summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmicons.po265
1 files changed, 0 insertions, 265 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmicons.po
deleted file mode 100644
index e254200d011..00000000000
--- a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmicons.po
+++ /dev/null
@@ -1,265 +0,0 @@
-# translation of kcmicons.po to
-# translation of kcmicons.po to Norwegian Bokmål
-# translation of kcmicons.po to Norwegian bokmål
-# translation of kcmicons.po to
-# translation of kcmicons.po to Norwegian (Bokmål)
-# Norwegian translations for KDE Base, kdisplay
-# Copyright (C) 1998-2000 Hans Petter Bieker.
-# Hans Petter Bieker <[email protected]>, 1998-2000.
-# Knut Yrvin <[email protected]>, 2002, 2005.
-# Axel Bojer <[email protected]>, 2003.
-# Axel Bojer <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-09 19:15GMT+2\n"
-"Last-Translator: Axel Bojer <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian bokmål <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gunnhild Lurås"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: icons.cpp:45
-msgid "Use of Icon"
-msgstr "Ikonbruk"
-
-#: icons.cpp:66
-msgid "Active"
-msgstr "I bruk"
-
-#: icons.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr "Av"
-
-#: icons.cpp:80
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
-
-#: icons.cpp:88
-msgid "Double-sized pixels"
-msgstr "Dobbelt så store piksler"
-
-#: icons.cpp:92
-msgid "Animate icons"
-msgstr "Animer ikoner"
-
-#: icons.cpp:117
-msgid "Set Effect..."
-msgstr "Velg effekt …"
-
-#: icons.cpp:133
-msgid "Desktop/File Manager"
-msgstr "Skrivebord/filbehandler"
-
-#: icons.cpp:134
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje"
-
-#: icons.cpp:136
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Små ikoner"
-
-#: icons.cpp:137
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
-
-#: icons.cpp:138
-msgid "All Icons"
-msgstr "Alle ikoner"
-
-#: icons.cpp:445
-msgid "Setup Default Icon Effect"
-msgstr "Oppsett av virkemåten til standardikonene"
-
-#: icons.cpp:446
-msgid "Setup Active Icon Effect"
-msgstr "TOppsett av virkemåten til ikoner i bruk"
-
-#: icons.cpp:447
-msgid "Setup Disabled Icon Effect"
-msgstr "Tilpass effekten for ikoner som er slått av"
-
-#: icons.cpp:534
-msgid "&Effect:"
-msgstr "&Effekt:"
-
-#: icons.cpp:538
-msgid "No Effect"
-msgstr "Ingen effekt"
-
-#: icons.cpp:539
-msgid "To Gray"
-msgstr "Til grå"
-
-#: icons.cpp:540
-msgid "Colorize"
-msgstr "Fargelegg"
-
-#: icons.cpp:541
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: icons.cpp:542
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Avmetting"
-
-#: icons.cpp:543
-msgid "To Monochrome"
-msgstr "Til svarthvitt"
-
-#: icons.cpp:549
-msgid "&Semi-transparent"
-msgstr "&Halvgjennomsiktig"
-
-#: icons.cpp:553
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
-
-#: icons.cpp:564
-msgid "Effect Parameters"
-msgstr "Effektparametere"
-
-#: icons.cpp:569
-msgid "&Amount:"
-msgstr "&Mengde:"
-
-#: icons.cpp:576
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Fa&rge:"
-
-#: icons.cpp:584
-msgid "&Second color:"
-msgstr "&Andre farge:"
-
-#: iconthemes.cpp:81
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: iconthemes.cpp:82
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: iconthemes.cpp:88
-msgid "Install New Theme..."
-msgstr "Installer nytt tema …"
-
-#: iconthemes.cpp:91
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "Fjern tema"
-
-#: iconthemes.cpp:96
-msgid "Select the icon theme you want to use:"
-msgstr "Velg det ikontemaet du vil bruke:"
-
-#: iconthemes.cpp:155
-msgid "Drag or Type Theme URL"
-msgstr "Dra hit eller skriv nettadressen til temaet"
-
-#: iconthemes.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
-msgstr "Finner ikke ikontemaarkivet %1."
-
-#: iconthemes.cpp:168
-msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
-"please check that address %1 is correct."
-msgstr ""
-"Kan ikke laste ned ikontemaarkivet,\n"
-"sjekk at adressen %1 er riktig."
-
-#: iconthemes.cpp:176
-msgid "The file is not a valid icon theme archive."
-msgstr "Fila er ikke et gyldig ikontemaarkiv."
-
-#: iconthemes.cpp:187
-msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
-msgstr ""
-"Det oppsto et problem under installasjonen, men de fleste temaene i arkivet er "
-"likevel installert."
-
-#: iconthemes.cpp:208
-msgid "Installing icon themes"
-msgstr "Installerer ikontemaer"
-
-#: iconthemes.cpp:226
-msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
-msgstr "<qt>Installerer temaet <strong>%1</strong></qt>"
-
-#: iconthemes.cpp:286
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er du sikker på at du vil fjerne ikontemaet <strong>%1</strong>?</qt> "
-"<br>Dette vil slette de filene som dette temaet har installert."
-
-#: iconthemes.cpp:294
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Bekreftelse"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "&Theme"
-msgstr "&Tema"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Avansert"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "Icons Control Panel Module"
-msgstr "Kontrollmodul for ikoner"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
-msgstr "© 2000––2003 Geert Jansen"
-
-#: main.cpp:93
-msgid ""
-"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Ikoner</h1>Med denne modulen kan du velge hvordan ikonene på skrivebordet "
-"skal se ut."
-"<p>For å velge et ikontema, trykk på navnet og bekreft valget ved å trykke på "
-"«Bruk». Hvis du ikke vil bruke dette valget likevel, kan du trykke "
-"«Tilbakestill» for å fjerne endringene.</p> "
-"<p>Når du trykker på «Installer nytt tema» installerer du et nytt ikontema ved "
-"å skrive inn plasseringa i boksen eller lete deg fram til plasseringa. Trykk "
-"«OK» for å avslutte installasjonen.</p> "
-"<p>«Fjern tema» er bare i bruk hvis du velger et tema som du har installert med "
-"denne modulen. Temaer som er installert på hele systemet kan du ikke fjerne "
-"her.</p> "
-"<p>Du kan også angi effekter for ikonene.</p>"