summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/kdepim/ktnef.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdepim/ktnef.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/kdepim/ktnef.po744
1 files changed, 0 insertions, 744 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdepim/ktnef.po b/tde-i18n-nb/messages/kdepim/ktnef.po
deleted file mode 100644
index e73a2eccaac..00000000000
--- a/tde-i18n-nb/messages/kdepim/ktnef.po
+++ /dev/null
@@ -1,744 +0,0 @@
-# translation of ktnef.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003, 2004.
-# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2003.
-# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003.
-# Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>, 2006.
-# Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktnef\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-10 23:42+0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
-"Language-Team: <nb@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "&Handling"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Mime type:"
-msgstr "Mime type:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "File size:"
-msgstr "Filstørrelse:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Index:"
-msgstr "Indeks:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182
-#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193
-#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:111
-msgid "TNEF Attributes"
-msgstr "TNEF-attributter"
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:120
-msgid "Select an item."
-msgstr "Velg et element."
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:122
-msgid "The selected item cannot be saved."
-msgstr "Det valgte elementet kan ikke lagres."
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404
-msgid "Unable to open file for writing, check file permissions."
-msgstr "Klarte ikke åpne fil for skriving, sjekk filrettigheter."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325
-msgid "View With..."
-msgstr "Vis med …"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328
-msgid "Extract"
-msgstr "Pakk ut"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329
-msgid "Extract To..."
-msgstr "Pakk ut til …"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:96
-msgid "Extract All To..."
-msgstr "Pakk ut alt til …"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26
-msgid "Message Properties"
-msgstr "Meldingsegenskaper"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:99
-msgid "Show Message Text"
-msgstr "Vis meldingstekst"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:100
-msgid "Save Message Text As..."
-msgstr "Lagre meldingstekst som …"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:109
-msgid "Default Folder..."
-msgstr "Standardmappe …"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:127
-msgid "100 attachments found"
-msgstr "100 vedlegg funnet"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:128
-msgid "No file loaded"
-msgstr "Ingen fil lastet inn"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:150
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Klarte ikke åpne fila."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:158
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n attachment found\n"
-"%n attachments found"
-msgstr ""
-"%n vedlegg funnet\n"
-"%n vedlegg funnet"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304
-msgid "Unable to extract file \"%1\""
-msgstr "Kan ikke pakke ut fil «%1»"
-
-#: gui/ktnefview.cpp:70
-msgid "File Name"
-msgstr "Filnavn"
-
-#: gui/ktnefview.cpp:71
-msgid "File Type"
-msgstr "Filtype"
-
-#: gui/ktnefview.cpp:72
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: gui/main.cpp:26
-msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format"
-msgstr "Leser av e-postvedlegg i TNEF-format"
-
-#: gui/main.cpp:31
-msgid "An optional argument 'file'"
-msgstr "Et valgfritt argument «fil»"
-
-#: gui/main.cpp:39
-msgid "KTnef"
-msgstr "KTnef"
-
-#: lib/mapi.cpp:28
-msgid "Alternate Recipient Allowed"
-msgstr "Alternativ adressat tillatt"
-
-#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134
-msgid "Message Class"
-msgstr "Meldingsklasse"
-
-#: lib/mapi.cpp:30
-msgid "Originator Delivery Report Requested"
-msgstr "Avsender ber om leveringsrapport"
-
-#: lib/mapi.cpp:31
-msgid "Originator Return Address"
-msgstr "Avsenders returadresse"
-
-#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: lib/mapi.cpp:33
-msgid "Read Receipt Requested"
-msgstr "Avsender ber om «Lest»-kvittering"
-
-#: lib/mapi.cpp:34
-msgid "Recipient Reassignment Prohibited"
-msgstr "Forbud mot omdirigering"
-
-#: lib/mapi.cpp:35
-msgid "Original Sensitivity"
-msgstr "Opprinnelig følsomhet"
-
-#: lib/mapi.cpp:36
-msgid "Report Tag"
-msgstr "Rapport-tagg"
-
-#: lib/mapi.cpp:37
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Følsomhet"
-
-#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#: lib/mapi.cpp:39
-msgid "Client Submit Time"
-msgstr "Klientens leveringstidspunkt"
-
-#: lib/mapi.cpp:40
-msgid "Sent Representing Search Key"
-msgstr "Søkenøkkel for oppdragsgiver"
-
-#: lib/mapi.cpp:41
-msgid "Subject Prefix"
-msgstr "Emne-prefiks"
-
-#: lib/mapi.cpp:42
-msgid "Sent Representing Entry ID"
-msgstr "Element-ID for oppdragsgiver"
-
-#: lib/mapi.cpp:43
-msgid "Sent Representing Name"
-msgstr "Navn på oppdragsgiver"
-
-#: lib/mapi.cpp:44
-msgid "Message Submission ID"
-msgstr "ID for meldingslevering"
-
-#: lib/mapi.cpp:45
-msgid "Original Author Name"
-msgstr "Opprinnelig forfatternavn"
-
-#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127
-msgid "Owner Appointment ID"
-msgstr "Avtale-ID i eiers adressebok"
-
-#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128
-msgid "Response Requested"
-msgstr "Kvittering utbes"
-
-#: lib/mapi.cpp:48
-msgid "Sent Representing Address Type"
-msgstr "Adressetype for oppdragsgiver"
-
-#: lib/mapi.cpp:49
-msgid "Sent Representing E-mail Address"
-msgstr "E-postadresse for oppdragsgiver"
-
-#: lib/mapi.cpp:50
-msgid "Conversation Topic"
-msgstr "Samtaleemne"
-
-#: lib/mapi.cpp:51
-msgid "Conversation Index"
-msgstr "Samtaleindeks"
-
-#: lib/mapi.cpp:52
-msgid "TNEF Correlation Key"
-msgstr "TNEF Korrelasjonsnøkkel"
-
-#: lib/mapi.cpp:53
-msgid "Reply Requested"
-msgstr "Svar utbes"
-
-#: lib/mapi.cpp:54
-msgid "Sender Name"
-msgstr "Avsendernavn"
-
-#: lib/mapi.cpp:55
-msgid "Sender Search Key"
-msgstr "Avsenders søkenøkkel"
-
-#: lib/mapi.cpp:56
-msgid "Sender Address Type"
-msgstr "Avsenders adressetype"
-
-#: lib/mapi.cpp:57
-msgid "Sender E-mail Address"
-msgstr "Avsenders e-postadresse"
-
-#: lib/mapi.cpp:58
-msgid "Delete After Submit"
-msgstr "Slett etter innlevering"
-
-#: lib/mapi.cpp:59
-msgid "Display Bcc"
-msgstr "Vis blindkopiadressater (Bcc)"
-
-#: lib/mapi.cpp:60
-msgid "Display Cc"
-msgstr "Vis kopiadressater (Cc)"
-
-#: lib/mapi.cpp:61
-msgid "Display To"
-msgstr "Vis Til"
-
-#: lib/mapi.cpp:62
-msgid "Message Delivery Time"
-msgstr "Leveringstidspunkt for meldinga"
-
-#: lib/mapi.cpp:63
-msgid "Message Flags"
-msgstr "Meldingsmerker"
-
-#: lib/mapi.cpp:64
-msgid "Message Size"
-msgstr "Meldingsstørrelse"
-
-#: lib/mapi.cpp:65
-msgid "Parent Entry ID"
-msgstr "Hovedelementets ID"
-
-#: lib/mapi.cpp:66
-msgid "Sent-Mail Entry ID"
-msgstr "ID for sendt-post-element"
-
-#: lib/mapi.cpp:67
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Mottakere"
-
-#: lib/mapi.cpp:68
-msgid "Submit Flags"
-msgstr "Sendingsmerker"
-
-#: lib/mapi.cpp:69
-msgid "Has Attachment"
-msgstr "Har vedlegg"
-
-#: lib/mapi.cpp:70
-msgid "Normalized Subject"
-msgstr "Normalisert emne"
-
-#: lib/mapi.cpp:71
-msgid "RTF In Sync"
-msgstr "RTF er synkronisert"
-
-#: lib/mapi.cpp:72
-msgid "Attachment Size"
-msgstr "Vedleggsstørrelse"
-
-#: lib/mapi.cpp:73
-msgid "Attachment Number"
-msgstr "Vedlegg nr"
-
-#: lib/mapi.cpp:74
-msgid "Access"
-msgstr "Tilgang"
-
-#: lib/mapi.cpp:75
-msgid "Access Level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
-
-#: lib/mapi.cpp:76
-msgid "Mapping Signature"
-msgstr "Mapping-signatur"
-
-#: lib/mapi.cpp:77
-msgid "Record Key"
-msgstr "Post-nøkkel"
-
-#: lib/mapi.cpp:78
-msgid "Store Record Key"
-msgstr "Lagre postnøkkel"
-
-#: lib/mapi.cpp:79
-msgid "Store Entry ID"
-msgstr "Lagre element-ID"
-
-#: lib/mapi.cpp:80
-msgid "Object Type"
-msgstr "Objekttype"
-
-#: lib/mapi.cpp:81
-msgid "Entry ID"
-msgstr "Oppførings-ID"
-
-#: lib/mapi.cpp:82
-msgid "Message Body"
-msgstr "Meldingskropp"
-
-#: lib/mapi.cpp:83
-msgid "RTF Sync Body CRC"
-msgstr "RTF Sync Body CRC"
-
-#: lib/mapi.cpp:84
-msgid "RTF Sync Body Count"
-msgstr "RTF Sync Body Count"
-
-#: lib/mapi.cpp:85
-msgid "RTF Sync Body Tag"
-msgstr "RTF Sync Body Tag"
-
-#: lib/mapi.cpp:86
-msgid "RTF Compressed"
-msgstr "Komprimert RTF"
-
-#: lib/mapi.cpp:87
-msgid "RTF Sync Prefix Count"
-msgstr "RTF Sync Prefix Count"
-
-#: lib/mapi.cpp:88
-msgid "RTF Sync Trailing Count"
-msgstr "RTF Sync Trailing Count"
-
-#: lib/mapi.cpp:89
-msgid "HTML Message Body"
-msgstr "Meldingskropp i HTML"
-
-#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135
-msgid "Message ID"
-msgstr "Meldings-ID"
-
-#: lib/mapi.cpp:91
-msgid "Parent's Message ID"
-msgstr "Omsluttende meldings-ID"
-
-#: lib/mapi.cpp:92
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#: lib/mapi.cpp:93
-msgid "Action Flag"
-msgstr "Handlingsmerke"
-
-#: lib/mapi.cpp:94
-msgid "Action Date"
-msgstr "Handlingsdato"
-
-#: lib/mapi.cpp:95
-msgid "Display Name"
-msgstr "Visningsnavn"
-
-#: lib/mapi.cpp:96
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Laget tidspunkt"
-
-#: lib/mapi.cpp:97
-msgid "Last Modification Time"
-msgstr "Tidspunkt for siste endring"
-
-#: lib/mapi.cpp:98
-msgid "Search Key"
-msgstr "Søkenøkkel"
-
-#: lib/mapi.cpp:99
-msgid "Store Support Mask"
-msgstr "Maske for vedleggsegenskaper"
-
-#: lib/mapi.cpp:100
-msgid "MDB Provider"
-msgstr "MDB-tilbyder"
-
-#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140
-msgid "Attachment Data"
-msgstr "Vedleggsdata"
-
-#: lib/mapi.cpp:102
-msgid "Attachment Encoding"
-msgstr "Vedleggskoding"
-
-#: lib/mapi.cpp:103
-msgid "Attachment Extension"
-msgstr "Vedleggsetternavn"
-
-#: lib/mapi.cpp:104
-msgid "Attachment Method"
-msgstr "Vedleggsmetode"
-
-#: lib/mapi.cpp:105
-msgid "Attachment Long File Name"
-msgstr "Langt filnavn for vedlegg"
-
-#: lib/mapi.cpp:106
-msgid "Attachment Rendering Position"
-msgstr "Visningsplassering for vedlegg"
-
-#: lib/mapi.cpp:107
-msgid "Attachment Mime Tag"
-msgstr "Mime-tagg for vedlegg"
-
-#: lib/mapi.cpp:108
-msgid "Attachment Flags"
-msgstr "Vedleggsmerker"
-
-#: lib/mapi.cpp:109
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: lib/mapi.cpp:110
-msgid "Generation"
-msgstr "Generasjon"
-
-#: lib/mapi.cpp:111
-msgid "Given Name"
-msgstr "Fornavn"
-
-#: lib/mapi.cpp:112
-msgid "Initials"
-msgstr "Initialer"
-
-#: lib/mapi.cpp:113
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
-
-#: lib/mapi.cpp:114
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: lib/mapi.cpp:115
-msgid "Location"
-msgstr "Adresse"
-
-#: lib/mapi.cpp:116
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternavn"
-
-#: lib/mapi.cpp:117
-msgid "Company Name"
-msgstr "Firmanavn"
-
-#: lib/mapi.cpp:118
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: lib/mapi.cpp:119
-msgid "Department Name"
-msgstr "Avdeling"
-
-#: lib/mapi.cpp:120
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: lib/mapi.cpp:121
-msgid "Locality"
-msgstr "Sted"
-
-#: lib/mapi.cpp:122
-msgid "State/Province"
-msgstr "Stat/Provins"
-
-#: lib/mapi.cpp:123
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Mellomnavn"
-
-#: lib/mapi.cpp:124
-msgid "Display Name Prefix"
-msgstr "Vis navnprefiks"
-
-#: lib/mapi.cpp:129
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
-
-#: lib/mapi.cpp:131
-msgid "Date Sent"
-msgstr "Dato sendt"
-
-#: lib/mapi.cpp:132
-msgid "Date Received"
-msgstr "Dato mottatt"
-
-#: lib/mapi.cpp:133
-msgid "Message Status"
-msgstr "Meldingsstatus"
-
-#: lib/mapi.cpp:136
-msgid "Parent ID"
-msgstr "Hovedidentitet"
-
-#: lib/mapi.cpp:137
-msgid "Conversation ID"
-msgstr "Samtaleidentitet"
-
-#: lib/mapi.cpp:138
-msgid "Body"
-msgstr "Meldingskropp"
-
-#: lib/mapi.cpp:141
-msgid "Attachment Title"
-msgstr "Vedleggstittel"
-
-#: lib/mapi.cpp:142
-msgid "Attachment Meta File"
-msgstr "Metadata for vedlegg"
-
-#: lib/mapi.cpp:143
-msgid "Attachment Create Date"
-msgstr "Vedlegg laget dato"
-
-#: lib/mapi.cpp:144
-msgid "Attachment Modify Date"
-msgstr "Vedlegg endret dato"
-
-#: lib/mapi.cpp:145
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Dato endret"
-
-#: lib/mapi.cpp:146
-msgid "Attachment Transport File Name"
-msgstr "Filnavn for vedlegg ved transport"
-
-#: lib/mapi.cpp:147
-msgid "Attachment Rendering Data"
-msgstr "Visningsdata for vedlegg"
-
-#: lib/mapi.cpp:148
-msgid "MAPI Properties"
-msgstr "MAPI-egenskaper"
-
-#: lib/mapi.cpp:149
-msgid "Recipients Table"
-msgstr "Mottakertabell"
-
-#: lib/mapi.cpp:150
-msgid "Attachment MAPI Properties"
-msgstr "MAPI-egenskaper for vedlegg"
-
-#: lib/mapi.cpp:151
-msgid "TNEF Version"
-msgstr "TNEF-versjon"
-
-#: lib/mapi.cpp:152
-msgid "OEM Code Page"
-msgstr "OEM-kodeside"
-
-#: lib/mapi.cpp:158
-msgid "Contact File Under"
-msgstr "Lagre kontakt under"
-
-#: lib/mapi.cpp:159
-msgid "Contact Last Name And First Name"
-msgstr "Etternavn og fornavn for kontaktperson"
-
-#: lib/mapi.cpp:160
-msgid "Contact Company And Full Name"
-msgstr "Firma og fullt navn på kontaktperson"
-
-#: lib/mapi.cpp:162
-msgid "Contact EMail-1 Full"
-msgstr "Full e-postadresse 1 for kontaktperson"
-
-#: lib/mapi.cpp:163
-msgid "Contact EMail-1 Address Type"
-msgstr "Adressetype for e-postadresse 1"
-
-#: lib/mapi.cpp:164
-msgid "Contact EMail-1 Address"
-msgstr "E-postadresse 1 for kontakt"
-
-#: lib/mapi.cpp:165
-msgid "Contact EMail-1 Display Name"
-msgstr "Visningsnavn for kontaktens e-postadresse 1"
-
-#: lib/mapi.cpp:166
-msgid "Contact EMail-1 Entry ID"
-msgstr "Oppføringsidentitet for kontaktens e-postadresse 1"
-
-#: lib/mapi.cpp:168
-msgid "Contact EMail-2 Full"
-msgstr "Full e-postadresse 2 for kontaktperson"
-
-#: lib/mapi.cpp:169
-msgid "Contact EMail-2 Address Type"
-msgstr "Adressetype for e-postadresse 2"
-
-#: lib/mapi.cpp:170
-msgid "Contact EMail-2 Address"
-msgstr "E-postadresse 2 for kontakt"
-
-#: lib/mapi.cpp:171
-msgid "Contact EMail-2 Display Name"
-msgstr "Visningsnavn for kontaktens e-postadresse 2"
-
-#: lib/mapi.cpp:172
-msgid "Contact EMail-2 Entry ID"
-msgstr "Oppføringsidentitet for kontaktens e-postadresse 2"
-
-#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175
-msgid "Appointment Location"
-msgstr "Sted for avtale"
-
-#: lib/mapi.cpp:176
-msgid "Appointment Start Date"
-msgstr "Startdato for avtale"
-
-#: lib/mapi.cpp:177
-msgid "Appointment End Date"
-msgstr "Sluttdato for avtale"
-
-#: lib/mapi.cpp:178
-msgid "Appointment Duration"
-msgstr "Varighet for avtale"
-
-#: lib/mapi.cpp:179
-msgid "Appointment Response Status"
-msgstr "Svarstatus for avtale"
-
-#: lib/mapi.cpp:180
-msgid "Appointment Is Recurring"
-msgstr "Avtalen gjentas"
-
-#: lib/mapi.cpp:181
-msgid "Appointment Recurrence Type"
-msgstr "Repetisjonstype for avtale"
-
-#: lib/mapi.cpp:182
-msgid "Appointment Recurrence Pattern"
-msgstr "Repetisjonsmønster for avtale"
-
-#: lib/mapi.cpp:183
-msgid "Reminder Time"
-msgstr "Tid for påminnelse"
-
-#: lib/mapi.cpp:184
-msgid "Reminder Set"
-msgstr "Påminnelse satt"
-
-#: lib/mapi.cpp:185
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdato"
-
-#: lib/mapi.cpp:186
-msgid "End Date"
-msgstr "Sluttdato"
-
-#: lib/mapi.cpp:187
-msgid "Reminder Next Time"
-msgstr "Tidspunkt for neste påminnelse"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Yrvin, Håvard Korsvoll, Bjørn Steensrud"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "knuty@skolelinux.no, bjornst@powertech.no, korsvoll@skulelinux.no"