diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmsmartcard.po | 210 |
1 files changed, 0 insertions, 210 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmsmartcard.po deleted file mode 100644 index 2e92a3b1318..00000000000 --- a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kcmsmartcard.po +++ /dev/null @@ -1,210 +0,0 @@ -# translation of kcmsmartcard.po to Norwegian Bokmål -# translation of kcmsmartcard.po to Norwegian Nynorsk -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# , 2002 -# Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2002. -# Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-18 19:51+0200\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Knut Yrvin, Knut Erik Hollund" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" -msgstr "<b>Klarer ikke å nå KDE smartkort-tjeneste.</b>" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Possible Reasons" -msgstr "Mulige årsaker" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " -"message goes away.\n" -"\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " -"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." -msgstr "" -"\n" -"1)KDE-nissen 'kded' kjører ikke. Du kan restarte den med kommandoen 'tdeinit' " -"for så å gjenlaste KDE Control Center for å se om meldinga forsvinner.\n" -"\n" -"2) Det kan se ut til at smartkort-støtten mangler i KDE-biblioteket. Du trenger " -"å rekompilere tdelibs-pakken med libpcsclite installert." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Smartcard Support" -msgstr "Støtte for smartkort" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 42 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Enable smartcard support" -msgstr "&Skru på støtte for smartkort" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Enable &polling to autodetect card events" -msgstr "Skru på &periodisk sjekk for autogjenkjenning av kort" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 64 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " -"detect card insertion and reader hotplug events." -msgstr "" -"I de fleste tilfeller burde denne skrus på. Den lar KDE automatisk oppdage at " -"kort settes i leser, og «hotplug»-hendelser i leseren." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 92 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" -msgstr "Automatisk &oppstart av korthåndterer om innsatt kort ikke gjenkjennes" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 95 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " -"no other application attempts to use the card." -msgstr "" -"Når du setter inn et smartkort, kan KDE automatisk starte et " -"administrasjonsverktøy om ingen andre programmer forsøker å bruke kortet." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 106 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Beep on card insert and removal" -msgstr "&Pip om kort settes inn eller tas ut" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 135 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Readers" -msgstr "Lesere" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 152 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Reader" -msgstr "Leser" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 163 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 174 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Subtype" -msgstr "Undertype" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 185 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "SubSubtype" -msgstr "Undertype av undertypen" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 228 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "PCSCLite Configuration" -msgstr "PCSCLite-tilpasning" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 251 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd" -msgstr "" -"Du må endre /etc/readers.conf file og omstarte pcscd for å legge til en ny " -"kortleser" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "kcmsmartcard" -msgstr "kcmsmartcard" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "KDE Smartkort kontrollmodul" - -#: smartcard.cpp:61 -msgid "(c) 2001 George Staikos" -msgstr "© 2001 George Staikos" - -#: smartcard.cpp:73 -msgid "Change Module..." -msgstr "Endre modul …" - -#: smartcard.cpp:128 -msgid "Unable to launch KCardChooser" -msgstr "Får ikke startet KCardChooser" - -#: smartcard.cpp:157 -msgid "No card inserted" -msgstr "Intet kort satt inn" - -#: smartcard.cpp:196 -msgid "Smart card support disabled" -msgstr "Smartkort-støtte skrudd av" - -#: smartcard.cpp:207 -msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" -msgstr "Ingen leser funnet. Sjekk om «pcscd» kjører" - -#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 -msgid "NO ATR or no card inserted" -msgstr "Ingen ATR, eller intet kort satt inn" - -#: smartcard.cpp:262 -msgid "Managed by: " -msgstr "Håndtert av:" - -#: smartcard.cpp:272 -msgid "No module managing this card" -msgstr "Ingen modul håndterer dette kortet" - -#: smartcard.cpp:368 -msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " -"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " -"certificates and logging in to the system." -msgstr "" -"<h1>smartkort</h1> Med denne modulen kan du sette opp KDE-støtte for smartkort. " -"Disse kan brukes for forskjellige oppgaver som lagring av SSL-sertifikater og " -"innlogging på systemet." |