diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdeprintfax.po index f7b7ec65d05..bd872ac0104 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kdeprintfax.po to Norwegian Bokmål +# translation of tdeprintfax.po to Norwegian Bokmål # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # , 2002 # Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2002. @@ -7,7 +7,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeprintfax\n" +"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-14 21:21+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" @@ -144,8 +144,8 @@ msgid "" msgstr "[email protected], [email protected]" #: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." -msgstr "Et lite faksverktøy til bruk med kdeprint." +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Et lite faksverktøy til bruk med tdeprint." #: main.cpp:39 msgid "Phone number to fax to" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Mime-type:" msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Fa&x" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Filtere" msgid "Filters Configuration" msgstr "Filteroppsett" -#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 msgid "Fax Number" msgstr "Faksnummer" @@ -269,143 +269,143 @@ msgstr "R&ediger adressebok" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "Fant ikke noe faksnummer i din adressebok." -#: kdeprintfax.cpp:74 +#: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" -#: kdeprintfax.cpp:79 +#: tdeprintfax.cpp:79 msgid "Move down" msgstr "Flytt ned" -#: kdeprintfax.cpp:82 +#: tdeprintfax.cpp:82 msgid "F&iles:" msgstr "F&iler:" -#: kdeprintfax.cpp:89 +#: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Firma" -#: kdeprintfax.cpp:96 +#: tdeprintfax.cpp:96 msgid "Add fax number" msgstr "Legg til faksnummer" -#: kdeprintfax.cpp:100 +#: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" msgstr "Legg til faksnummer fra adresseboka" -#: kdeprintfax.cpp:104 +#: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" msgstr "Fjern faksnummer" -#: kdeprintfax.cpp:107 +#: tdeprintfax.cpp:107 msgid "&Comment:" msgstr "&Kommentar:" -#: kdeprintfax.cpp:118 +#: tdeprintfax.cpp:118 msgid "Sched&ule:" msgstr "Timep&lan:" -#: kdeprintfax.cpp:120 +#: tdeprintfax.cpp:120 msgid "Now" msgstr "Nå" -#: kdeprintfax.cpp:121 +#: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" msgstr "Ved oppgitt tidspunkt" -#: kdeprintfax.cpp:128 +#: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" msgstr "Send &forside" -#: kdeprintfax.cpp:131 +#: tdeprintfax.cpp:131 msgid "Su&bject:" msgstr "O&verskrift:" -#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." msgstr "Behandler …" -#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" msgstr "Inaktiv" -#: kdeprintfax.cpp:177 +#: tdeprintfax.cpp:177 msgid "Send to Fax" msgstr "Send til faks" -#: kdeprintfax.cpp:191 +#: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." msgstr "&Legg til fil …" -#: kdeprintfax.cpp:192 +#: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" msgstr "&Fjern fil" -#: kdeprintfax.cpp:193 +#: tdeprintfax.cpp:193 msgid "&Send Fax" msgstr "&Send faks" -#: kdeprintfax.cpp:194 +#: tdeprintfax.cpp:194 msgid "A&bort" msgstr "Av&bryt" -#: kdeprintfax.cpp:195 +#: tdeprintfax.cpp:195 msgid "A&ddress Book" msgstr "A&dressebok" -#: kdeprintfax.cpp:196 +#: tdeprintfax.cpp:196 msgid "V&iew Log" msgstr "V&is logg" -#: kdeprintfax.cpp:197 +#: tdeprintfax.cpp:197 msgid "Vi&ew File" msgstr "Vi&s fil" -#: kdeprintfax.cpp:198 +#: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." msgstr "&Ny faksmottaker …" -#: kdeprintfax.cpp:245 +#: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." msgstr "Ingen filer å fakse." -#: kdeprintfax.cpp:247 +#: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." msgstr "Intet faksnummer oppgitt." -#: kdeprintfax.cpp:255 +#: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." msgstr "Kunne ikke starte faksprosess." -#: kdeprintfax.cpp:261 +#: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." msgstr "Kunne ikke stoppe faksprosess." -#: kdeprintfax.cpp:284 +#: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format msgid "Unable to retrieve %1." msgstr "Kunne ikke hente %1." -#: kdeprintfax.cpp:409 +#: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." msgstr "Faksfeil: se loggbeskjeden for mere informasjon." -#: kdeprintfax.cpp:564 +#: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." msgstr "Oppgi egenskaper for faksmottaker." -#: kdeprintfax.cpp:565 +#: tdeprintfax.cpp:565 msgid "&Number:" msgstr "&Nummer:" -#: kdeprintfax.cpp:566 +#: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" msgstr "N&avn:" -#: kdeprintfax.cpp:567 +#: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" msgstr "&Firma:" -#: kdeprintfax.cpp:593 +#: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Ugyldig faksnummer." |