diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 139 |
1 files changed, 63 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po index d3f34e939ff..2fc182ca375 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:25+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "<[email protected]>\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmsmserver.cpp:42 msgid "" "<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This " @@ -26,29 +38,25 @@ msgid "" "default." msgstr "" "<h1>Øktbehandler</h1> Tilpass øktbehandleren her. Man velger mellom om " -"øktavslutningen (utloggingen) skal bekreftes, om økten skal gjenopprettes ved " -"innlogging, og om maskinen skal skrus av automatisk etter avslutning." +"øktavslutningen (utloggingen) skal bekreftes, om økten skal gjenopprettes " +"ved innlogging, og om maskinen skal skrus av automatisk etter avslutning." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: smserverconfigdlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Session Manager" msgstr "Øktbehandler" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40 -#: rc.cpp:6 +#: smserverconfigdlg.ui:40 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Generelt" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: smserverconfigdlg.ui:51 #, no-c-format msgid "Conf&irm logout" msgstr "Bekreft ut&logging" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: smserverconfigdlg.ui:54 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the session manager to display a logout " @@ -57,14 +65,12 @@ msgstr "" "Kryss av her om du vil at øktbehandleren skal vise en bekreftelses-dialog på " "utlogging." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65 -#: rc.cpp:15 +#: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format msgid "Show &logout fadeaway" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:18 +#: smserverconfigdlg.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " @@ -73,46 +79,40 @@ msgstr "" "Kryss av her om du vil at øktbehandleren skal vise en bekreftelses-dialog på " "utlogging." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#: smserverconfigdlg.ui:79 #, no-c-format msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 -#: rc.cpp:24 +#: smserverconfigdlg.ui:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " -"confirmation dialog box." +"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +"logout confirmation dialog box." msgstr "" "Kryss av her om du vil at øktbehandleren skal vise en bekreftelses-dialog på " "utlogging." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "&Tilby valg for avslutning" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 -#: rc.cpp:30 +#: smserverconfigdlg.ui:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see various options when displaying a logout " -"confirmation dialog box." +"Check this option if you want to see various options when displaying a " +"logout confirmation dialog box." msgstr "" "Kryss av her om du vil at øktbehandleren skal vise en bekreftelses-dialog på " "utlogging." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 -#: rc.cpp:33 +#: smserverconfigdlg.ui:101 #, no-c-format msgid "Show logout stat&us dialog" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:36 +#: smserverconfigdlg.ui:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." @@ -120,108 +120,95 @@ msgstr "" "Kryss av her om du vil at øktbehandleren skal vise en bekreftelses-dialog på " "utlogging." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 +#: smserverconfigdlg.ui:114 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "Ved login" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:42 +#: smserverconfigdlg.ui:121 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" -"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit " -"and restore them when they next start up</li>\n" -"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at " -"any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently started " -"applications will reappear when they next start up.</li>\n" -"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with " -"an empty desktop on next start.</li>\n" +"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on " +"exit and restore them when they next start up</li>\n" +"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved " +"at any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently " +"started applications will reappear when they next start up.</li>\n" +"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up " +"with an empty desktop on next start.</li>\n" "</ul>" msgstr "" "<ul>\n" -"<li><b>Gjenopprett forrige økt:</b> Lagrer alle kjørende programmer idet økten " -"avsluttes,for så å gjenopprette disse ved neste oppstart.</li>\n" -"<li><b>Gjenopprett en manuelt lagret økt: </b> Økten kan lagres ved «Lagre Økt» " -"i K-Menyen. Med dette menes at de programmene som kjører nå vil bli startet når " -"en ny økt blir startet.</li>\n" +"<li><b>Gjenopprett forrige økt:</b> Lagrer alle kjørende programmer idet " +"økten avsluttes,for så å gjenopprette disse ved neste oppstart.</li>\n" +"<li><b>Gjenopprett en manuelt lagret økt: </b> Økten kan lagres ved «Lagre " +"Økt» i K-Menyen. Med dette menes at de programmene som kjører nå vil bli " +"startet når en ny økt blir startet.</li>\n" "<li><b>Start med en tom økt:</b> Ikke lagre tilstandene til kjørende " "programmer. En ny økt vil starte med en tom arbeidsflate.</li>\n" "</ul>" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132 -#: rc.cpp:49 +#: smserverconfigdlg.ui:132 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "Gjeno&pprett forrige økt" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140 -#: rc.cpp:52 +#: smserverconfigdlg.ui:140 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Gjenopprett &manuelt lagret økt" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148 -#: rc.cpp:55 +#: smserverconfigdlg.ui:148 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "&Start med tom økt" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158 -#: rc.cpp:58 +#: smserverconfigdlg.ui:158 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Standard avslutningsvalg" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161 -#: rc.cpp:61 +#: smserverconfigdlg.ui:161 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " -"has meaning, if you logged in through TDM." +"Here you can choose what should happen by default when you log out. This " +"only has meaning, if you logged in through TDM." msgstr "" "Her kan du velge hva som skal gjøres etter at du logger ut. Dette har bare " "mening dersom du logget inn via TDM." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172 -#: rc.cpp:64 +#: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "Avslutt gj&eldende økt" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180 -#: rc.cpp:67 +#: smserverconfigdlg.ui:180 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "&Slå av maskinen" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188 -#: rc.cpp:70 +#: smserverconfigdlg.ui:188 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "Start maskinen &omigjen" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198 -#: rc.cpp:73 +#: smserverconfigdlg.ui:198 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209 -#: rc.cpp:76 +#: smserverconfigdlg.ui:209 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Programmer som skal e&kskluderes ifra øktene:" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220 -#: rc.cpp:79 +#: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " -"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. " -"For example 'xterm,xconsole'." +"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a " +"session. For example 'xterm,xconsole'." msgstr "" -"Her kan du skrive en komma-separert liste av programmer som ikke skal lagres i " -"økten, og derfor ikke blir startet når økten blir gjenopprettet. For eksempel: " -"'xterm,xconsole'." +"Her kan du skrive en komma-separert liste av programmer som ikke skal lagres " +"i økten, og derfor ikke blir startet når økten blir gjenopprettet. For " +"eksempel: 'xterm,xconsole'." |