diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdepim/ktnef.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/kdepim/ktnef.po | 744 |
1 files changed, 0 insertions, 744 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdepim/ktnef.po b/tde-i18n-nb/messages/kdepim/ktnef.po deleted file mode 100644 index e73a2eccaac..00000000000 --- a/tde-i18n-nb/messages/kdepim/ktnef.po +++ /dev/null @@ -1,744 +0,0 @@ -# translation of ktnef.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003, 2004. -# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2003. -# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003. -# Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>, 2006. -# Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-10 23:42+0100\n" -"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n" -"Language-Team: <nb@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "&Handling" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Mime type:" -msgstr "Mime type:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "File size:" -msgstr "Filstørrelse:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Index:" -msgstr "Indeks:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182 -#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193 -#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Verdi" - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:111 -msgid "TNEF Attributes" -msgstr "TNEF-attributter" - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:120 -msgid "Select an item." -msgstr "Velg et element." - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:122 -msgid "The selected item cannot be saved." -msgstr "Det valgte elementet kan ikke lagres." - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404 -msgid "Unable to open file for writing, check file permissions." -msgstr "Klarte ikke åpne fil for skriving, sjekk filrettigheter." - -#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325 -msgid "View With..." -msgstr "Vis med …" - -#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328 -msgid "Extract" -msgstr "Pakk ut" - -#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329 -msgid "Extract To..." -msgstr "Pakk ut til …" - -#: gui/ktnefmain.cpp:96 -msgid "Extract All To..." -msgstr "Pakk ut alt til …" - -#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26 -msgid "Message Properties" -msgstr "Meldingsegenskaper" - -#: gui/ktnefmain.cpp:99 -msgid "Show Message Text" -msgstr "Vis meldingstekst" - -#: gui/ktnefmain.cpp:100 -msgid "Save Message Text As..." -msgstr "Lagre meldingstekst som …" - -#: gui/ktnefmain.cpp:109 -msgid "Default Folder..." -msgstr "Standardmappe …" - -#: gui/ktnefmain.cpp:127 -msgid "100 attachments found" -msgstr "100 vedlegg funnet" - -#: gui/ktnefmain.cpp:128 -msgid "No file loaded" -msgstr "Ingen fil lastet inn" - -#: gui/ktnefmain.cpp:150 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Klarte ikke åpne fila." - -#: gui/ktnefmain.cpp:158 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n attachment found\n" -"%n attachments found" -msgstr "" -"%n vedlegg funnet\n" -"%n vedlegg funnet" - -#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304 -msgid "Unable to extract file \"%1\"" -msgstr "Kan ikke pakke ut fil «%1»" - -#: gui/ktnefview.cpp:70 -msgid "File Name" -msgstr "Filnavn" - -#: gui/ktnefview.cpp:71 -msgid "File Type" -msgstr "Filtype" - -#: gui/ktnefview.cpp:72 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: gui/main.cpp:26 -msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format" -msgstr "Leser av e-postvedlegg i TNEF-format" - -#: gui/main.cpp:31 -msgid "An optional argument 'file'" -msgstr "Et valgfritt argument «fil»" - -#: gui/main.cpp:39 -msgid "KTnef" -msgstr "KTnef" - -#: lib/mapi.cpp:28 -msgid "Alternate Recipient Allowed" -msgstr "Alternativ adressat tillatt" - -#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134 -msgid "Message Class" -msgstr "Meldingsklasse" - -#: lib/mapi.cpp:30 -msgid "Originator Delivery Report Requested" -msgstr "Avsender ber om leveringsrapport" - -#: lib/mapi.cpp:31 -msgid "Originator Return Address" -msgstr "Avsenders returadresse" - -#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: lib/mapi.cpp:33 -msgid "Read Receipt Requested" -msgstr "Avsender ber om «Lest»-kvittering" - -#: lib/mapi.cpp:34 -msgid "Recipient Reassignment Prohibited" -msgstr "Forbud mot omdirigering" - -#: lib/mapi.cpp:35 -msgid "Original Sensitivity" -msgstr "Opprinnelig følsomhet" - -#: lib/mapi.cpp:36 -msgid "Report Tag" -msgstr "Rapport-tagg" - -#: lib/mapi.cpp:37 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Følsomhet" - -#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" - -#: lib/mapi.cpp:39 -msgid "Client Submit Time" -msgstr "Klientens leveringstidspunkt" - -#: lib/mapi.cpp:40 -msgid "Sent Representing Search Key" -msgstr "Søkenøkkel for oppdragsgiver" - -#: lib/mapi.cpp:41 -msgid "Subject Prefix" -msgstr "Emne-prefiks" - -#: lib/mapi.cpp:42 -msgid "Sent Representing Entry ID" -msgstr "Element-ID for oppdragsgiver" - -#: lib/mapi.cpp:43 -msgid "Sent Representing Name" -msgstr "Navn på oppdragsgiver" - -#: lib/mapi.cpp:44 -msgid "Message Submission ID" -msgstr "ID for meldingslevering" - -#: lib/mapi.cpp:45 -msgid "Original Author Name" -msgstr "Opprinnelig forfatternavn" - -#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127 -msgid "Owner Appointment ID" -msgstr "Avtale-ID i eiers adressebok" - -#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128 -msgid "Response Requested" -msgstr "Kvittering utbes" - -#: lib/mapi.cpp:48 -msgid "Sent Representing Address Type" -msgstr "Adressetype for oppdragsgiver" - -#: lib/mapi.cpp:49 -msgid "Sent Representing E-mail Address" -msgstr "E-postadresse for oppdragsgiver" - -#: lib/mapi.cpp:50 -msgid "Conversation Topic" -msgstr "Samtaleemne" - -#: lib/mapi.cpp:51 -msgid "Conversation Index" -msgstr "Samtaleindeks" - -#: lib/mapi.cpp:52 -msgid "TNEF Correlation Key" -msgstr "TNEF Korrelasjonsnøkkel" - -#: lib/mapi.cpp:53 -msgid "Reply Requested" -msgstr "Svar utbes" - -#: lib/mapi.cpp:54 -msgid "Sender Name" -msgstr "Avsendernavn" - -#: lib/mapi.cpp:55 -msgid "Sender Search Key" -msgstr "Avsenders søkenøkkel" - -#: lib/mapi.cpp:56 -msgid "Sender Address Type" -msgstr "Avsenders adressetype" - -#: lib/mapi.cpp:57 -msgid "Sender E-mail Address" -msgstr "Avsenders e-postadresse" - -#: lib/mapi.cpp:58 -msgid "Delete After Submit" -msgstr "Slett etter innlevering" - -#: lib/mapi.cpp:59 -msgid "Display Bcc" -msgstr "Vis blindkopiadressater (Bcc)" - -#: lib/mapi.cpp:60 -msgid "Display Cc" -msgstr "Vis kopiadressater (Cc)" - -#: lib/mapi.cpp:61 -msgid "Display To" -msgstr "Vis Til" - -#: lib/mapi.cpp:62 -msgid "Message Delivery Time" -msgstr "Leveringstidspunkt for meldinga" - -#: lib/mapi.cpp:63 -msgid "Message Flags" -msgstr "Meldingsmerker" - -#: lib/mapi.cpp:64 -msgid "Message Size" -msgstr "Meldingsstørrelse" - -#: lib/mapi.cpp:65 -msgid "Parent Entry ID" -msgstr "Hovedelementets ID" - -#: lib/mapi.cpp:66 -msgid "Sent-Mail Entry ID" -msgstr "ID for sendt-post-element" - -#: lib/mapi.cpp:67 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Mottakere" - -#: lib/mapi.cpp:68 -msgid "Submit Flags" -msgstr "Sendingsmerker" - -#: lib/mapi.cpp:69 -msgid "Has Attachment" -msgstr "Har vedlegg" - -#: lib/mapi.cpp:70 -msgid "Normalized Subject" -msgstr "Normalisert emne" - -#: lib/mapi.cpp:71 -msgid "RTF In Sync" -msgstr "RTF er synkronisert" - -#: lib/mapi.cpp:72 -msgid "Attachment Size" -msgstr "Vedleggsstørrelse" - -#: lib/mapi.cpp:73 -msgid "Attachment Number" -msgstr "Vedlegg nr" - -#: lib/mapi.cpp:74 -msgid "Access" -msgstr "Tilgang" - -#: lib/mapi.cpp:75 -msgid "Access Level" -msgstr "Tilgangsnivå" - -#: lib/mapi.cpp:76 -msgid "Mapping Signature" -msgstr "Mapping-signatur" - -#: lib/mapi.cpp:77 -msgid "Record Key" -msgstr "Post-nøkkel" - -#: lib/mapi.cpp:78 -msgid "Store Record Key" -msgstr "Lagre postnøkkel" - -#: lib/mapi.cpp:79 -msgid "Store Entry ID" -msgstr "Lagre element-ID" - -#: lib/mapi.cpp:80 -msgid "Object Type" -msgstr "Objekttype" - -#: lib/mapi.cpp:81 -msgid "Entry ID" -msgstr "Oppførings-ID" - -#: lib/mapi.cpp:82 -msgid "Message Body" -msgstr "Meldingskropp" - -#: lib/mapi.cpp:83 -msgid "RTF Sync Body CRC" -msgstr "RTF Sync Body CRC" - -#: lib/mapi.cpp:84 -msgid "RTF Sync Body Count" -msgstr "RTF Sync Body Count" - -#: lib/mapi.cpp:85 -msgid "RTF Sync Body Tag" -msgstr "RTF Sync Body Tag" - -#: lib/mapi.cpp:86 -msgid "RTF Compressed" -msgstr "Komprimert RTF" - -#: lib/mapi.cpp:87 -msgid "RTF Sync Prefix Count" -msgstr "RTF Sync Prefix Count" - -#: lib/mapi.cpp:88 -msgid "RTF Sync Trailing Count" -msgstr "RTF Sync Trailing Count" - -#: lib/mapi.cpp:89 -msgid "HTML Message Body" -msgstr "Meldingskropp i HTML" - -#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135 -msgid "Message ID" -msgstr "Meldings-ID" - -#: lib/mapi.cpp:91 -msgid "Parent's Message ID" -msgstr "Omsluttende meldings-ID" - -#: lib/mapi.cpp:92 -msgid "Action" -msgstr "Handling" - -#: lib/mapi.cpp:93 -msgid "Action Flag" -msgstr "Handlingsmerke" - -#: lib/mapi.cpp:94 -msgid "Action Date" -msgstr "Handlingsdato" - -#: lib/mapi.cpp:95 -msgid "Display Name" -msgstr "Visningsnavn" - -#: lib/mapi.cpp:96 -msgid "Creation Time" -msgstr "Laget tidspunkt" - -#: lib/mapi.cpp:97 -msgid "Last Modification Time" -msgstr "Tidspunkt for siste endring" - -#: lib/mapi.cpp:98 -msgid "Search Key" -msgstr "Søkenøkkel" - -#: lib/mapi.cpp:99 -msgid "Store Support Mask" -msgstr "Maske for vedleggsegenskaper" - -#: lib/mapi.cpp:100 -msgid "MDB Provider" -msgstr "MDB-tilbyder" - -#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140 -msgid "Attachment Data" -msgstr "Vedleggsdata" - -#: lib/mapi.cpp:102 -msgid "Attachment Encoding" -msgstr "Vedleggskoding" - -#: lib/mapi.cpp:103 -msgid "Attachment Extension" -msgstr "Vedleggsetternavn" - -#: lib/mapi.cpp:104 -msgid "Attachment Method" -msgstr "Vedleggsmetode" - -#: lib/mapi.cpp:105 -msgid "Attachment Long File Name" -msgstr "Langt filnavn for vedlegg" - -#: lib/mapi.cpp:106 -msgid "Attachment Rendering Position" -msgstr "Visningsplassering for vedlegg" - -#: lib/mapi.cpp:107 -msgid "Attachment Mime Tag" -msgstr "Mime-tagg for vedlegg" - -#: lib/mapi.cpp:108 -msgid "Attachment Flags" -msgstr "Vedleggsmerker" - -#: lib/mapi.cpp:109 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: lib/mapi.cpp:110 -msgid "Generation" -msgstr "Generasjon" - -#: lib/mapi.cpp:111 -msgid "Given Name" -msgstr "Fornavn" - -#: lib/mapi.cpp:112 -msgid "Initials" -msgstr "Initialer" - -#: lib/mapi.cpp:113 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" - -#: lib/mapi.cpp:114 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: lib/mapi.cpp:115 -msgid "Location" -msgstr "Adresse" - -#: lib/mapi.cpp:116 -msgid "Surname" -msgstr "Etternavn" - -#: lib/mapi.cpp:117 -msgid "Company Name" -msgstr "Firmanavn" - -#: lib/mapi.cpp:118 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: lib/mapi.cpp:119 -msgid "Department Name" -msgstr "Avdeling" - -#: lib/mapi.cpp:120 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: lib/mapi.cpp:121 -msgid "Locality" -msgstr "Sted" - -#: lib/mapi.cpp:122 -msgid "State/Province" -msgstr "Stat/Provins" - -#: lib/mapi.cpp:123 -msgid "Middle Name" -msgstr "Mellomnavn" - -#: lib/mapi.cpp:124 -msgid "Display Name Prefix" -msgstr "Vis navnprefiks" - -#: lib/mapi.cpp:129 -msgid "From" -msgstr "Fra" - -#: lib/mapi.cpp:131 -msgid "Date Sent" -msgstr "Dato sendt" - -#: lib/mapi.cpp:132 -msgid "Date Received" -msgstr "Dato mottatt" - -#: lib/mapi.cpp:133 -msgid "Message Status" -msgstr "Meldingsstatus" - -#: lib/mapi.cpp:136 -msgid "Parent ID" -msgstr "Hovedidentitet" - -#: lib/mapi.cpp:137 -msgid "Conversation ID" -msgstr "Samtaleidentitet" - -#: lib/mapi.cpp:138 -msgid "Body" -msgstr "Meldingskropp" - -#: lib/mapi.cpp:141 -msgid "Attachment Title" -msgstr "Vedleggstittel" - -#: lib/mapi.cpp:142 -msgid "Attachment Meta File" -msgstr "Metadata for vedlegg" - -#: lib/mapi.cpp:143 -msgid "Attachment Create Date" -msgstr "Vedlegg laget dato" - -#: lib/mapi.cpp:144 -msgid "Attachment Modify Date" -msgstr "Vedlegg endret dato" - -#: lib/mapi.cpp:145 -msgid "Date Modified" -msgstr "Dato endret" - -#: lib/mapi.cpp:146 -msgid "Attachment Transport File Name" -msgstr "Filnavn for vedlegg ved transport" - -#: lib/mapi.cpp:147 -msgid "Attachment Rendering Data" -msgstr "Visningsdata for vedlegg" - -#: lib/mapi.cpp:148 -msgid "MAPI Properties" -msgstr "MAPI-egenskaper" - -#: lib/mapi.cpp:149 -msgid "Recipients Table" -msgstr "Mottakertabell" - -#: lib/mapi.cpp:150 -msgid "Attachment MAPI Properties" -msgstr "MAPI-egenskaper for vedlegg" - -#: lib/mapi.cpp:151 -msgid "TNEF Version" -msgstr "TNEF-versjon" - -#: lib/mapi.cpp:152 -msgid "OEM Code Page" -msgstr "OEM-kodeside" - -#: lib/mapi.cpp:158 -msgid "Contact File Under" -msgstr "Lagre kontakt under" - -#: lib/mapi.cpp:159 -msgid "Contact Last Name And First Name" -msgstr "Etternavn og fornavn for kontaktperson" - -#: lib/mapi.cpp:160 -msgid "Contact Company And Full Name" -msgstr "Firma og fullt navn på kontaktperson" - -#: lib/mapi.cpp:162 -msgid "Contact EMail-1 Full" -msgstr "Full e-postadresse 1 for kontaktperson" - -#: lib/mapi.cpp:163 -msgid "Contact EMail-1 Address Type" -msgstr "Adressetype for e-postadresse 1" - -#: lib/mapi.cpp:164 -msgid "Contact EMail-1 Address" -msgstr "E-postadresse 1 for kontakt" - -#: lib/mapi.cpp:165 -msgid "Contact EMail-1 Display Name" -msgstr "Visningsnavn for kontaktens e-postadresse 1" - -#: lib/mapi.cpp:166 -msgid "Contact EMail-1 Entry ID" -msgstr "Oppføringsidentitet for kontaktens e-postadresse 1" - -#: lib/mapi.cpp:168 -msgid "Contact EMail-2 Full" -msgstr "Full e-postadresse 2 for kontaktperson" - -#: lib/mapi.cpp:169 -msgid "Contact EMail-2 Address Type" -msgstr "Adressetype for e-postadresse 2" - -#: lib/mapi.cpp:170 -msgid "Contact EMail-2 Address" -msgstr "E-postadresse 2 for kontakt" - -#: lib/mapi.cpp:171 -msgid "Contact EMail-2 Display Name" -msgstr "Visningsnavn for kontaktens e-postadresse 2" - -#: lib/mapi.cpp:172 -msgid "Contact EMail-2 Entry ID" -msgstr "Oppføringsidentitet for kontaktens e-postadresse 2" - -#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175 -msgid "Appointment Location" -msgstr "Sted for avtale" - -#: lib/mapi.cpp:176 -msgid "Appointment Start Date" -msgstr "Startdato for avtale" - -#: lib/mapi.cpp:177 -msgid "Appointment End Date" -msgstr "Sluttdato for avtale" - -#: lib/mapi.cpp:178 -msgid "Appointment Duration" -msgstr "Varighet for avtale" - -#: lib/mapi.cpp:179 -msgid "Appointment Response Status" -msgstr "Svarstatus for avtale" - -#: lib/mapi.cpp:180 -msgid "Appointment Is Recurring" -msgstr "Avtalen gjentas" - -#: lib/mapi.cpp:181 -msgid "Appointment Recurrence Type" -msgstr "Repetisjonstype for avtale" - -#: lib/mapi.cpp:182 -msgid "Appointment Recurrence Pattern" -msgstr "Repetisjonsmønster for avtale" - -#: lib/mapi.cpp:183 -msgid "Reminder Time" -msgstr "Tid for påminnelse" - -#: lib/mapi.cpp:184 -msgid "Reminder Set" -msgstr "Påminnelse satt" - -#: lib/mapi.cpp:185 -msgid "Start Date" -msgstr "Startdato" - -#: lib/mapi.cpp:186 -msgid "End Date" -msgstr "Sluttdato" - -#: lib/mapi.cpp:187 -msgid "Reminder Next Time" -msgstr "Tidspunkt for neste påminnelse" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Knut Yrvin, Håvard Korsvoll, Bjørn Steensrud" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "knuty@skolelinux.no, bjornst@powertech.no, korsvoll@skulelinux.no" |