlekap Peranti" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Plugin Sistem Fail KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Plugin sistem fail untuk KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Beberapa Pembetulan" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Sekatan Terlekap" @@ -485,253 +370,168 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 bermakna tiada kemas kini" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Monitor sistem berasaskan plugin untuk TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Penyenggara" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Pengarang Asal" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Pembangun" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Beberapa port FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Menguji, pembaikan Pepijat dan beberapa bantuan" - -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitor" - -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Monitor Dipasang" - -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Opsyen Umum" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Jam" - -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Opsyen Jam" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" - -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opsyen Uptime" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Ingatan" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Opsyen Ingatan" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "saat" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opsyen Swap" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Plugin Sistem Fail KSim" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Tema" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Plugin sistem fail untuk KSim" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Pemilih Tema" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Beberapa Pembetulan" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" msgstr "" -"Gagal membuang halaman konfig %1 kerana plugin tidak dimuatkan atau halaman " -"konfig belum dicipta" -#: ksimpref.cpp:150 +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +"_: Volt\n" +"V" msgstr "" -"Gagal menambah halaman konfig %1 kerana plugin tidak dimuatkan atau halaman " -"konfig belum dicipta" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Opsyen" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "No." -#: themeprefs.cpp:68 -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" -msgstr "" -"Sokong tema GKrellm. Untuk menggunakan tema gkrellm hanya nyahtar tema ke dalam " -"folder di bawah" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Label" -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Buka Konqueror dalam folder tema KSim" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Penderia" -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Pengarang:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Nilai" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Tiada" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Paparkan Fahrenheit" -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Nyahpilih Semua" -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Tema silih ganti:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Songsangkan Pilihan" -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Fon:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Ubah Suai Label Penderia" -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Kecil" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Label penderia:" -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Plugin Penderia KSim" -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Besar" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Plugin lm_sensors untuk KSim" -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Langganan" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Penderia yang dinyatakan tidak wujud." -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Tiada Dinyatakan" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Berhenti" -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Tiada dinyatakan" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Masukkan nama untuk monitor ini" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Maukkan nama sah bagi pengenal pasti objek" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Huraian" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Hasil hos pengimbasan %1" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Arahan LMB" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"_n: Hos ini mempunyai monitor berkaitan yang berikut. Anda benar-benar ingin " +"hapuskan entri hos ini?\n" +"Hos ini mempunyai %n monitor berkaitan yang berikut. Anda benar-benar ingin " +"hapuskan entri hos ini?" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Masa Sistem Semasa" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Hapuskan Entri Hos" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Tarikh sistem semasa" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Kuar Hos SNMP" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Uptime Sistem" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Mengkuar untuk pengenal pasti objek biasa..." -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Paparan uptime dinyahaktifkan" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Plugin Mel KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Paparan ingatan dinyahaktifkan" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Plugin monitor mel untuk KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Paparan swap dinyahaktifkan" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"KSim tidak dapat memuatkan plugin %1 kerana ciri X-KSIM-LIBRARY adalah kosong " -"dalam fail desktop plugin" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Monitor sistem berasaskan plugin untuk TDE" -#: library/pluginloader.cpp:99 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"KSim tidak dapat memuatkan plugin %1 kerana tidak dapat mencari plugin, " -"pastikan plugin dipasang dan adalah dalam laluan $TDEDIR/lib anda" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ralat berlaku semasa cuba \n" -"memuatkan plugin '%1'. \n" -"Ini mungkin disebabkan oleh yang berikut:" -"<ul>\n" -"<li>plugin tidak mempunyai makro %2</li>\n" -"<li>Plugin telah rosak atau mempunyai simbol tak selesai</li>\n" -"</ul> \n" -"Mesej ralat terakhir yang muncul: \n" -"%3</qt>" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Penyenggara" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Tidak dapat peroleh mesej ralat terakhir" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Pengarang Asal" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Pembangun" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Beberapa port FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Menguji, pembaikan Pepijat dan beberapa bantuan" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -923,14 +723,214 @@ msgstr "%f - Jumlah swap belum guna" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - Jumlah swap yang diguna" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak diketahui" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "Masa Sistem Semasa" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Tarikh sistem semasa" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "Uptime Sistem" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Paparan uptime dinyahaktifkan" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Paparan ingatan dinyahaktifkan" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Paparan swap dinyahaktifkan" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitor" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Monitor Dipasang" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Opsyen Umum" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Jam" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Opsyen Jam" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opsyen Uptime" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Ingatan" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Opsyen Ingatan" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Opsyen Swap" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Tema" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Pemilih Tema" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Terdapat ralat semasa cuba mencipta folder setempat. Ini mungkin disebabkan " -"oleh masalah keizinan." +"Gagal membuang halaman konfig %1 kerana plugin tidak dimuatkan atau halaman " +"konfig belum dicipta" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Gagal menambah halaman konfig %1 kerana plugin tidak dimuatkan atau halaman " +"konfig belum dicipta" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Opsyen" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Huraian" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Arahan LMB" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"Sokong tema GKrellm. Untuk menggunakan tema gkrellm hanya nyahtar tema ke dalam " +"folder di bawah" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "Buka Konqueror dalam folder tema KSim" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Pengarang:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Tema silih ganti:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Fon:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Kecil" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Besar" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Langganan" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "Tiada Dinyatakan" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "Tiada dinyatakan" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim tidak dapat memuatkan plugin %1 kerana ciri X-KSIM-LIBRARY adalah kosong " +"dalam fail desktop plugin" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim tidak dapat memuatkan plugin %1 kerana tidak dapat mencari plugin, " +"pastikan plugin dipasang dan adalah dalam laluan $TDEDIR/lib anda" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ralat berlaku semasa cuba \n" +"memuatkan plugin '%1'. \n" +"Ini mungkin disebabkan oleh yang berikut:" +"<ul>\n" +"<li>plugin tidak mempunyai makro %2</li>\n" +"<li>Plugin telah rosak atau mempunyai simbol tak selesai</li>\n" +"</ul> \n" +"Mesej ralat terakhir yang muncul: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Tidak dapat peroleh mesej ralat terakhir" |