diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/kdepim/kio_sieve.po | 169 |
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-nb/messages/kdepim/kio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..cb2a055883d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nb/messages/kdepim/kio_sieve.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# translation of kio_sieve.po to Norsk (Nynorsk) +# translation of kio_sieve.po to Norwegian bokmål +# translation of kio_sieve.po to +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Knut Yrvin <[email protected]>, 2003. +# Håvard Korsvoll <[email protected]>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-21 12:00+0100\n" +"Last-Translator: Håvard Korsvoll <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norsk (Nynorsk) <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Tilkobler til %1 …" + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Mistet tilkoblingen til tjeneren." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Tjeneridentifikasjonen feilet." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Autentiserer bruker …" + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autentisering feilet." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Utført." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Aktiviserer skript …" + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Det oppstod en feil ved aktivisering av skriptet." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Det var en feil når skriptet ble deaktivisert." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Sender data …" + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "KIO-data forsyningsfeil." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Kvoten er overfull" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Nettverkfeil." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Verifiser om opplastingen er ferdig …" + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skriptet ble ikke lastet opp skikkelig.\n" +"Dettes skyldes sannsynligvis feil i skriptet.\n" +"Tjeneren svarte:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Skriptet ble ikke lastet opp skikkelig.\n" +"Skriptet kan ha enkelte feil." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Tar imot data …" + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Gjør seg ferdig …" + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "En protokollfeil oppstod ved framforhandling av skriptnedlasting." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Mapper er ikke støttet." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Sletter filer …" + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Tjeneren ville ikke slette fila." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Kan ikke chmod til annet enn 0700 (aktiv) eller 0600 (inaktivt skript)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Gav ingen autentiseringsopplysninger." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Siler autentifikasjonsdetaljer" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Skriv dine autentiseringsopplysninger for din silekonto (vanligvis det samme " +"som passordet til e-posten):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"En protokollfeil oppstod under autentisering. \n" +"Velg en annen autentiseringsmetode til %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Autentifikasjonen feilet.\n" +"Mest sannsynlig er passordet feil. \n" +"Tjeneren svarte:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Det oppstod en protokollfeil." + +#~ msgid "No compatible authentication methods found." +#~ msgstr "Fant ingen kompatibel autentifikasjonsmetode" |