summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/katepart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/katepart.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/katepart.po
index 95aa6afaee5..ac35c6a6a23 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -818,9 +818,9 @@ msgstr ""
#: part/katedialogs.cpp:919
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'&ltprefix&gt&ltfilename&gt&ltsuffix&gt' before saving changes.<p>The suffix "
-"defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
+"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to '&lt;"
+"prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes.<p>The "
+"suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
msgstr ""
"<p>Dersom du velger å ta reservekopi ved lagring, vil Kate kopiere fila til "
"«&lt;prefiks&gt;&lt;filnavn&gt;&lt;etternavn&gt;» før endringene blir "
@@ -864,9 +864,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text "
-"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are "
+"into memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are "
"swapped to disk and loaded transparently as-needed.<br> This can cause "
-"little delays while navigating in the document a larger block count "
+"little delays while navigating in the document; a larger block count "
"increases the editing speed at the cost of memory. <br>For normal usage, "
"just choose the highest possible block count: limit it only if you have "
"problems with the memory usage."
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Feil ved laging av diff."
msgid ""
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
-"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
msgstr ""
"Å velge «overse» betyr at du ikke blir advart igjen (med unntak av om "
"diskfila endres en gang til): lagres dokumentet vil det overskrive fila på "
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask "
-"uses an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt *.text</"
+"uses an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</"
"code>. The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
"Jokertegnet lar deg velge filer etter filnavn. Typisk bruk av jokertegn er "
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain text/"
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain; text/"
"english</code>."
msgstr ""
"MIME-typemønsteret lar deg velge filer etter mimetype. Strengen er en liste "
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
-"settings.<p>To edit using the keyboard, press <strong>&ltSPACE&gt</strong> "
+"settings.<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
"and choose a property from the popup menu.<p>To edit the colors, click the "
"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.<p>You can "
"unset the Background and Selected Background colors from the context menu "
@@ -3064,7 +3064,8 @@ msgstr "Tilgjengelige kommando"
#: part/kateviewhelpers.cpp:239
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &ltcommand&gt'</code></p>"
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></"
+"p>"
msgstr ""
"<p>For hjelp med enkelte kommandoer, kjør <code>'help &lt;command&gt;'</"
"code></p>"
@@ -3083,7 +3084,7 @@ msgid ""
"<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br>Syntax: <code><b>command "
"[ arguments ]</b></code><br>For a list of available commands, enter "
"<code><b>help list</b></code><br>For help for individual commands, enter "
-"<code><b>help &ltcommand&gt</b></code></p>"
+"<code><b>help &lt;command&gt;</b></code></p>"
msgstr ""
"<p>Dette er Kateparts <b>kommandolinje</b>.<br>Syntaks: <code><b>kommando "
"[ argumenter ]</b></code><br>For en liste av tilgjengelige kommando, angi "
@@ -3159,7 +3160,7 @@ msgstr "&Minimale treff"
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
"kate manual.</p>"
msgstr ""