summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/kdegames/klines.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/kdegames/klines.po259
1 files changed, 0 insertions, 259 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-nb/messages/kdegames/klines.po
deleted file mode 100644
index b0a47f61a08..00000000000
--- a/tde-i18n-nb/messages/kdegames/klines.po
+++ /dev/null
@@ -1,259 +0,0 @@
-# Translation of klines.po to Norsk Bokmål
-# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Knut Yrvin <[email protected]>, 2002.
-# Nils Kristian Tomren <[email protected]>, 2005.
-# Øyvind A. Holm <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:58+0200\n"
-"Last-Translator: Øyvind A. Holm <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Øystein Skadsem,Knut Yrvin,Nils Kristian Tomren"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: ballpainter.cpp:69
-msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
-msgstr "Fant ikke bildene. Sjekk installasjonen."
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Very Easy"
-msgstr "Veldig lett"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Easy"
-msgstr "Lett"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Hard"
-msgstr "Vanskelig"
-
-#: klines.cpp:53
-msgid "Very Hard"
-msgstr "Veldig vanskelig"
-
-#: klines.cpp:78
-msgid " Score:"
-msgstr " Poengsum:"
-
-#: klines.cpp:80
-msgid " Level: "
-msgstr " Nivå:"
-
-#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
-msgid "Start &Tutorial"
-msgstr "S&tart øvelse"
-
-#: klines.cpp:113
-msgid "&Show Next"
-msgstr "&Vis neste"
-
-#: klines.cpp:115
-msgid "Hide Next"
-msgstr "Skjul neste"
-
-#: klines.cpp:116
-msgid "&Use Numbered Balls"
-msgstr "Bruk &nummererte kuler"
-
-#: klines.cpp:131
-msgid "Move Left"
-msgstr "Flytt mot venstre"
-
-#: klines.cpp:132
-msgid "Move Right"
-msgstr "Flytt mot høyre"
-
-#: klines.cpp:133
-msgid "Move Up"
-msgstr "Flytt opp"
-
-#: klines.cpp:134
-msgid "Move Down"
-msgstr "Flytt ned"
-
-#: klines.cpp:135
-msgid "Move Ball"
-msgstr "Flytt kule"
-
-#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
-#, c-format
-msgid " Level: %1"
-msgstr " Nivå: %1 "
-
-#: klines.cpp:182
-msgid "Stop &Tutorial"
-msgstr "Stopp ø&velse"
-
-#: klines.cpp:185
-msgid "Tutorial"
-msgstr "Øvelse"
-
-#: klines.cpp:205
-msgid "Tutorial - Stopped"
-msgstr "Øvelse – stoppet"
-
-#: klines.cpp:225
-msgid ""
-"The goal of the game is to put\n"
-"5 balls of the same color in line."
-msgstr ""
-"Målet med dette spillet er å\n"
-"legga 5 kuler i samme farge på linje."
-
-#: klines.cpp:234
-msgid ""
-"You can make horizontal, vertical\n"
-"and diagonal lines."
-msgstr ""
-"Linjene kan være vannrette,\n"
-"loddrette og skrå."
-
-#: klines.cpp:243
-msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
-msgstr "I hver tur blir tre nye kuler plassert på brettet."
-
-#: klines.cpp:251
-msgid "Every turn, you can move one ball."
-msgstr "Hver tur kan du flytte en ball."
-
-#: klines.cpp:260
-msgid ""
-"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
-"then click where you want the ball to go."
-msgstr ""
-"Klikk på en ball med musa for å flytte den,\n"
-"og klikk så der du vil flytte den til."
-
-#: klines.cpp:275
-msgid "You just moved the blue ball!"
-msgstr "Du flyttet den blå ballen!"
-
-#: klines.cpp:283
-msgid ""
-"Balls can be moved to every position on the board,\n"
-"as long as there are no other balls in their way."
-msgstr ""
-"Kuler kan flyttes overalt på brettet,\n"
-"så lenge ingen andre kuler er i veien."
-
-#: klines.cpp:299
-msgid "Now we only need one more blue ball."
-msgstr "Nå trenger vi bare å flytte en blå ball til."
-
-#: klines.cpp:307
-msgid "It seems to be our lucky day!"
-msgstr "Dette er nok lykkedagen din!"
-
-#: klines.cpp:322
-msgid ""
-"Hurray! And away they go!\n"
-"Now lets try the green balls."
-msgstr ""
-"Hurra! Der forsvinner de!\n"
-"Nå kan vi prøve de grønne ballene."
-
-#: klines.cpp:343
-msgid ""
-"Now you try!\n"
-"Click on the green ball and move it to the others!"
-msgstr ""
-"Prøv selv nå.\n"
-"Klikk på den grønne ballen og flytt den til de andre."
-
-#: klines.cpp:355
-msgid "Almost, try again!"
-msgstr "Nesten, prøv igjen."
-
-#: klines.cpp:360
-msgid "Very good!"
-msgstr "Veldig bra!"
-
-#: klines.cpp:364
-msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
-msgstr "Hver gang du fjerner en linje, får du en ekstra tur."
-
-#: klines.cpp:368
-msgid ""
-"This is the end of this tutorial.\n"
-"Feel free to finish the game!"
-msgstr ""
-"Nå er øvelsen slutt.\n"
-"Du kan gjerne fullføre spillet!"
-
-#: klines.cpp:422
-msgid "Tutorial - Paused"
-msgstr "Øvelse – pause"
-
-#: klines.cpp:531
-#, c-format
-msgid " Score: %1"
-msgstr " Poengsum: %1 "
-
-#: linesboard.cpp:229
-msgid "Game Over"
-msgstr "Spillet er slutt"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
-msgstr "Fargelinjer – et lite spill om baller og hvordan å bli kvitt dem"
-
-#: main.cpp:35
-msgid ""
-"_: Menu title\n"
-"&Move"
-msgstr "&Flytt"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Kolor Lines"
-msgstr "Fargelinjer"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Original author"
-msgstr "Original forfatter"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Rewrite and Extension"
-msgstr "Omskriving og utvidelse"
-
-#: mwidget.cpp:37
-msgid "Next balls:"
-msgstr "Neste kuler:"
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level"
-msgstr "Vanskelighetsgrad"
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the next set of balls."
-msgstr "Velg om de neste kulene skal vises."
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 19
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use numbered balls."
-msgstr "Velg om kulene skal være nummererte."