diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdebase/kasbarextension.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdebase/ktip.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kooka.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po | 63 |
6 files changed, 173 insertions, 139 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kasbarextension.po index 5d8982d9465..780d5a8056c 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 20:27+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" @@ -392,25 +392,24 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Vis &framdriftsviser" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "Viser en linje i etiketten til vinduet som viser framdriften." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "Slå på &varselviseren" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "Viser et varselikon når et vindu trenger oppmerksomhet." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Bruk rammer på elementer som ikke er i bruk" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "" "Vis en ramme rundt elementer som ikke er i bruk. Hvis du vil at linja skal " "forsvinne inn i bakgrunnen bør du sannsynligvis skru dette av." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -540,3 +539,8 @@ msgstr "" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" msgstr "NET WM spesifikasjonsinfo" + +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "Viser en linje i etiketten til vinduet som viser framdriften." diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ktip.po index 2b809894da4..ac827f25f6a 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ktip.po @@ -1808,53 +1808,6 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Vil du ha TDEs utskriftsegenskaper på ikke-TDE-programmer?</p>\n" -#~ "<p> Bruk <strong>kprinter</strong> som «utskriftskommando».\n" -#~ "Dette virker for Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobate Reader, \n" -#~ " StarOffice, OpenOffice, GNOME programmer og mye mer …</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Skrevet av Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Du kan la TDE skru på eller av <b>NumLock</b> ved oppstart.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Åpne Kontrollpanelet, velg «Perifere enheter – Tastatur»\n" -#~ "og kryss av for ditt valg.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>Dette er det siste tipset i tipsdatabasen. Trykk «Neste» for å komme \n" -#~ "tilbake til det første tipset.</i>\n" -#~ "</p>\n" - #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -1963,3 +1916,50 @@ msgstr "" #~ "<p>\n" #~ "Du kan bla gjennom de virtuelle skrivebordene ved å holde Ctrl-tasten\n" #~ "nede og trykke Tab eller Shift-Tab.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Vil du ha TDEs utskriftsegenskaper på ikke-TDE-programmer?</p>\n" +#~ "<p> Bruk <strong>kprinter</strong> som «utskriftskommando».\n" +#~ "Dette virker for Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobate Reader, \n" +#~ " StarOffice, OpenOffice, GNOME programmer og mye mer …</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Skrevet av Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Du kan la TDE skru på eller av <b>NumLock</b> ved oppstart.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Åpne Kontrollpanelet, velg «Perifere enheter – Tastatur»\n" +#~ "og kryss av for ditt valg.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>Dette er det siste tipset i tipsdatabasen. Trykk «Neste» for å komme \n" +#~ "tilbake til det første tipset.</i>\n" +#~ "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 3ae55926a8c..f8ee89a87aa 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-01 23:54+0100\n" "Last-Translator: Axel Bojer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" @@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "KolourPaint" msgid "Paint Program for TDE" msgstr "Maleprogram for TDE" -#: kolourpaint.cpp:79 +#: kolourpaint.cpp:78 msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikeholder" -#: kolourpaint.cpp:80 +#: kolourpaint.cpp:79 msgid "Chief Investigator" msgstr "Sjefsetterforsker" -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 +#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84 msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -#: kolourpaint.cpp:83 +#: kolourpaint.cpp:82 msgid "InputMethod Support" msgstr "Støttet inndatametode" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kooka.po index 4f721b9ae3f..adb3381d94a 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:47+0100\n" "Last-Translator: Axel Bojer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" @@ -1093,15 +1093,11 @@ msgstr "gallerimodus – ikke tilknyttet skanner" msgid "Kooka" msgstr "Kooka" -#: main.cpp:78 -msgid "http://kooka.kde.org" -msgstr "http://kooka.kde.org" - -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:79 msgid "developer" msgstr "utvikler" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:80 msgid "graphics, web" msgstr "bilde, web" @@ -1249,6 +1245,9 @@ msgstr "B&ilde" msgid "Image Viewer Toolbar" msgstr "Verktøylinje for bildeviser" +#~ msgid "http://kooka.kde.org" +#~ msgstr "http://kooka.kde.org" + #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "Filnavn" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po index 6761715d9c3..5f026c93802 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13473,6 +13473,61 @@ msgstr "Dagens tips" #~ "Kan ikke lage fila\n" #~ "«" +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "<b>Skrivebordsmiljøet TDE</b> blir skrevet og vedlikeholdt av TDE-" +#~ "gruppa,\n" +#~ "et verdensomspennende nettverk av programvareteknikere\n" +#~ "som utvikler <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">fri " +#~ "programvare</a>.<br><br>Inget enkelt firma eller organisasjon " +#~ "kontrollerer TDEs kildekode; alle er velkommen til å bidra.<br><br>På <A " +#~ "HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> finner du mer " +#~ "informasjon om TDE-prosjektet." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Rapporter feil eller ønsker" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Trykk på lenka nedenfor for å sende inn en feilrapport.\n" +#~ "Dette åpner et nettsiden http://bugs.trinitydesktop.org der du kan fylle " +#~ "ut et skjema.\n" +#~ "Informasjonen ovenfor vil bli overført til den tjeneren." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&Rapporter feil …" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror kan lagre passordet i en kryptert lommebok. Når lommeboka låses " +#~ "opp kan den automatisk oppgi innloggingsinformasjonen neste gang du " +#~ "sender inn detteskjemaet. Vil du lagre informasjonen nå?" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror kan lagre passordet i en kryptert lommebok. Når lommeboka låses " +#~ "opp kan den automatisk oppgi innloggingsinformasjonen neste gang du " +#~ "besøker %1. Vil du lagre informasjonen nå?" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " @@ -13552,58 +13607,3 @@ msgstr "Dagens tips" #~ "Unix med X11. <br>Qt finnes også for apparater med innebygde prosessorer." #~ "</p> <p>Qt er et produkt fra Trolltech. Se <tt>https://trinitydesktop.org/" #~ "docs/qt3/</tt> for mer informasjon.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "<b>Skrivebordsmiljøet TDE</b> blir skrevet og vedlikeholdt av TDE-" -#~ "gruppa,\n" -#~ "et verdensomspennende nettverk av programvareteknikere\n" -#~ "som utvikler <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">fri " -#~ "programvare</a>.<br><br>Inget enkelt firma eller organisasjon " -#~ "kontrollerer TDEs kildekode; alle er velkommen til å bidra.<br><br>På <A " -#~ "HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> finner du mer " -#~ "informasjon om TDE-prosjektet." - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "&Rapporter feil eller ønsker" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "Trykk på lenka nedenfor for å sende inn en feilrapport.\n" -#~ "Dette åpner et nettsiden http://bugs.trinitydesktop.org der du kan fylle " -#~ "ut et skjema.\n" -#~ "Informasjonen ovenfor vil bli overført til den tjeneren." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "&Rapporter feil …" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror kan lagre passordet i en kryptert lommebok. Når lommeboka låses " -#~ "opp kan den automatisk oppgi innloggingsinformasjonen neste gang du " -#~ "sender inn detteskjemaet. Vil du lagre informasjonen nå?" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror kan lagre passordet i en kryptert lommebok. Når lommeboka låses " -#~ "opp kan den automatisk oppgi innloggingsinformasjonen neste gang du " -#~ "besøker %1. Vil du lagre informasjonen nå?" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po index 4151b227fa6..e01b28ac395 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:09+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" @@ -42,47 +42,47 @@ msgstr "Et TDE-program for innsamling av nyhetskilder" msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" msgstr "© 2004, 2005 Akregator-utviklerne" -#: aboutdata.cpp:36 +#: aboutdata.cpp:35 msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikeholder" -#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 +#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "Utvikler" -#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 +#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 msgid "Contributor" msgstr "Bidragsyter" -#: aboutdata.cpp:44 +#: aboutdata.cpp:43 msgid "Handbook" msgstr "Håndbok" -#: aboutdata.cpp:45 +#: aboutdata.cpp:44 msgid "Author of librss" msgstr "librss-utvikler" -#: aboutdata.cpp:46 +#: aboutdata.cpp:45 msgid "Bug tracker management, Usability improvements" msgstr "Feilhåndteringssystem, bruksforbedringer" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:46 msgid "Tons of bug fixes" msgstr "Tonnevis med feilfikser." -#: aboutdata.cpp:48 +#: aboutdata.cpp:47 msgid "'Delayed mark as read' feature" msgstr "Forsinket «merk som lest»-funksjon." -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -#: aboutdata.cpp:50 +#: aboutdata.cpp:49 msgid "Insomnia" msgstr "Søvnløshet" -#: aboutdata.cpp:51 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Gentoo-Ebuild" @@ -749,11 +749,11 @@ msgid "" "news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all " "your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content " "for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href=" -"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, " -"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that " -"you will enjoy Akregator.</p>\n" +"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a " +"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you " +"will enjoy Akregator.</p>\n" "<p>Thank you,</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +"<p style='margin-bottom: 0px'> The Trinity Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Velkommen til Akregator %1</h2><p>Akregator er " "et program til å håndtere samlinger av RSS-kilder for skrivebordsmiljøet " @@ -1788,6 +1788,37 @@ msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Velkommen til Akregator %1</h2><p>Akregator " +#~ "er et program til å håndtere samlinger av RSS-kilder for " +#~ "skrivebordsmiljøet TDE. Programmer for kildesamlinger sørger for en enkel " +#~ "måte å bla i forskellige typer informasjon, inklusive nyheter, " +#~ "nettdagbøker og annen informasjon fra steder på Internett. I stedet for å " +#~ "måtte sjekke alle favorittsidene manuelt, kan du bruke Akregator til å " +#~ "samle inn informasjonen for deg.</p><p>For mer informasjon om hvordan " +#~ "Akregator brukes, gå til <a href=\"%3\">Akregators hjemmeside</a>. Hvis " +#~ "du ikke vil se denne siden mer, trykk <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">her</a>.</p><p>Vi håper at du vil like Akregator.</" +#~ "p>\n" +#~ "<p>Mange takk,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> Akregator-gjengen</p>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Slett merkelapp" |