summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/khelpcenter.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 9ad59412a82..88e8f6c36f7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# translation of khelpcenter.po to Norsk Bokmål
# translation of khelpcenter.po to Norwegian Bokmål
# translation of khelpcenter.po to
-# Norwegian translations for KDE Base, khelpcenter
+# Norwegian translations for TDE Base, khelpcenter
# Copyright (C) 1998-2000 Hans Petter Bieker.
# Hans Petter Bieker <[email protected]>, 1998-2000,2002.
# Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2002, 2003.
@@ -44,12 +44,12 @@ msgid "URL to display"
msgstr "URL som skal vises"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "KDE hjelpesenter"
+msgid "TDE Help Center"
+msgstr "TDE hjelpesenter"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "KDEs hjelpesenter"
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "TDEs hjelpesenter"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "Se også:"
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "KDE-ordliste"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "TDE-ordliste"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
msgid "ht://dig"
@@ -554,43 +554,43 @@ msgstr "Hjelpesenter"
#: view.cpp:120
msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
-msgstr "Velkommen til skrivebordsmiljøet KDE"
+msgstr "Velkommen til skrivebordsmiljøet TDE"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
-msgstr "KDE-laget ønsker deg velkommen til et brukervennlig UNIX-miljø"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "TDE-laget ønsker deg velkommen til et brukervennlig UNIX-miljø"
#: view.cpp:122
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
-"KDE er et kraftig grafisk skrivebordsmiljø for Unix-arbeidsstasjoner. Et\n"
-"KDE-skrivebord er enkelt å bruke, har moderne funksjonalitet og en lekker \n"
+"TDE er et kraftig grafisk skrivebordsmiljø for Unix-arbeidsstasjoner. Et\n"
+"TDE-skrivebord er enkelt å bruke, har moderne funksjonalitet og en lekker \n"
"grafisk utforming. I bunnen ligger det teknisk overlegne operativsystemet \n"
"Unix."
#: view.cpp:126
msgid "What is the K Desktop Environment?"
-msgstr "Hva er skrivebordsmiljøet KDE?"
+msgstr "Hva er skrivebordsmiljøet TDE?"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "Kontakt KDE-prosjektet"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "Kontakt TDE-prosjektet"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "Støtt KDE"
+msgid "Supporting the TDE Project"
+msgstr "Støtt TDE"
#: view.cpp:129
msgid "Useful links"
msgstr "Nyttige lenker"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "Få mest mulig ut av KDE"
+msgid "Getting the most out of TDE"
+msgstr "Få mest mulig ut av TDE"
#: view.cpp:131
msgid "General Documentation"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "En rask innføring i skrivebordet"
#: view.cpp:133
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "KDE brukermanual"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "TDE brukermanual"
#: view.cpp:134
msgid "Frequently asked questions"
@@ -617,8 +617,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "Skrivebordspanelet Kicker"
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE-kontrollpanelet"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "TDE-kontrollpanelet"
#: view.cpp:138
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"