diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 132 |
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..7b56efef2bb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# translation of ksystraycmd.po to Norwegian Bokmål +# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# , 2002 +# Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2002. +# Axel Bojer <[email protected]>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:48+0100\n" +"Last-Translator: Axel Bojer <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"Mønsteret «%1» stemte ikke med noe vindu og ingen kommando ble angitt.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess finner ikke et skall." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "&Skjul" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "&Gjenopprett" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "&Ikke dokk" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "Kommando som skal kjøres" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"Et regulært uttrykk som stemmer med vindustittelen.\n" +"Om du ikke angir et, så vil det første vinduet som dukker opp\n" +"bli tatt. Kan ikke anbefales." + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"VIndus-ID for målvinduet.\n" +"Angir ID for det vinduet som skal brukes. Hvis IDen begynner med\n" +"0x antas den å være i hex." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "Skjul vinduet til kurven ved oppstart" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"Vent til vi får beskjed om å vise vinduet før\n" +" kommandoen kjøres" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "Setter første verktøytips for ikonene i kurven" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"Behold ikonet i kurven selv om klienten avslutter. \n" +"Dette valget har ingen effekt om ikke startonshow er valgt." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"Ikke bruk vinduets ikon i systemkurven, men ikonet for ksystraycmd.\n" +"(bør brukes med --icon for å oppgi ksystraycmd-ikon)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Forsøk å holde vinduet over andre vinduer" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"Avslutt klienten om vi får beskjed om at vinduet skal skjules.\n" +"Dette har ingen effekt hvis ikke startonshow er spesifisert, og antar også\n" +"«fortsatt kjøring»." + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "Tillater at ethvert program kan legges i systemkurven" + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "Ingen kommando eller vindu oppgitt" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Knut Yrvin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" |