diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/kdeutils/kdessh.po | 114 |
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-nb/messages/kdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..2135271eced --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nb/messages/kdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# translation of kdessh.po to Norwegian Bokmål +# Norwegian translation. +# Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker <[email protected]>. +# Hans Petter Bieker <[email protected]>, 2000. +# Bjorn Steensrud <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:55+0200\n" +"Last-Translator: Bjorn Steensrud <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"<[email protected]>\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: kdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Oppgir fjernverten" + +#: kdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Kommandoen som skal kjøres" + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Oppgi brukerid hos målet" + +#: kdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Oppgi stedet for fjern-stub" + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Ta ikke vare på passord" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Stopp nissen (glemmer alle passord)" + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Slå på utdata fra terminal (ingen passordhusking)" + +#: kdessh.cpp:51 +msgid "KDE ssh" +msgstr "KDE ssh" + +#: kdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Kjører et program på en annen vert" + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vedlikeholder" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Ingen kommando eller vert oppgitt." + +#: kdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh returnerte med en feil!\n" +"Feilmeldinga var:\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "Kommandoen du har bestilt krever autentisering. Skriv inn " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Samtale med ssh mislyktes.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Programmet \"ssh\" eller \"kdesu_stub\" ble ikke funnet.\n" +"Se etter at PATH er korrekt satt." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Feil passord. Prøv igjen." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "Intern feil: Ugyldig returverdi fra SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" |