summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdesu.po188
1 files changed, 0 insertions, 188 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdesu.po
deleted file mode 100644
index 69f76ea40cb..00000000000
--- a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdesu.po
+++ /dev/null
@@ -1,188 +0,0 @@
-# translation of tdesu.po to Norwegian (Bokmål)
-# Hans Petter Bieker <[email protected]>, 2000.
-# Eskild Hustvedt <[email protected]>, 2005.
-# Axel Bojer <[email protected]>, 2006.
-# Espen Talberg <[email protected]>, 2007.
-# Norwegian translation.
-# Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:05+0100\n"
-"Last-Translator: Espen Talberg <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
-msgid "Specifies the command to run"
-msgstr "Angi hvilken kommando som skal kjøres"
-
-#: tdesu.cpp:58
-msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
-msgstr "Kjør kommandoen under valgt uid hvis <fil> ikke er skrivbar"
-
-#: tdesu.cpp:59
-msgid "Specifies the target uid"
-msgstr "Angi ønsket bruker-id"
-
-#: tdesu.cpp:60
-msgid "Do not keep password"
-msgstr "Ikke ta vare på passord"
-
-#: tdesu.cpp:61
-msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "Stopp nissen (glemmer alle passord)"
-
-#: tdesu.cpp:62
-msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr "Slå på utdata til terminal (husker ingen passord)"
-
-#: tdesu.cpp:63
-msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
-msgstr "Sett prioritet: 0 <= prio <= 100, 0 er lavest"
-
-#: tdesu.cpp:64
-msgid "Use realtime scheduling"
-msgstr "Bruk sanntidsprioritet"
-
-#: tdesu.cpp:65
-msgid "Let command use existing dcopserver"
-msgstr "La kommandoen bruke den eksisterende dcopserver-prosessen"
-
-#: tdesu.cpp:66
-msgid "Do not display ignore button"
-msgstr "Ikke vis overse-knappen"
-
-#: tdesu.cpp:67
-msgid "Specify icon to use in the password dialog"
-msgstr "Oppgi hvilket ikon som skal brukes i passord-dialogvinduet"
-
-#: tdesu.cpp:68
-msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
-msgstr "Ikke vis kommandoen som skal kjøres i dialogvinduet"
-
-#: tdesu.cpp:99
-msgid "KDE su"
-msgstr "KDE su"
-
-#: tdesu.cpp:100
-msgid "Runs a program with elevated privileges."
-msgstr "Kjører et program med særskilte rettigheter."
-
-#: tdesu.cpp:103
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Vedlikeholder"
-
-#: tdesu.cpp:105
-msgid "Original author"
-msgstr "Første forfatter"
-
-#: tdesu.cpp:131
-msgid "Command '%1' not found."
-msgstr "Fant ikke kommandoen «%1»"
-
-#: tdesu.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Illegal priority: %1"
-msgstr "Ugyldig prioritet: %1"
-
-#: tdesu.cpp:235
-msgid "No command specified."
-msgstr "Ingen kommando ble oppgitt."
-
-#: tdesu.cpp:344
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"«Su» avsluttet med en feil.\n"
-
-#: tdesu.cpp:365
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
-
-#: tdesu.cpp:370
-msgid "realtime: "
-msgstr "sanntid:"
-
-#: tdesu.cpp:373
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioritet:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Kjør som %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Skriv passord"
-
-#: sudlg.cpp:36
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn passordet til root under "
-"eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier."
-
-#: sudlg.cpp:40
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Handlinga du ba om trenger høyere privilegier. Skriv inn passordet til «%1» "
-"under eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier."
-
-#: sudlg.cpp:48
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Overse"
-
-#: sudlg.cpp:64
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Fikk ikke tilgang til su"
-
-#: sudlg.cpp:73
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Programmet «su» ble ikke funnet,\n"
-"se etter at filbanen er riktig satt opp."
-
-#: sudlg.cpp:80
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Du har ikke lov til å bruke «su».\n"
-"På noen systemer må man være i en spesiell gruppe (ofte: wheel) for å kunne "
-"bruke programmet."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Feil passord, prøv igjen."
-
-#: sudlg.cpp:91
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Intern feil: Ugyldig returverdi fra SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno] Bjørn Steensrud"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below "
-#~ msgstr "Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn root-passordet nedenfor eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier."