summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/kdesdk/kbugbuster.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/kdesdk/kbugbuster.po952
1 files changed, 0 insertions, 952 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-nb/messages/kdesdk/kbugbuster.po
deleted file mode 100644
index f2eeae00694..00000000000
--- a/tde-i18n-nb/messages/kdesdk/kbugbuster.po
+++ /dev/null
@@ -1,952 +0,0 @@
-# translation of kbugbuster.po to Norsk Bokmål
-# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# , 2002
-# Nils Kristian Tomren <[email protected]>, 2005.
-# Axel Bojer <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:30+0100\n"
-"Last-Translator: Axel Bojer <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
-msgid "KBugBuster"
-msgstr "KBugBuster"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Start in disconnected mode"
-msgstr "Start i frakoblet modus"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Start with the buglist for <package>"
-msgstr "Start med feillista for <package>"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Start with bug report <br>"
-msgstr "Start med feilrapport <br>"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
-msgstr "© 2001,2002,2003 KBugBuster-forfatterne"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Tjener"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Component"
-msgstr "Komponent"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "Sø&k"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Commands"
-msgstr "&Kommandoer"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Search Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for søk"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for kommandoer"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Settings Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for innstillinger"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Bug &number:"
-msgstr "Feil &nummer"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Beskrivelse:"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Bug Title"
-msgstr "Feil-tittel"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Bug Commands"
-msgstr "Feilkommandoer"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Clear Co&mmands"
-msgstr "Tø&m kommandoer"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "C&lose..."
-msgstr "&Lukk …"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Close Silentl&y"
-msgstr "&Lukk stille"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Re&open"
-msgstr "Gj&enåpne"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Re&assign..."
-msgstr "T&ildel på nytt .."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change &Title..."
-msgstr "Endre &Tittel …"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Chan&ge Severity..."
-msgstr "End&re alvorlighet …"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Reply..."
-msgstr "Sva&r …"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Reply &Privately..."
-msgstr "Svar &privat …"
-
-#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Package:"
-msgstr "&Pakke:"
-
-#: backend/bug.cpp:44
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritisk"
-
-#: backend/bug.cpp:45
-msgid "Grave"
-msgstr "Alvorlig"
-
-#: backend/bug.cpp:46
-msgid "Major"
-msgstr "Større"
-
-#: backend/bug.cpp:47
-msgid "Crash"
-msgstr "Crash"
-
-#: backend/bug.cpp:48
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: backend/bug.cpp:49
-msgid "Minor"
-msgstr "Mindre"
-
-#: backend/bug.cpp:50
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Ønskeliste"
-
-#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ikke angitt"
-
-#: backend/bug.cpp:102
-msgid "Unconfirmed"
-msgstr "Ubekreftet"
-
-#: backend/bug.cpp:103
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: backend/bug.cpp:104
-msgid "Assigned"
-msgstr "Tilordnet"
-
-#: backend/bug.cpp:105
-msgid "Reopened"
-msgstr "Gjenåpnet"
-
-#: backend/bug.cpp:106
-msgid "Closed"
-msgstr "Lukket"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:107
-msgid "Close Silently"
-msgstr "Lukk stille"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:124
-msgid "Reopen"
-msgstr "Gjenåpne"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:141
-msgid "Retitle"
-msgstr "Ny tittel"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:163
-msgid "Merge"
-msgstr "Flett sammen"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:185
-msgid "Unmerge"
-msgstr "Flett fra"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222
-msgid "Reply"
-msgstr "Svar"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:224
-msgid "Reply (Maintonly)"
-msgstr "Svar (bare vedl.)"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:226
-msgid "Reply (Quiet)"
-msgstr "Svar (stille)"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:259
-msgid "Private Reply"
-msgstr "Privat svar"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72
-#: gui/severityselectdialog.cpp:16
-msgid "Severity"
-msgstr "Alvorlighet"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:306
-msgid "Reassign"
-msgstr "Ny tilordning"
-
-#: backend/bugdetails.cpp:244
-msgid ""
-"Attachment %1 could not be decoded.\n"
-"Encoding: %2"
-msgstr ""
-"Vedlegg %1 kunne ikke dekodes.\n"
-"Koding: %2"
-
-#: backend/bugdetailsjob.cpp:39
-msgid "Bug %1: %2"
-msgstr "Feil %1: %2"
-
-#: backend/bugjob.cpp:56
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Tolker …"
-
-#: backend/bugjob.cpp:67
-msgid "Ready."
-msgstr "Klar."
-
-#: backend/buglistjob.cpp:63
-msgid "Package %1: %2"
-msgstr "Pakke %1: %2"
-
-#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
-#, c-format
-msgid "My Bugs: %2"
-msgstr "Mine feil: %2"
-
-#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145
-msgid "My Bugs"
-msgstr "Mine feil"
-
-#: backend/bugserver.cpp:289
-msgid "Mail generated by KBugBuster"
-msgstr "E-post lagt av KBugBuster"
-
-#: backend/bugserver.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Control command: %1"
-msgstr "Kontrollkommando: %1"
-
-#: backend/bugserver.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Mail to %1"
-msgstr "E-post til %1"
-
-#: backend/bugsystem.cpp:151
-msgid "Retrieving My Bugs list..."
-msgstr "Henter liste over mine feil …"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:137
-msgid "Bug Fixed in CVS"
-msgstr "Feil rettet i CVS"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:140
-msgid "Duplicate Report"
-msgstr "Duplisert melding"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:143
-msgid "Packaging Bug"
-msgstr "Pakkefeil"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:149
-msgid "Feature Implemented in CVS"
-msgstr "Funksjon implementert i CVS"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:152
-msgid "More Information Required"
-msgstr "Mer informasjon trengs"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:157
-msgid "No Longer Applicable"
-msgstr "Gjelder ikke lenger"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:162
-msgid "Won't Fix Bug"
-msgstr "Vil ikke rette feilen"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:165
-msgid "Cannot Reproduce Bug"
-msgstr "Kan ikke gjenskape feilen"
-
-#: backend/mailsender.cpp:97
-msgid "Sending through sendmail..."
-msgstr "Sender via sendmail …"
-
-#: backend/mailsender.cpp:105
-msgid "No running instance of KMail found."
-msgstr "Fant ingen KMail i gang."
-
-#: backend/mailsender.cpp:110
-msgid "Passing mail to KDE email program..."
-msgstr "Sender posten til KDEs e-postprogram …"
-
-#: backend/mailsender.cpp:174
-msgid ""
-"Error during SMTP transfer.\n"
-"command: %1\n"
-"response: %2"
-msgstr ""
-"Feil under SMTP-overføring.\n"
-"kommando: %1\n"
-"svar: %2"
-
-#: backend/smtp.cpp:40
-#, c-format
-msgid "Connecting to %1"
-msgstr "Kobler opp til %1"
-
-#: backend/smtp.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Connected to %1"
-msgstr "Tilkoblet til %1"
-
-#: backend/smtp.cpp:90
-msgid "Connection refused."
-msgstr "Tilkobling nektet."
-
-#: backend/smtp.cpp:93
-msgid "Host Not Found."
-msgstr "Vert ikke funnet."
-
-#: backend/smtp.cpp:96
-msgid "Error reading socket."
-msgstr "Feil ved lesing fra socket."
-
-#: backend/smtp.cpp:99
-msgid "Internal error, unrecognized error."
-msgstr "Intern feil, ukjent feil."
-
-#: backend/smtp.cpp:156
-msgid "Message sent"
-msgstr "Melding sendt"
-
-#: gui/buglvi.cpp:32
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr ""
-"1 dagl\n"
-"%n dager"
-
-#: gui/buglvi.cpp:48
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:358
-msgid "Found the following attachments. Save?"
-msgstr "Fant følgende vedlegg. Lagre?"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:362
-msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
-msgstr "Velg mappe der vedlegg skal lagres"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:439
-msgid "Change Bug Title"
-msgstr "Endre feiltittel"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:440
-msgid "Please enter a new title:"
-msgstr "Oppgi ny tittel:"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:85
-msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
-msgstr "Feilrapport</a> fra <b>%1</b> "
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:88
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 reply)\n"
-"(%n replies)"
-msgstr ""
-" (1 svar)\n"
-"(%n svar)"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day old\n"
-"%n days old"
-msgstr ""
-"1 dag gammel\n"
-"%n dager gammel"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:103
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:104
-msgid "Compiler"
-msgstr "Kompilator"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:105
-msgid "OS"
-msgstr "OS"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:123
-msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
-msgstr "Feilrapport</a> fra <b>%1</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:127
-msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
-msgstr "Svar nr. %1</a> fra <b>%2</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:151
-msgid "Attachment List"
-msgstr "Vedleggsliste"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:154
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123
-msgid ""
-"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n"
-"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
-msgstr "Feil nr. %1 [Slått sammen med: %2] (%3): %4"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132
-msgid ""
-"_: bug #number (severity): title\n"
-"Bug #%1 (%2): %3"
-msgstr "Feil nr. %1 (%2): %3"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152
-msgid "Pending commands:"
-msgstr "Ventende kommandoer:"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205
-msgid "Click here to select a bug by number"
-msgstr "Trykk her for å velge en feil etter nummer"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214
-msgid ""
-"Retrieving Details for Bug %1\n"
-"\n"
-"(%2)"
-msgstr ""
-"Henter detaljer om feil %1\n"
-"\n"
-"(%2)"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226
-msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
-msgstr "Feil nr. %1 (%2) er ikke tilgjengelig frakoblet."
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229
-msgid ""
-"Retrieving details for bug #%1\n"
-"(%2)"
-msgstr ""
-"Henter detaljer om feil nr. %1\n"
-"(%2)"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
-msgid "Age"
-msgstr "Alder"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73
-msgid "Sender"
-msgstr "Avsender"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146
-msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
-msgstr "%1 (%2 feil, %3 ønsker)"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
-msgid "Product '%1', all components"
-msgstr "Produkt «%1», alle komponenter"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158
-msgid "Product '%1'"
-msgstr "Produkt '%1'"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162
-msgid "Product '%1', component '%2'"
-msgstr "Produkt '%1', komponent '%2'"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203
-msgid "Outstanding Bugs"
-msgstr "Utestående feil"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204
-msgid "Click here to select a product"
-msgstr "Trykk her for å velge et produkt"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
-msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
-msgstr "Henter liste over utestående feil i produkt «%1» …"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213
-msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
-msgstr "Henter liste over utestående feil i produkt «%1» (komponent %2) …"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224
-msgid "Package '%1'"
-msgstr "Pakke '%1'"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229
-msgid "%1 is not available offline."
-msgstr "%1 er ikke tilgjengelig frakoblet."
-
-#: gui/cwloadingwidget.cpp:149
-msgid ""
-"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
-"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
-"front end."
-msgstr ""
-"Velkommen til KBugBuster, et verktøy til å håndtere KDE feilrettingsystemet. "
-"Med KBugBuster kan du håndtere utestående feirapporter for KDE fra et passende "
-"grensesnitt."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
-msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
-msgstr "Velkommen til <b>KBugBuster</b>."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:149
-msgid "Quit KBugBuster"
-msgstr "Avslutt KBugBuster"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:151
-msgid "See &Pending Changes"
-msgstr "Se &ventende endringer"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:153
-msgid "&Submit Changes"
-msgstr "&Send inn endringer"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
-msgid "Reload &Product List"
-msgstr "Last inn &produktlista på nytt"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:158
-msgid "Reload Bug &List (for current product)"
-msgstr "&Last på nytt feillista (for gjeldende produkt)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
-msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
-msgstr "Last på nytt feil&detaljer (for gjeldende feil)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:162
-msgid "Load &My Bugs List"
-msgstr "Last lista Mine feil"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
-msgid "Load All Bug Details (for current product)"
-msgstr "Last inn alle feildetaljer (for gjeldende produkt)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:165
-msgid "Extract &Attachments"
-msgstr "Pakk ut &Vedlegg"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:168
-msgid "Clear Cache"
-msgstr "Tøm mellomlageret"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:171
-msgid "&Search by Product..."
-msgstr "&Søk etter produkt …"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:173
-msgid "Search by Bug &Number..."
-msgstr "Søk etter feil&nummer …"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:177
-msgid "Search by &Description..."
-msgstr "Søk etter &beskrivelse …"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:207
-msgid "&Disconnected Mode"
-msgstr "&Frakoblet modus"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:220
-msgid "Show Closed Bugs"
-msgstr "Vis lukkede feil"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:223
-msgid "Hide Closed Bugs"
-msgstr "Skjul lukkede feil"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:227
-msgid "Show Wishes"
-msgstr "Vis ønsker"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:230
-msgid "Hide Wishes"
-msgstr "Skjul ønsker"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278
-msgid "Select Server"
-msgstr "Velg tjener"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:243
-msgid "Show Last Server Response..."
-msgstr "Vis siste tjenersvar …"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:246
-msgid "Show Bug HTML Source..."
-msgstr "Vis HTML-kildekode for feil …"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:344
-msgid "List of pending commands:"
-msgstr "Liste over ventende kommandoer:"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:349
-msgid "Do you really want to delete all commands?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle kommandoer?"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:350
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Bekreft"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:357
-msgid "There are no pending commands."
-msgstr "Det er ingen ventende kommandoer."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:392
-msgid "Search for Bug Number"
-msgstr "Søk etter feilnummer"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:393
-msgid "Please enter a bug number:"
-msgstr "Oppgi et feilnummer:"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:422
-msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
-msgstr "Det er kommandoer som ikke er sendt. Vil du sende dem nå?"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Ikke send"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:475
-msgid "Last Server Response"
-msgstr "Siste svar fra tjener"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:487
-msgid "Bug HTML Source"
-msgstr "HTML-kildekode for feil"
-
-#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Loading All Bugs for Product %1"
-msgstr "Laster inn alle feil for produkt %1"
-
-#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48
-msgid "Bug %1 loaded"
-msgstr "Feil %1 lastet"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:18
-msgid "Edit Message Buttons"
-msgstr "Knapper for meldingsredigering"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:27
-msgid "Button:"
-msgstr "Knapp:"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:34
-msgid "Add Button..."
-msgstr "Legg til knapp …"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:38
-msgid "Remove Button"
-msgstr "Fjern knapp"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:65
-msgid "Add Message Button"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:66
-msgid "Enter button name:"
-msgstr "Oppgi knappenavn:"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:82
-msgid "Remove the button %1?"
-msgstr "Fjerne knappen %1?"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:25
-msgid "&Edit Presets..."
-msgstr "R&ediger forhåndsinnstilte meldinger …"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:32
-#, c-format
-msgid "Close Bug %1"
-msgstr "Lukk feil %1"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:35
-msgid "Reply to Bug"
-msgstr "Svar på feilrapport"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:38
-msgid "Reply Privately to Bug"
-msgstr "Svar privat på feilrapport"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:56
-msgid "&Recipient:"
-msgstr "&Mottaker:"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:63
-msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
-msgstr "Normalt (bugs.kde.org og vedlikeholder og kde-bugs-dist)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:64
-msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
-msgstr "bare vedl. (bugs.kde.org og vedlikeholder)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:65
-msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
-msgstr "Stille (bare bugs.kde.org)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:77
-msgid "&Message"
-msgstr "&Melding"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:90
-msgid "&Preset Messages"
-msgstr "&Forhåndsinnstilte meldinger"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:43
-msgid "Select Product"
-msgstr "Velg produkt"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:55
-msgid "Recent"
-msgstr "Nylig"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:57
-msgid "Base URL"
-msgstr "Basis-URL"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:58
-msgid "User"
-msgstr "Bruker"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:64
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:79
-msgid "Servers"
-msgstr "Tjenere"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:92
-msgid "Add Server..."
-msgstr "Legg til tjener …"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:95
-msgid "Edit Server..."
-msgstr "Rediger tjener …"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:98
-msgid "Delete Server"
-msgstr "Fjern tjener"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:101
-msgid "Select Server From List..."
-msgstr "Velg tjener fra lista …"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:110
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:117
-msgid "Mail Client"
-msgstr "E-postklient"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:120
-msgid "&KMail"
-msgstr "&KMail"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:121
-msgid "D&irect"
-msgstr "D&irekte"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:122
-msgid "&Sendmail"
-msgstr "&Sendmail"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:124
-msgid "Show closed bugs"
-msgstr "Vis lukkede feil"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:127
-msgid "Show wishes"
-msgstr "Vis ønsker"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:130
-msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
-msgstr "Vis feil med stemmeantall høyere enn:"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:139
-msgid "Send BCC to myself"
-msgstr "Send blindkopi til meg selv"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:16
-msgid "Edit Bugzilla Server"
-msgstr "Rediger Bugzilla-tjener"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:26
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:32
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:37
-msgid "User:"
-msgstr "Bruker:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:42
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:47
-msgid "Bugzilla version:"
-msgstr "Bugzilla versjon:"
-
-#: gui/severityselectdialog.cpp:14
-msgid "Select Severity"
-msgstr "Velg alvorlighet"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Tjener:"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52
-msgid "Product:"
-msgstr "Produkt:"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59
-msgid "Component:"
-msgstr "Komponent:"