summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/artscontrol.po371
1 files changed, 0 insertions, 371 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
deleted file mode 100644
index 9bf692c9ee5..00000000000
--- a/tde-i18n-nb/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
+++ /dev/null
@@ -1,371 +0,0 @@
-# translation of artscontrol.po to
-# translation of artscontrol.po to Norwegian bokmål
-# translation of artscontrol.po to
-# Norwegian translations
-# Copyright (C) 2001 Christian A Strmmen.
-# Christian A Strmmen <[email protected]>, 2001,2002.
-# Jørgen Grønlund <[email protected]>, 2004.
-# Knut Yrvin <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: artscontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-05 13:26+0200\n"
-"Last-Translator: Knut Yrvin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: artscontrolapplet_private.h:85
-msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
-msgstr "Vis &innebygget FFT-område"
-
-#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
-msgid "VU-Style"
-msgstr "VU-Stil"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Knut Yrvin, Jørgen Henrik Hovde "
-"Grønlund"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: artsactions.cpp:65
-msgid "&FFT Scope"
-msgstr "&FFT-område"
-
-#: artsactions.cpp:69
-msgid "&Audio Manager"
-msgstr "&Lydbehandler"
-
-#: artsactions.cpp:73
-msgid "aRts &Status"
-msgstr "aRts-&status"
-
-#: artsactions.cpp:77
-msgid "&MIDI Manager"
-msgstr "&MIDI-behandler"
-
-#: artsactions.cpp:81
-msgid "&Environment"
-msgstr "Omgivels&er"
-
-#: artsactions.cpp:85
-msgid "Available Media &Types"
-msgstr "Tilgjengelige media&typer"
-
-#: artsactions.cpp:90
-msgid "Style: NormalBars"
-msgstr "Stil: Normalstolper"
-
-#: artsactions.cpp:94
-msgid "Style: FireBars"
-msgstr "Stil: Flammestolper"
-
-#: artsactions.cpp:98
-msgid "Style: LineBars"
-msgstr "Stil: Linjestolper"
-
-#: artsactions.cpp:102
-msgid "Style: LEDs"
-msgstr "Stil: Lysdioder"
-
-#: artsactions.cpp:106
-msgid "Style: Analog"
-msgstr "Stil: Analog"
-
-#: artsactions.cpp:110
-msgid "Style: Small"
-msgstr "Stil: Liten"
-
-#: artsactions.cpp:128
-msgid "More Bars in VU-Meters"
-msgstr "Flere stolper i VU-målere"
-
-#: artsactions.cpp:132
-msgid "Less Bars in VU-Meters"
-msgstr "Færre stolper i VU-målere"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:48
-msgid ""
-"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
-"then reload this applet."
-msgstr ""
-"Det oppstod en feil med Arts-tjeneren. Du må sannsynligvis starte aRts på nytt "
-"og deretter dette panelprogrammet også."
-
-#: artscontrolapplet.cpp:77
-msgid "aRts Control Applet"
-msgstr "aRts-kontroll"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:78
-msgid "A kickerapplet to control aRts."
-msgstr "Et panelprogram som kan styre aRts."
-
-#: artscontrolapplet.cpp:79
-msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
-msgstr "© 2003 av Arnold Krille"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:80
-msgid "Author of the Applet"
-msgstr "Forfatteren av panelprogrammet"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:81
-msgid "Thanks for creating aRts!"
-msgstr "Takk for at du laget aRts!"
-
-#: audiomanager.cpp:42
-msgid "Audio Manager"
-msgstr "Lydbehandler"
-
-#: audiomanager.cpp:100
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: audiomanager.cpp:101
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: audiomanager.cpp:102
-msgid "Bus"
-msgstr "Buss"
-
-#: audiomanager.cpp:134
-msgid "play"
-msgstr "spill"
-
-#: audiomanager.cpp:136
-msgid "record"
-msgstr "ta opp"
-
-#: choosebusdlg.cpp:49
-msgid "Choose Bus"
-msgstr "Velg buss"
-
-#: choosebusdlg.cpp:60
-msgid "Available busses:"
-msgstr "Tilgjengelige busser:"
-
-#: choosebusdlg.cpp:105
-msgid "New bus:"
-msgstr "Ny buss:"
-
-#: environmentview.cpp:66
-msgid "Environment"
-msgstr "Omgivelser"
-
-#: environmentview.cpp:77
-msgid "Add Mixer"
-msgstr "Legg til mikser"
-
-#: environmentview.cpp:80
-msgid "Add Effect Rack"
-msgstr "Legg til samling av effekter"
-
-#: environmentview.cpp:83
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Slett element"
-
-#: environmentview.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Load %1"
-msgstr "Last %1"
-
-#: environmentview.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Save %1"
-msgstr "Lagre %1"
-
-#: fftscopeview.cpp:46
-msgid "FFT Scope View"
-msgstr "FFT-områdevisning"
-
-#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
-msgid "Substyle"
-msgstr "Understil"
-
-#: fftscopeview.cpp:156
-msgid "Please enter substyle:"
-msgstr "Angi understil:"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "No GUI found for this effect."
-msgstr "Fant ingen GUI for denne effekten."
-
-#: main.cpp:150
-msgid "aRts Master Volume"
-msgstr "aRts-kontroll av hovedlydstyrke"
-
-#: main.cpp:175
-msgid "Toggle Free&Verb"
-msgstr "Slå av/på Free&Verb"
-
-#: main.cpp:177
-msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
-msgstr "Gammel aRts-kontrollstil for VU-måler"
-
-#: main.cpp:192
-msgid "aRts control"
-msgstr "aRts-kontroll"
-
-#: main.cpp:193
-msgid "Control tool for the aRts server"
-msgstr "Kontroll-verktøy for aRts-tjeneren"
-
-#: main.cpp:194
-msgid ""
-"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
-"(c) 2003 Arnold Krille"
-msgstr ""
-"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
-"(c) 2003 Arnold Krille"
-
-#: main.cpp:195
-msgid "Author and aRts maintainer"
-msgstr "Forfatter og aRts-vedlikeholder"
-
-#: main.cpp:196
-msgid "Some improvements"
-msgstr "Noen forbedringer"
-
-#: mediatypesview.cpp:38
-msgid "Available Media Types"
-msgstr "Tilgjengelige mediatyper"
-
-#: mediatypesview.cpp:44
-msgid "Media Type"
-msgstr "Mediatype"
-
-#: midiinstdlg.cpp:78
-msgid "Instrument"
-msgstr "Instrument"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
-#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "MIDI Manager"
-msgstr "MIDI-behandler"
-
-#: midimanagerview.cpp:125
-msgid "&System MIDI Port (OSS)"
-msgstr "&MIDI-systemport (OSS)"
-
-#: midimanagerview.cpp:127
-msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
-msgstr "&aRts-syntese-MIDI-ut"
-
-#: midiportdlg.cpp:46
-msgid "OSS MIDI Port"
-msgstr "OSS MIDI-port"
-
-#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "MIDI inputs:"
-msgstr "Midi inn:"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "MIDI outputs:"
-msgstr "Midi ut:"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Legg til …"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Connect"
-msgstr "&Koble til"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Koble fra"
-
-#: statusview.cpp:40
-msgid "aRts Status"
-msgstr "aRts-status"
-
-#: statusview.cpp:46
-msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
-msgstr "Artsd kjører med sanntidsplanlegging."
-
-#: statusview.cpp:48
-msgid "Your system does not support realtime scheduling."
-msgstr "Systemet ditt støtter ikke sanntidsplanlegging."
-
-#: statusview.cpp:50
-msgid ""
-"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
-" or was manually started without artswrapper."
-msgstr ""
-"Artsd er ikke satt opp for sanntidsplanlegging\n"
-" eller er startet manuelt uten artswrapper."
-
-#: statusview.cpp:52
-msgid ""
-"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
-" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
-msgstr ""
-"Artsd skulle kjørt med sanntidsplanlegging,\n"
-" men gjør det ikke (er artswrapper suid root?)."
-
-#: statusview.cpp:57
-msgid "Determining suspend status..."
-msgstr "Avgjør suspenderingsstatus …"
-
-#: statusview.cpp:64
-msgid "&Suspend Now"
-msgstr "&Suspender nå"
-
-#: statusview.cpp:84
-msgid ""
-"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
-"now since there are active modules."
-msgstr ""
-"Lydnissen aRts autosuspenderer ikke nå, siden\n"
-"det finnes aktive moduler."
-
-#: statusview.cpp:87
-msgid ""
-"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
-" applications can use the sound card now."
-msgstr ""
-"Lydnissen aRts er suspendert og andre programmer\n"
-"kan bruke lydkortet."
-
-#: statusview.cpp:90
-msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
-msgstr "Autosuspend vil skje om %1 sekunder."
-
-#~ msgid "Connection to the soundserver failed - make sure that artsd is really running and that your tdelibs version is not older than tdemultimedia."
-#~ msgstr "Forbindelse til lydtjeneren mislyktes, sjekk at artsd virkelig kjører, og at din utgave av tdelibs ikke er eldre enn tdemultimedia."
-
-#~ msgid "View &MIDI Manager"
-#~ msgstr "Vis &MIDIbehandler"
-
-#~ msgid "&LED-Style Volume Display"
-#~ msgstr "&LED-aktig lydstyrkevising"