summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
new file mode 100644
index 00000000000..e59a9c4fcde
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nb/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of kateinsertcommand.po to Norwegian Bokmål
+# translation of kateinsertcommand.po to
+# translation of kateinsertcommand.po to
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2002
+# Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2002.
+# Knut Yrvin <[email protected]>, 2003.
+# Bjorn Steensrud <[email protected]>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 21:43+0200\n"
+"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "Sett inn kommando …"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Du har ikke lov til å kjøre vilkårlige eksterne programmer. Hvis du vil kunne "
+"gjøre dette må du kontakte din systemadministrator."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "Tilgangsrestriksjoner"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
+msgid "A process is currently being executed."
+msgstr "Det er en prosess i gang nå."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Could not kill command."
+msgstr "Kunne ikke drepe kommandoen."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Kill Failed"
+msgstr "Drep mislyktes"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
+msgid ""
+"Executing command:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Press 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Kjører kommando:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Trykk «Avbryt» for å avslutte."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %1"
+msgstr "Kommando avsluttet med status %1"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
+msgid "Oops!"
+msgstr "Auda!"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73
+msgid "Insert Command"
+msgstr "Sett inn kommando"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
+msgid "Enter &command:"
+msgstr "Skriv inn &kommando:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
+msgid "Choose &working folder:"
+msgstr "Velg &arbeidskatalog:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
+msgid "Insert Std&Err messages"
+msgstr "Sett inn Std&err-meldinger"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
+msgid "&Print command name"
+msgstr "&Skriv kommandonavn"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
+msgid ""
+"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
+"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
+msgstr ""
+"Skriv inn skall-kommandoen som gir utdataene du vil sette inn i dokumentet "
+"ditt. Bruk gjerne et rør eller to hvis du føler for det."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
+msgid ""
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
+"&& <command>'"
+msgstr ""
+"Setter gjeldende katalog for kommandoen. Kommandoen som kjøres er «cd <dir> "
+"&& <kommando>»"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
+msgid ""
+"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
+"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
+msgstr ""
+"Kryss av denne hvis du også vil ha feildata fra <kommando> satt inn.\n"
+"Noen kommandoer, som f.eks. locate, skriver alt til STDERR"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
+msgid ""
+"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
+"before the output."
+msgstr ""
+"Hvis du krysser av denne vil jeg skrive kommandostrengen, etterfulgt av en ny "
+"linje, før utdataene."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
+msgid "Remember"
+msgstr "Husk"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "Ko&mmandoer"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
+msgid "Start In"
+msgstr "Start i"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
+msgid "Application &working folder"
+msgstr "Programmets ar&beidskatalog"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
+msgid "&Document folder"
+msgstr "&Dokument-katalog"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
+msgid "&Latest used working folder"
+msgstr "&Sist brukte arbeidskatalog"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
+msgid ""
+"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
+"sessions."
+msgstr ""
+"Setter antall kommandoer som skal huskes. Kommandohistorien blir lagret over "
+"økter."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
+"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
+"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
+"your home folder.</p>"
+"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
+"local documents.</p>"
+"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
+"this plugin.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Bestemmer hva som er foreslått som <em>gjeldende mappe </em> "
+"for kommandoen.</p>"
+"<p><strong>Programmets arbeidsmappe (standard):</strong> "
+"Mappa du startet programmet ifra og som inneholder programtillegget, vanligvis "
+"din hjemmemappe.</p>"
+"<p><strong>Dokumentmappe:</strong>Dokumentets mappe. Brukt kun for lokale "
+"dokumenter."
+"<p><strong>Sist brukte arbeidsmappe:</strong> Mappa brukt forrige gang du "
+"benyttet deg av dette programtillegget.</p></qt>"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:75
+msgid "Configure Insert Command Plugin"
+msgstr "Sett opp programtillegget for å sette inn kommando"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:135
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Vent litt"