summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po104
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/kxsconfig.po2100
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po32
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kig.po1639
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/konquest.po134
5 files changed, 2864 insertions, 1145 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index b47f8aa62e7..e5c97174430 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-12 22:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -32,123 +32,123 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: confdlg.cc:50
+#: confdlg.cpp:50
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
-#: confdlg.cc:54
+#: confdlg.cpp:54
msgid "Sample &Rate"
msgstr "Samplings&rate"
-#: confdlg.cc:59
+#: confdlg.cpp:59
msgid " msec"
msgstr " ms"
-#: confdlg.cc:62
+#: confdlg.cpp:62
msgid "Scaling"
msgstr "Skalering"
-#: confdlg.cc:67
+#: confdlg.cpp:67
msgid "&Automatic"
msgstr "&Automatisk"
-#: confdlg.cc:72
+#: confdlg.cpp:72
msgid "&Paging:"
msgstr "&Sidebytting:"
-#: confdlg.cc:76
+#: confdlg.cpp:76
msgid "&Swapping:"
msgstr "&Veksling:"
-#: confdlg.cc:79
+#: confdlg.cpp:79
msgid "&Context switch:"
msgstr "&Kontekstbytte:"
-#: confdlg.cc:85
+#: confdlg.cpp:85
msgid "C&olors"
msgstr "&Farger"
-#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
+#: confdlg.cpp:98 confdlg.cpp:104
msgid "Kernel:"
msgstr "Kjerne:"
-#: confdlg.cc:99
+#: confdlg.cpp:99
msgid "User:"
msgstr "Bruker:"
-#: confdlg.cc:100
+#: confdlg.cpp:100
msgid "Nice:"
msgstr "Snill:"
-#: confdlg.cc:101
+#: confdlg.cpp:101
msgid "IOWait:"
msgstr "I/U-vent:"
-#: confdlg.cc:105
+#: confdlg.cpp:105
msgid "Used:"
msgstr "Brukt:"
-#: confdlg.cc:106
+#: confdlg.cpp:106
msgid "Buffers:"
msgstr "Bufre:"
-#: confdlg.cc:107
+#: confdlg.cpp:107
msgid "Cached:"
msgstr "Mellomlagret:"
-#: confdlg.cc:110
+#: confdlg.cpp:110
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: confdlg.cc:125
+#: confdlg.cpp:125
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: confdlg.cc:139
+#: confdlg.cpp:139
msgid "Swap"
msgstr "Veksel"
-#: confdlg.cc:142
+#: confdlg.cpp:142
msgid "Swap:"
msgstr "Veksel:"
-#: confdlg.cc:151
+#: confdlg.cpp:151
msgid "Backgd:"
msgstr "Bakgrunn:"
-#: confdlg.cc:164
+#: confdlg.cpp:164
msgid "&Interaction"
msgstr "&Interaksjon"
-#: confdlg.cc:168
+#: confdlg.cpp:168
msgid "Mouse Events"
msgstr "Musehendelser"
-#: confdlg.cc:183
+#: confdlg.cpp:183
msgid "Left button:"
msgstr "Venstre knapp:"
-#: confdlg.cc:184
+#: confdlg.cpp:184
msgid "Middle button:"
msgstr "Midterste knapp:"
-#: confdlg.cc:185
+#: confdlg.cpp:185
msgid "Right button:"
msgstr "Høyre knapp:"
-#: confdlg.cc:193
+#: confdlg.cpp:193
msgid "Is Ignored"
msgstr "er ignorert"
-#: confdlg.cc:196
+#: confdlg.cpp:196
msgid "Pops Up Menu"
msgstr "spretter opp meny"
-#: confdlg.cc:197
+#: confdlg.cpp:197
msgid "Starts"
msgstr "starter"
-#: sample.cc:103
+#: sample.cpp:103
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"Fila trengs for å bestemme minnebruken. \n"
"Kanskje proc-filsystemet ditt ikke er Linux-standard?"
-#: sample.cc:113
+#: sample.cpp:113
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Denne fila trengs for å finne systeminformasjon.\n"
"Kanskje proc-filsystemet ditt ikke følger Linux-standarden?"
-#: sample.cc:123
+#: sample.cpp:123
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Kjører du overhodet Solaris? Du har kanskje lyst til å kontakte meg på "
"[email protected]. Jeg vil prøve å finne ut hva som gikk galt."
-#: sample.cc:212
+#: sample.cpp:212
msgid ""
"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke lese fila for minneforbruk «%1».\n"
"Diagnosen er: %2"
-#: sample.cc:222
+#: sample.cpp:222
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
"expected.\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"versjoner. Kontakt utvikleren på http://bugs.trinitydesktop.org som vil "
"prøve å løse problemet."
-#: sample.cc:239
+#: sample.cpp:239
msgid ""
"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke lese fila for systembruk «%1».\n"
"Diagnosen er: %2 "
-#: sample.cc:266
+#: sample.cpp:266
msgid ""
"Unable to obtain system information.\n"
"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"Kanskje du vil ta kontakt med vedlikeholderen på [email protected], som vil "
"prøve å finne ut hva som gikk galt."
-#: sample.cc:309
+#: sample.cpp:309
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
"you running a non-standard version of Solaris?\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"Vennligst kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil "
"prøve å løse problemet."
-#: sample.cc:325
+#: sample.cpp:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, og han vil prøve "
"å løse problemet."
-#: sample.cc:338
+#: sample.cpp:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/ og han vil prøve å "
"løse problemet."
-#: sample.cc:350
+#: sample.cpp:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"Det kan hende at du bør kontakte vedlikeholderen via http://bugs."
"trinitydesktop.org/, som vil prøve å løse problemet."
-#: sample.cc:367
+#: sample.cpp:367
msgid ""
"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
"0 bytes of physical memory determined!\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Vennligst kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/ som vil "
"prøve å løse problemet."
-#: sample.cc:379
+#: sample.cpp:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å "
"løse problemet."
-#: sample.cc:388
+#: sample.cpp:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å "
"løse problemet."
-#: sample.cc:400
+#: sample.cpp:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å "
"løse problemet."
-#: sample.cc:407
+#: sample.cpp:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"Kontakt vedlikeholder via http://bugs.trinitydesktop.org/, som vil prøve å "
"løse problemet."
-#: timemon.cc:173
+#: timemon.cpp:173
msgid ""
"cpu: %1% idle\n"
"mem: %2 MB %3% free\n"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
"minne: %2 MB %3% ledig\n"
"veksel: %4 MB %5% ledig"
-#: timemon.cc:238
+#: timemon.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"KTimeMon for TDE\n"
@@ -360,19 +360,19 @@ msgstr ""
"Skrevet av M. Maierhofer ([email protected])\n"
"Basert på timemon av H. Maierhofer"
-#: timemon.cc:246
+#: timemon.cpp:246
msgid "System Monitor"
msgstr "Systemovervåker"
-#: timemon.cc:247
+#: timemon.cpp:247
msgid "Horizontal Bars"
msgstr "Horisontale linjer"
-#: timemon.cc:248
+#: timemon.cpp:248
msgid "Preferences..."
msgstr "innstillinger …"
-#: timemon.cc:428
+#: timemon.cpp:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"
"\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index 763308eafa3..1556780ed14 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-13 23:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -114,14 +114,19 @@ msgstr "Langsom"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:14 ScreenSavers/attraction.xml.h:25
#: ScreenSavers/boing.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:6
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:6 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:6
-#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 ScreenSavers/fontglide.xml.h:6
-#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:6
-#: ScreenSavers/glknots.xml.h:6 ScreenSavers/goop.xml.h:6
-#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:11 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5
-#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6
-#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:9 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6
-#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:6
-#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:18 ScreenSavers/sonar.xml.h:6
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:11 ScreenSavers/drempels.xml.h:6
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:17 ScreenSavers/fieldlines.xml.h:9
+#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 ScreenSavers/flocks.xml.h:13
+#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:6 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6
+#: ScreenSavers/gears.xml.h:6 ScreenSavers/glknots.xml.h:6
+#: ScreenSavers/goop.xml.h:6 ScreenSavers/hilbert.xml.h:11
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:3 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:3
+#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6
+#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:9
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:26 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:9 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6
+#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:6 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:18
+#: ScreenSavers/sonar.xml.h:6 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:4
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:9 ScreenSavers/xjack.xml.h:3
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
@@ -406,8 +411,9 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:9 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:11
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:5 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:5
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:21 ScreenSavers/glknots.xml.h:19
-#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:15 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8
-#: ScreenSavers/starfish.xml.h:11 ScreenSavers/thornbird.xml.h:8
+#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:15 ScreenSavers/lorenz.xml.h:8
+#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8 ScreenSavers/starfish.xml.h:11
+#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:8
msgid "Thin"
msgstr "Tynn"
@@ -421,8 +427,9 @@ msgstr "Tykkelse"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:11 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:13
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:7 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:7
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:23 ScreenSavers/glknots.xml.h:21
-#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:17 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10
-#: ScreenSavers/starfish.xml.h:13 ScreenSavers/thornbird.xml.h:10
+#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:17 ScreenSavers/lorenz.xml.h:10
+#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10 ScreenSavers/starfish.xml.h:13
+#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:10
msgid "Thick"
msgstr "Tykk"
@@ -503,46 +510,46 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:42 ScreenSavers/kumppa.xml.h:2
#: ScreenSavers/lament.xml.h:2 ScreenSavers/lavalite.xml.h:2
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:2 ScreenSavers/lockward.xml.h:2
-#: ScreenSavers/loop.xml.h:2 ScreenSavers/maze.xml.h:2
-#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:2 ScreenSavers/menger.xml.h:2
-#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:2 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2
-#: ScreenSavers/moebius.xml.h:2 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2
-#: ScreenSavers/moire2.xml.h:2 ScreenSavers/molecule.xml.h:2
-#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:2 ScreenSavers/mountain.xml.h:2
-#: ScreenSavers/munch.xml.h:2 ScreenSavers/nerverot.xml.h:2
-#: ScreenSavers/noof.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:2
-#: ScreenSavers/penrose.xml.h:2 ScreenSavers/petri.xml.h:2
-#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:2 ScreenSavers/photopile.xml.h:15
-#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:2 ScreenSavers/pinion.xml.h:2
-#: ScreenSavers/pipes.xml.h:2 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:2
-#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:3 ScreenSavers/polytopes.xml.h:24
-#: ScreenSavers/pong.xml.h:10 ScreenSavers/popsquares.xml.h:2
-#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40 ScreenSavers/providence.xml.h:2
-#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:2 ScreenSavers/pyro.xml.h:11
-#: ScreenSavers/qix.xml.h:2 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:2
-#: ScreenSavers/queens.xml.h:2 ScreenSavers/ripples.xml.h:2
-#: ScreenSavers/rocks.xml.h:2 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2
-#: ScreenSavers/rubik.xml.h:2 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2
-#: ScreenSavers/sballs.xml.h:2 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2
-#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:2 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:2
-#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:11 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:2
-#: ScreenSavers/slip.xml.h:2 ScreenSavers/sonar.xml.h:2
-#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:2 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:2
-#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:2 ScreenSavers/sproingies.xml.h:2
-#: ScreenSavers/squiral.xml.h:2 ScreenSavers/stairs.xml.h:2
-#: ScreenSavers/starfish.xml.h:5 ScreenSavers/stonerview.xml.h:2
-#: ScreenSavers/strange.xml.h:2 ScreenSavers/substrate.xml.h:2
-#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:2 ScreenSavers/surfaces.xml.h:2
-#: ScreenSavers/swirl.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:2
-#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:2 ScreenSavers/topblock.xml.h:2
-#: ScreenSavers/triangle.xml.h:2 ScreenSavers/tronbit.xml.h:2
-#: ScreenSavers/truchet.xml.h:2 ScreenSavers/twang.xml.h:2
-#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:2 ScreenSavers/wander.xml.h:2
-#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:2 ScreenSavers/wormhole.xml.h:2
-#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3 ScreenSavers/xflame.xml.h:2
-#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:2 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:15
-#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:2 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:2
-#: ScreenSavers/zoom.xml.h:2
+#: ScreenSavers/loop.xml.h:2 ScreenSavers/matrixview.xml.h:11
+#: ScreenSavers/maze.xml.h:2 ScreenSavers/memscroller.xml.h:2
+#: ScreenSavers/menger.xml.h:2 ScreenSavers/metaballs.xml.h:2
+#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2 ScreenSavers/moebius.xml.h:2
+#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2 ScreenSavers/moire2.xml.h:2
+#: ScreenSavers/molecule.xml.h:2 ScreenSavers/morph3d.xml.h:2
+#: ScreenSavers/mountain.xml.h:2 ScreenSavers/munch.xml.h:2
+#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:2 ScreenSavers/noof.xml.h:2
+#: ScreenSavers/pacman.xml.h:2 ScreenSavers/penrose.xml.h:2
+#: ScreenSavers/petri.xml.h:2 ScreenSavers/phosphor.xml.h:2
+#: ScreenSavers/photopile.xml.h:15 ScreenSavers/piecewise.xml.h:2
+#: ScreenSavers/pinion.xml.h:2 ScreenSavers/pipes.xml.h:2
+#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:2 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:3
+#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:24 ScreenSavers/pong.xml.h:10
+#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:2 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40
+#: ScreenSavers/providence.xml.h:2 ScreenSavers/pulsar.xml.h:2
+#: ScreenSavers/pyro.xml.h:11 ScreenSavers/qix.xml.h:2
+#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:2 ScreenSavers/queens.xml.h:2
+#: ScreenSavers/ripples.xml.h:2 ScreenSavers/rocks.xml.h:2
+#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2 ScreenSavers/rubik.xml.h:2
+#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2 ScreenSavers/sballs.xml.h:2
+#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:2
+#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:2 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:11
+#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:2 ScreenSavers/slip.xml.h:2
+#: ScreenSavers/sonar.xml.h:2 ScreenSavers/speedmine.xml.h:2
+#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:2 ScreenSavers/spotlight.xml.h:2
+#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:2 ScreenSavers/squiral.xml.h:2
+#: ScreenSavers/stairs.xml.h:2 ScreenSavers/starfish.xml.h:5
+#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:2 ScreenSavers/strange.xml.h:2
+#: ScreenSavers/substrate.xml.h:2 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:2
+#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:2 ScreenSavers/swirl.xml.h:2
+#: ScreenSavers/tangram.xml.h:2 ScreenSavers/thornbird.xml.h:2
+#: ScreenSavers/topblock.xml.h:2 ScreenSavers/triangle.xml.h:2
+#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:2 ScreenSavers/truchet.xml.h:2
+#: ScreenSavers/twang.xml.h:2 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:2
+#: ScreenSavers/wander.xml.h:2 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:2
+#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:2 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3
+#: ScreenSavers/xflame.xml.h:2 ScreenSavers/xlyap.xml.h:2
+#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:15 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:2
+#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:2 ScreenSavers/zoom.xml.h:2
msgid "Low"
msgstr "Lav"
@@ -690,46 +697,47 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:44 ScreenSavers/kumppa.xml.h:4
#: ScreenSavers/lament.xml.h:4 ScreenSavers/lavalite.xml.h:4
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:4 ScreenSavers/lockward.xml.h:4
-#: ScreenSavers/loop.xml.h:4 ScreenSavers/maze.xml.h:4
-#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:4 ScreenSavers/menger.xml.h:4
-#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:4 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4
-#: ScreenSavers/moebius.xml.h:4 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4
-#: ScreenSavers/moire2.xml.h:4 ScreenSavers/molecule.xml.h:4
-#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:4 ScreenSavers/mountain.xml.h:4
-#: ScreenSavers/munch.xml.h:4 ScreenSavers/nerverot.xml.h:4
-#: ScreenSavers/noof.xml.h:4 ScreenSavers/pacman.xml.h:4
-#: ScreenSavers/penrose.xml.h:4 ScreenSavers/petri.xml.h:4
-#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:4 ScreenSavers/photopile.xml.h:17
-#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:4 ScreenSavers/pinion.xml.h:4
-#: ScreenSavers/pipes.xml.h:4 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:4
-#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:5 ScreenSavers/polytopes.xml.h:26
-#: ScreenSavers/pong.xml.h:12 ScreenSavers/popsquares.xml.h:4
-#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:42 ScreenSavers/providence.xml.h:4
-#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:4 ScreenSavers/pyro.xml.h:13
-#: ScreenSavers/qix.xml.h:4 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:4
-#: ScreenSavers/queens.xml.h:4 ScreenSavers/ripples.xml.h:4
-#: ScreenSavers/rocks.xml.h:4 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4
-#: ScreenSavers/rubik.xml.h:4 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4
-#: ScreenSavers/sballs.xml.h:4 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4
-#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:4 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:4
-#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:13 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:4
-#: ScreenSavers/slip.xml.h:4 ScreenSavers/sonar.xml.h:4
-#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:4 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:4
-#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:4 ScreenSavers/sproingies.xml.h:4
-#: ScreenSavers/squiral.xml.h:4 ScreenSavers/stairs.xml.h:4
-#: ScreenSavers/starfish.xml.h:7 ScreenSavers/starwars.xml.h:3
-#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:4 ScreenSavers/strange.xml.h:4
-#: ScreenSavers/substrate.xml.h:4 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:4
-#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:4 ScreenSavers/swirl.xml.h:4
-#: ScreenSavers/tangram.xml.h:4 ScreenSavers/thornbird.xml.h:4
-#: ScreenSavers/topblock.xml.h:4 ScreenSavers/triangle.xml.h:4
-#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:4 ScreenSavers/truchet.xml.h:4
-#: ScreenSavers/twang.xml.h:4 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:4
-#: ScreenSavers/wander.xml.h:4 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:4
-#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:4 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5
-#: ScreenSavers/xflame.xml.h:4 ScreenSavers/xlyap.xml.h:4
-#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:17 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:4
-#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:4 ScreenSavers/zoom.xml.h:4
+#: ScreenSavers/loop.xml.h:4 ScreenSavers/matrixview.xml.h:13
+#: ScreenSavers/maze.xml.h:4 ScreenSavers/memscroller.xml.h:4
+#: ScreenSavers/menger.xml.h:4 ScreenSavers/metaballs.xml.h:4
+#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4 ScreenSavers/moebius.xml.h:4
+#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4 ScreenSavers/moire2.xml.h:4
+#: ScreenSavers/molecule.xml.h:4 ScreenSavers/morph3d.xml.h:4
+#: ScreenSavers/mountain.xml.h:4 ScreenSavers/munch.xml.h:4
+#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:4 ScreenSavers/noof.xml.h:4
+#: ScreenSavers/pacman.xml.h:4 ScreenSavers/penrose.xml.h:4
+#: ScreenSavers/petri.xml.h:4 ScreenSavers/phosphor.xml.h:4
+#: ScreenSavers/photopile.xml.h:17 ScreenSavers/piecewise.xml.h:4
+#: ScreenSavers/pinion.xml.h:4 ScreenSavers/pipes.xml.h:4
+#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:4 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:5
+#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:26 ScreenSavers/pong.xml.h:12
+#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:4 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:42
+#: ScreenSavers/providence.xml.h:4 ScreenSavers/pulsar.xml.h:4
+#: ScreenSavers/pyro.xml.h:13 ScreenSavers/qix.xml.h:4
+#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:4 ScreenSavers/queens.xml.h:4
+#: ScreenSavers/ripples.xml.h:4 ScreenSavers/rocks.xml.h:4
+#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4 ScreenSavers/rubik.xml.h:4
+#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4 ScreenSavers/sballs.xml.h:4
+#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:4
+#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:4 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:13
+#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:4 ScreenSavers/slip.xml.h:4
+#: ScreenSavers/sonar.xml.h:4 ScreenSavers/speedmine.xml.h:4
+#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:4 ScreenSavers/spotlight.xml.h:4
+#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:4 ScreenSavers/squiral.xml.h:4
+#: ScreenSavers/stairs.xml.h:4 ScreenSavers/starfish.xml.h:7
+#: ScreenSavers/starwars.xml.h:3 ScreenSavers/stonerview.xml.h:4
+#: ScreenSavers/strange.xml.h:4 ScreenSavers/substrate.xml.h:4
+#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:4 ScreenSavers/surfaces.xml.h:4
+#: ScreenSavers/swirl.xml.h:4 ScreenSavers/tangram.xml.h:4
+#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:4 ScreenSavers/topblock.xml.h:4
+#: ScreenSavers/triangle.xml.h:4 ScreenSavers/tronbit.xml.h:4
+#: ScreenSavers/truchet.xml.h:4 ScreenSavers/twang.xml.h:4
+#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:4 ScreenSavers/wander.xml.h:4
+#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:4 ScreenSavers/wormhole.xml.h:4
+#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5 ScreenSavers/xflame.xml.h:4
+#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:4 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:17
+#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:4 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:4
+#: ScreenSavers/zoom.xml.h:4
msgid "High"
msgstr "Høy"
@@ -815,16 +823,17 @@ msgstr "Tegn etiketter"
msgid "Include alternate geometries"
msgstr "Ta med alternative geometrier"
-#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5
+#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:14
msgid "Shallow"
msgstr "Hul"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:7 ScreenSavers/flipflop.xml.h:11
-#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:18
+#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:18 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:15
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:21
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
-#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9
+#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:16
msgid "Deep"
msgstr "Dyp"
@@ -1066,7 +1075,8 @@ msgstr "Gradert fargeovergang"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:15 ScreenSavers/glknots.xml.h:23
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:19 ScreenSavers/glplanet.xml.h:12
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:13 ScreenSavers/glsnake.xml.h:17
-#: ScreenSavers/gltext.xml.h:18 ScreenSavers/hilbert.xml.h:21
+#: ScreenSavers/gltext.xml.h:18 ScreenSavers/helios.xml.h:16
+#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:21 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:9
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:6 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:9
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:20 ScreenSavers/lament.xml.h:6
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:15 ScreenSavers/menger.xml.h:19
@@ -1319,12 +1329,69 @@ msgid "Barcode clock (24 hour)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"Colorful scrolling barcodes. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, "
"EAN-8 or EAN-13 standards. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number "
"Written by Dan Bornstein; 2003."
msgstr ""
+"Dette tegner den tredimensjonale versjonen av Menger-pakningen, et terning-"
+"basert fraktalt objekt analogt med Sierpinski-tetraederet. Skrevet av Jamie "
+"Zawinski."
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:1
+msgid "BioF"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:2
+msgid "Preset - Random"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Triangles"
+msgstr "Trekant"
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:4
+msgid "Preset - Spheres"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:5
+msgid "Preset - Big Spheres"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Points"
+msgstr "Bonuser nå"
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:7
+msgid "Preset - Lightmap"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Antall sirkler"
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Number of points per line"
+msgstr "Antall punkter"
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Draw offangle"
+msgstr "Tegn etiketter"
+
+#: ScreenSavers/biof.xml.h:11
+msgid ""
+"This is an attempt to recreate some of the work of William Latham. Take a "
+"look at the program 'organic art' at this site (http://www.artworks.co.uk). "
+"Written by Ronald Hordijk &lt;hk at dgmr.nl&gt;. Ported to Linux by Tugrul "
+"Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:1
msgid "Blaster"
@@ -1339,6 +1406,7 @@ msgid "Lasers"
msgstr "Laser"
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:8 ScreenSavers/glplanet.xml.h:10
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:6
msgid "Stars"
msgstr "Stjerner"
@@ -1363,7 +1431,9 @@ msgstr ""
msgid "Fade"
msgstr "Lag overgang"
-#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9
+#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9 ScreenSavers/flocks.xml.h:22
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:22 ScreenSavers/helios.xml.h:14
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:18
msgid "Motion blur"
msgstr ""
@@ -1842,6 +1912,18 @@ msgid ""
"Shane Smit; 1999."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Busy Spheres"
+msgstr "Kule"
+
+#: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:2
+msgid ""
+"Spheres made of dancing particles. Written by Ronald Hordijk &lt;hk at dgmr."
+"nl&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
+"net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/cage.xml.h:1
msgid "Cage"
msgstr "Bur"
@@ -1861,8 +1943,8 @@ msgid "Carousel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:6 ScreenSavers/ccurve.xml.h:6
-#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:15 ScreenSavers/photopile.xml.h:13
-#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:6
+#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:15 ScreenSavers/helios.xml.h:11
+#: ScreenSavers/photopile.xml.h:13 ScreenSavers/tronbit.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Animeringsfart"
@@ -1937,9 +2019,10 @@ msgstr "0 sekunder"
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:9 ScreenSavers/coral.xml.h:9
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:9 ScreenSavers/kumppa.xml.h:5
-#: ScreenSavers/qix.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:8
-#: ScreenSavers/squiral.xml.h:11 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:8
-#: ScreenSavers/wander.xml.h:5 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:19
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:19 ScreenSavers/qix.xml.h:9
+#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:8 ScreenSavers/squiral.xml.h:11
+#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:8 ScreenSavers/wander.xml.h:5
+#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:19
msgid "Density"
msgstr "Tetthet"
@@ -1962,11 +2045,14 @@ msgid "Draw graph"
msgstr "Tegn gitter"
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written "
"by Max Froumentin; 2005."
msgstr ""
+"Tegner en fargerik tilfeldig vandring, på forskjellige måter. Skrevet av "
+"Rick Campbell."
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:1
msgid "Circuit"
@@ -2054,6 +2140,35 @@ msgid ""
"%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:1 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:1
+msgid "Hufo's Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:2 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:5
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:4
+msgid "Material - Default"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:3 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:6
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:5
+msgid "Material - none"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:4
+msgid "Material - Smoke"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:5
+msgid "Material - Ripples"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:6
+msgid ""
+"Colorful pulsating orb. Written by Andreas Gustafsson &lt;sdw at lysator.liu."
+"se&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
+"net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:1
msgid "CompanionCube"
msgstr ""
@@ -2336,13 +2451,15 @@ msgid "Outlines"
msgstr "Kurver"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:28
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The \"Cube 21\" Rubik-like puzzle, also known as \"Square-1\". The rotations "
"are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" "
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written "
"by Vasek Potocek; 2005."
msgstr ""
+"Tegner en simulering av Rubiks slange. Skrevet av Jamie Wilkinson, Andrew "
+"Bennets og Peter Aylett."
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:1
msgid "Cubenetic"
@@ -2514,6 +2631,111 @@ msgstr ""
"Dette tegner gjentatte spiralske hyssingkunstaktige mønstre. Skrevet av "
"Jamie Zawinski."
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cyclone"
+msgstr "Sykluser"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cyclones"
+msgstr "Sykluser"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Particles per cyclone"
+msgstr "Partikler"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:4 ScreenSavers/drempels.xml.h:8
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:10 ScreenSavers/fieldlines.xml.h:5
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:6 ScreenSavers/flux.xml.h:9
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:3 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:8
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:15 ScreenSavers/lorenz.xml.h:4
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:2 ScreenSavers/skyrocket.xml.h:9
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:9
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:5 ScreenSavers/flux.xml.h:10
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Particle size"
+msgstr "Partikler"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:6 ScreenSavers/euphoria.xml.h:12
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:7 ScreenSavers/flocks.xml.h:8
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:11 ScreenSavers/helios.xml.h:5
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:10 ScreenSavers/lattice.xml.h:17
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:6 ScreenSavers/plasma.xml.h:4
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:11 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Larger"
+msgstr "Stor"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:7 ScreenSavers/drempels.xml.h:2
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:13 ScreenSavers/feedback.xml.h:7
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:9 ScreenSavers/flux.xml.h:12
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:6 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:5
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:18 ScreenSavers/plasma.xml.h:5
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:2 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:17
+#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:2
+msgid "Less"
+msgstr "Mindre"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Cyclone complexity"
+msgstr "Kompleksitet"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:9 ScreenSavers/drempels.xml.h:4
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:15 ScreenSavers/feedback.xml.h:9
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:11 ScreenSavers/flux.xml.h:14
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:8 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:7
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:20 ScreenSavers/plasma.xml.h:7
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:4 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:19
+#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:4
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:10 ScreenSavers/drempels.xml.h:5
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:16 ScreenSavers/feedback.xml.h:5
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:8 ScreenSavers/flocks.xml.h:12
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:16 ScreenSavers/helios.xml.h:10
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:2 ScreenSavers/lattice.xml.h:23
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:12
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Langsom"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:12 ScreenSavers/drempels.xml.h:7
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:18 ScreenSavers/feedback.xml.h:3
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:10 ScreenSavers/flocks.xml.h:14
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:18 ScreenSavers/helios.xml.h:12
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:4 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:4
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:25 ScreenSavers/plasma.xml.h:10
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:14 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Rask"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:13 ScreenSavers/flocks.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "Strekk-smelt"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Show Curves"
+msgstr "Vis etiketter"
+
+#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:15
+msgid ""
+"Writhing tornadoes. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. "
+"Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/"
+"Source/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:1
msgid "Cynosure"
msgstr "Cynosure"
@@ -2692,6 +2914,7 @@ msgid "Shapes"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:15 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:18
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:7
msgid "Transparency"
msgstr "Lysark"
@@ -2795,6 +3018,61 @@ msgstr ""
"linse vandre rundt på skjermen slik at det forstørrer det som ligger under. "
"Skrevet av Jonas Munsin."
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:1
+msgid "drempels"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:3
+msgid "Blur"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:9 ScreenSavers/ifs.xml.h:66
+msgid "Scale"
+msgstr "Målestokk"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:10
+msgid "Bigger"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Control Point Density"
+msgstr "Styringspunkter"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:12 ScreenSavers/glknots.xml.h:17
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:12 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12
+#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:11 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8
+#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:11
+msgid "Resolution"
+msgstr "Oppløsning"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Texture directory"
+msgstr "Bildemappe"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:14
+msgid "Texture change interval"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Texture fade duration"
+msgstr "Løst i løpet av"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Generated texture resolution"
+msgstr "Slå på tekstur-filtrering"
+
+#: ScreenSavers/drempels.xml.h:17
+msgid ""
+"Hallucinatory desktop enhancer. Written by Ryan M. Geiss &lt;guava at "
+"geissworks.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
+"sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/drift.xml.h:1
msgid "Drift"
msgstr "Drift"
@@ -2968,6 +3246,132 @@ msgstr ""
"Simulerer to-dimensjonal strøm av inkompressibel væske uten viskositet. "
"Skrevet av Stepheen Montgomery Smith"
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:1
+msgid "Euphoria"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of wisps"
+msgstr "Antall punkter"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Number of background layers"
+msgstr "Antall farger:"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Texture - Default"
+msgstr "Bilde med tekstur"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Texture - none"
+msgstr "PPM-fil for tekstur"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Texture - Plasma"
+msgstr "PPM-fil for tekstur"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Texture - Stringy"
+msgstr "PPM-fil for tekstur"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Texture - Linear"
+msgstr "PPM-fil for tekstur"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Texture - random"
+msgstr "Uten tekstur"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:11 ScreenSavers/gflux.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Mesh density"
+msgstr "Rutenett-tetthet"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Visibilility"
+msgstr "Fruktbarhet"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:19
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:20
+msgid "Feedbackspeed"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:21
+msgid "Feedback texture size"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Draw wireframe"
+msgstr "Trådramme"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:23 ScreenSavers/flocks.xml.h:23
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:23 ScreenSavers/lattice.xml.h:29
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Custom"
+msgstr "Bonuser nå"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:24 ScreenSavers/flux.xml.h:24
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:30 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:21
+msgid "Preset - Regular"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:25
+msgid "Preset - Grid"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Cubism"
+msgstr "Bonuser nå"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:27
+msgid "Preset - Bad math"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:28
+msgid "Preset - M-theory"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:29
+msgid "Preset - UHFTEM"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:30
+msgid "Preset - Nowhere"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:31
+msgid "Preset - Echo"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Kaleidoscope"
+msgstr "Kaleidoskop"
+
+#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:33
+msgid ""
+"Floating translucent wisps of color. Note: Presets override all other "
+"settings. If you wish to customize the other options, make sure the preset "
+"option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at "
+"totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
+"sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:1
msgid "Extrusion"
msgstr "Ekstrusjon"
@@ -3044,6 +3448,45 @@ msgstr ""
"Tegner noe som likner et bølgende bånd som følger en sinusoid linje. Skrevet "
"av Bas van Gaalen og Charles Vidal."
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:1
+msgid "feedback"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Greynetic"
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Color Period"
+msgstr "Farger"
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Warping Change Speed"
+msgstr "Hval-hastighet"
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Cell Density"
+msgstr "Tetthet"
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Texture Resolution"
+msgstr "Oppløsning"
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:11
+msgid "Warping Grid"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/feedback.xml.h:12
+msgid ""
+"Stirring colors with a jiggling warp. Written by Tugrul Galatali - &lt;"
+"http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:1
msgid "Fiberlamp"
msgstr ""
@@ -3062,6 +3505,47 @@ msgid ""
"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005."
msgstr "Tegner en sjonglerende strekmann. Skrevet av Tim Auckland."
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Fieldlines"
+msgstr "Fylte kurver"
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:2
+msgid "Ions"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Step length along lines"
+msgstr "Bryt lange linjer"
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Max number of steps"
+msgstr "Antall punkter"
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
+msgstr "Kantbredde"
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:11
+msgid "Constant line width"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Electric"
+msgstr "Elektriske sauer"
+
+#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:13
+msgid ""
+"Simulation of the electric field lines between charged particles. Written by "
+"Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul "
+"Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis "
+"Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Fireflies"
@@ -3110,11 +3594,11 @@ msgstr "Fiskenes fart:"
msgid "Firefly accel"
msgstr ""
-#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14
+#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:17
msgid "Narrow"
msgstr ""
-#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:15
+#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:15 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:19
msgid "Wide"
msgstr ""
@@ -3373,6 +3857,103 @@ msgstr ""
"Viser noen linjer tekst med 3D-skrift som snurrer omkring. Skrevet av Jamie "
"Zawinski."
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Flocks"
+msgstr "Steiner"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:2
+msgid "Leaders"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Followers"
+msgstr "Hul"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:4
+msgid "Geometry - Blobs"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:5
+msgid "Geometry - Dots"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Bug size"
+msgstr "Ballstørrelse"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Blob complexity"
+msgstr "Kompleksitet"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Color fade speed"
+msgstr "Skyvehastighet"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:17
+msgid "ChromaDepth glasses"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:18
+msgid "Show connections"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:19 ScreenSavers/matrixview.xml.h:2
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:5 ScreenSavers/spirographx.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Shorter"
+msgstr "Kort"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Trail Length"
+msgstr "Uttrekkslengde"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:21 ScreenSavers/matrixview.xml.h:4
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:7 ScreenSavers/spirographx.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Longer"
+msgstr "Menger"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:24
+msgid "Preset - Normal"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Trails"
+msgstr "Etterlat spor"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:26
+msgid "Preset - Blurred Trails"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:27
+msgid "Preset - Blurred Connections"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Circles"
+msgstr "Partikler"
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:29
+msgid "Preset - Circles Random"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flocks.xml.h:30
+msgid ""
+"Flocking in 3D. Note: Presets override all other settings. If you wish to "
+"customize the other options, make sure the preset option is set to \"Preset "
+"- Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported "
+"to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. "
+"Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/flow.xml.h:1
msgid "Flow"
msgstr "Flyt"
@@ -3514,6 +4095,103 @@ msgid ""
"homepage.mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Flux"
+msgstr "GFlux"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of flux fields"
+msgstr "Antall sirkler"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Particles per field"
+msgstr "Partikler"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Trail length of particles"
+msgstr "Uttrekkslengde"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:5 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:5
+msgid "Geometry - Default"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:6 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Geometry - Points"
+msgstr "Styringspunkter"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:7
+msgid "Geometry - Spheres"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:6
+msgid "Geometry - Lights"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sphere complexity"
+msgstr "Kompleksitet i flatemønsteret"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:15
+msgid "Frequency of randomization"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Expansion rate"
+msgstr "Ekspansjonsalgoritme"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "Rotasjon"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Crosswind speed"
+msgstr "Rullehastighet"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Instability"
+msgstr "Fruktbarhet"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:25
+msgid "Preset - Hypnotic"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Insane"
+msgstr "Bonuser nå"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:27
+msgid "Preset - Sparklers"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:28
+msgid "Preset - Paradigm"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Fusion"
+msgstr "Bonuser nå"
+
+#: ScreenSavers/flux.xml.h:30
+msgid ""
+"Shooting particles based on strange attractors. Note: Presets override all "
+"other settings. If you wish to customize the other options, make sure the "
+"preset option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;"
+"mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;"
+"http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:1
msgid "FlyingToasters"
msgstr ""
@@ -3644,10 +4322,13 @@ msgid "Border thickness"
msgstr "Linjetykkelse"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid ""
"Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004."
msgstr ""
+"Tegner en fargerik tilfeldig vandring, på forskjellige måter. Skrevet av "
+"Rick Campbell."
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:1
msgid "Galaxy"
@@ -3741,11 +4422,6 @@ msgstr "GFlux"
msgid "Wave speed"
msgstr "Bølgehastighet"
-#: ScreenSavers/gflux.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mesh density"
-msgstr "Rutenett-tetthet"
-
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:12 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:16
msgid "Waves"
msgstr "Bølger"
@@ -3934,7 +4610,8 @@ msgstr ""
msgid "Length of disk trails"
msgstr ""
-#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/pulsar.xml.h:7
+#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/lattice.xml.h:28
+#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Enable fog"
msgstr "Slå på tåke"
@@ -3960,17 +4637,15 @@ msgstr ""
msgid "Segmented"
msgstr "Segmenter"
-#: ScreenSavers/glknots.xml.h:17 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12
-#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14
-#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:11
-msgid "Resolution"
-msgstr "Oppløsning"
-
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid ""
"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
+"Dette tegner trippende psykedeliske sirkelmønstre som det gjør vondt å se "
+"på. Det kan også animere styrepunktene, men det krever mye datakraft og "
+"båndbredde. Skrevet av Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -4394,6 +5069,49 @@ msgstr ""
"på. Det kan også animere styrepunktene, men det krever mye datakraft og "
"båndbredde. Skrevet av Jamie Zawinski."
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Helios"
+msgstr "Helix"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of ions"
+msgstr "Antall trær"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Ion size"
+msgstr "Skriftstørrelse i punkter"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Number of emitters"
+msgstr "Antall trær"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Number of attracters"
+msgstr "Antall trær"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Camera speed"
+msgstr "Bølgehastighet"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Helion surfaces"
+msgstr "Tett overflate"
+
+#: ScreenSavers/helios.xml.h:17
+msgid ""
+"Attraction/repulsion particle effects and some smooth implicit surfaces. "
+"Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. Ported to Linux by "
+"Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;. Config Files by "
+"Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/helix.xml.h:1
msgid "Helix"
msgstr "Helix"
@@ -4514,18 +5232,95 @@ msgstr ""
"planet, etter en artikkel i Scientific American fra 1986. For det meste "
"skrevet av Patrick Naughton."
+#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:1
+msgid "Hufo's Smoke"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:2 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:9
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:3 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:10
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:4
+msgid ""
+"Smoke particles billowing through a 3D warping grid. Specify colors using "
+"hex color codes (ie, ff0000, 00ff00, 0000ff for red, green and blue.) "
+"Written by Jeremie Allard &lt;hufo at planet-d.net&gt;. Ported to Linux by "
+"Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Smoother"
+msgstr "Utjevnede linjer"
+
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:7
+msgid "Material - Swirl"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:8
+msgid "Material - Marble"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:10
+msgid "Sinusoide"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:11
+msgid ""
+"Flying through tunnels with various qualities. Written by Jeremie Allard &lt;"
+"hufo at planet-d.net&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://"
+"rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hyperspace"
+msgstr "Hyperball"
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Star Size"
+msgstr "Maurstørrelse"
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:11 ScreenSavers/matrixview.xml.h:8
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Potens"
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:13 ScreenSavers/matrixview.xml.h:6
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Higher"
+msgstr "Høy"
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:18 ScreenSavers/lattice.xml.h:22
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:20
+msgid ""
+"Flying through hyper space. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail."
+"com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
+"net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Hypertorus"
msgstr "Hyperkubus"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:7 ScreenSavers/munch.xml.h:15
-#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:16
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:8 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:16
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:8 ScreenSavers/qix.xml.h:21
-#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:8
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:6 ScreenSavers/webcollage.xml.h:8
msgid "Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig"
@@ -4703,10 +5498,6 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Gjennomsiktig"
-#: ScreenSavers/ifs.xml.h:66
-msgid "Scale"
-msgstr "Målestokk"
-
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:69
msgid ""
"Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail"
@@ -4795,7 +5586,7 @@ msgstr "Bølgestørrelse"
msgid "Number of waves"
msgstr "Antall bølger"
-#: ScreenSavers/interference.xml.h:14
+#: ScreenSavers/interference.xml.h:14 ScreenSavers/plasma.xml.h:3
msgid "Magnification"
msgstr "Forstørrelse"
@@ -4930,11 +5721,14 @@ msgid "Tilt"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid ""
"Carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
+"Tegner en fargerik tilfeldig vandring, på forskjellige måter. Skrevet av "
+"Rick Campbell."
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -5209,6 +6003,99 @@ msgstr ""
"igjen. Krever OpenGL og en maskin med rask maskinvarestøtte for teksturkart. "
"Advarsel: Åpner av og til dører. Skrevet av Jamie Zawinski."
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:1
+msgid "Lattice"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:2
+msgid "Longitudinal divisions of tori"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:3
+msgid "Latitudinal divisions of tori"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:6
+msgid "Material - Industrial"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Material - Crystal"
+msgstr "Krystall"
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:8
+msgid "Material - Chrome"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:9
+msgid "Material - Brass"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:10
+msgid "Material - Shiny"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:11
+msgid "Material - Ghostly"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:12
+msgid "Material - Circuits"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:13
+msgid "Material - Doughnuts"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:14
+msgid "Material - random"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Thickness of tori"
+msgstr "Tykkelse"
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:24
+msgid "Randomness of camera path"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Smooth shading"
+msgstr "Utjevnede linjer"
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:31
+msgid "Preset - Chainmail"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:32
+msgid "Preset - Brash Mesh"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Preset - Computer"
+msgstr "Bonuser nå"
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:34
+msgid "Preset - Slick"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:35
+msgid "Preset - Tasty"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lattice.xml.h:36
+msgid ""
+"Flying through a lattice. Note: Presets override all other settings. If you "
+"wish to customize the other options, make sure the preset option is set to "
+"\"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail."
+"com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
+"net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:1
msgid "Lavalite"
msgstr ""
@@ -5377,6 +6264,56 @@ msgstr ""
"Denne lager løkkeformede kolonier som formerer seg, aldres og etterhvert "
"dør. Skrevet av David Bagley."
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:1
+msgid "Lorenz"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of Lines"
+msgstr "Antall trær"
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Number of Satellites"
+msgstr "Antall bølger"
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Camera Speed"
+msgstr "Bølgehastighet"
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Camera Angle"
+msgstr "Trekant"
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:9
+msgid "Line width of Attractor"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:11
+msgid "Line width of Satellites"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:12
+msgid "Better"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:13
+msgid "Line approximation quality"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:14
+msgid "Crude"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:15
+msgid ""
+"Lorenz Attractor written by Sören Sonnenburg. Contact [email protected] or "
+"visit http://sonnenburgs.de/soeren ."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:1
msgid "m6502"
msgstr ""
@@ -5401,6 +6338,46 @@ msgid ""
"2007."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "MatrixView"
+msgstr "Xmatrix"
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:3
+msgid "Scene Interval"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:5
+msgid "Matrix Interval"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Resolution"
+msgstr "Vannrette symmetrier"
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Resolution"
+msgstr "Oppløsning"
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Photo directory"
+msgstr "Bildemappe"
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:12 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Fargekontrast"
+
+#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:14
+msgid ""
+"Seeing things in the matrix. Written by Alex Zolotov &lt;nightradio at "
+"knoppix.ru&gt; Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
+"sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/maze.xml.h:1
msgid "Maze"
msgstr "Labyrint"
@@ -5526,11 +6503,14 @@ msgid "MetaBall Movement"
msgstr ""
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy "
"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; "
"2003."
msgstr ""
+"Bevegelige polygoner, likner et kaleidoskop (faktisk mer likt et kaleidoskop "
+"enn det hacket som heter 'kaleid'.) Denne er laget av Jouk Jansen."
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:1
msgid "MirrorBlob"
@@ -5657,11 +6637,15 @@ msgid "Offset"
msgstr "Forskyvning"
#: ScreenSavers/moire.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
"When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and "
"Michael Bayne; 1997."
msgstr ""
+"Dette tegner trippende psykedeliske sirkelmønstre som det gjør vondt å se "
+"på. Det kan også animere styrepunktene, men det krever mye datakraft og "
+"båndbredde. Skrevet av Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:1
msgid "Moire2"
@@ -5748,10 +6732,13 @@ msgid "Icosahedron"
msgstr "Ikosaeder"
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid ""
"Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997."
msgstr ""
+"Dette tegner Truchet-mønstre basert på linjer og buer, som flislegger "
+"skjermen. Skrevet av Adrian Likins."
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:1
msgid "Mountain"
@@ -5886,20 +6873,27 @@ msgid "Player size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid ""
"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004."
msgstr ""
+"Dette tegner trippende psykedeliske sirkelmønstre som det gjør vondt å se "
+"på. Det kan også animere styrepunktene, men det krever mye datakraft og "
+"båndbredde. Skrevet av Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:1
msgid "Pedal"
msgstr "Pedal"
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"The even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/Even-odd_rule http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale Moore; 1995."
msgstr ""
+"Tegner en fargerik tilfeldig vandring, på forskjellige måter. Skrevet av "
+"Rick Campbell."
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:1
msgid "Penetrate"
@@ -6232,10 +7226,72 @@ msgid "Random style"
msgstr "Tilfeldig smeltestil"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid ""
"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; "
"1997."
msgstr ""
+"Dette tegner tilfeldige fargelagte og stiplede rektangler. Skrevet av Jamie "
+"Zawinski."
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:1
+msgid "Pixel City"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:2
+msgid "Effect Bloom"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:3
+msgid "Effect Bloom Radial"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:4
+msgid "Effect Glass"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:5
+msgid "Effect Color Cycle"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:6
+msgid "Effect None"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Wire frame"
+msgstr "Trådramme"
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:8
+msgid "No fog"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:9
+msgid "Letter box"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:10
+msgid ""
+"Procedural city fly through. Written by Shamus Young &lt;shamus -at- "
+"shamusyoung dot com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-"
+"glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:1
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:6
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/plasma.xml.h:12
+msgid ""
+"Colorful flowing plasma. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail."
+"com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge."
+"net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:1
msgid "Polyhedra"
@@ -6725,8 +7781,9 @@ msgid "Small stellated truncated dodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:128
+#, fuzzy
msgid "Great pentakisdodekahedron"
-msgstr ""
+msgstr "Dodekaeder"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:129
msgid "Truncated dodecadodecahedron"
@@ -7184,7 +8241,7 @@ msgstr ""
msgid "Qix"
msgstr "Qix"
-#: ScreenSavers/qix.xml.h:12
+#: ScreenSavers/qix.xml.h:12 ScreenSavers/spirographx.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Line segments"
msgstr "Linjestykker"
@@ -7238,11 +8295,6 @@ msgstr ""
msgid "QuasiCrystal"
msgstr "Krystall"
-#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "Fargekontrast"
-
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Displacement"
@@ -7562,11 +8614,83 @@ msgid "Sierpinski3D"
msgstr "Sierpinski3D"
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid ""
"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
"and Tim Robinson; 1999."
msgstr ""
+"Dette tegner den todimensjonale varianten av den rekursive fraktalen "
+"Sierpinski-trekanten. Skrevet av Desmon Daignault."
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:1
+msgid "Skyrocket"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of rockets"
+msgstr "Største vekstrate"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:6
+msgid "Smoke lifespan (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:8
+msgid "Amount of smoke in explosions"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:10 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Wind speed"
+msgstr "Vandrehastighet"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Ambient light"
+msgstr "Lyskaster"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Star density"
+msgstr "Partikkeltetthet"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:14
+msgid "Lens flare brightness"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:15
+msgid "Moon glow brightness"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:17
+msgid "Sound effects volume"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:19
+msgid "Moon"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:20
+msgid "Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Illumination"
+msgstr "Varighet"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Earth"
+msgstr "Xearth"
+
+#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:23
+msgid ""
+"Fireworks show. Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at totalmail.com&gt;. "
+"Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/"
+"&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:1
msgid "SkyTentacles"
@@ -7656,6 +8780,68 @@ msgid ""
"by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Solarwinds"
+msgstr "Solaris"
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Winds"
+msgstr "Vind"
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:3
+msgid "Emitters per wind"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Particles per wind"
+msgstr "Partikler"
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:8
+msgid "Geometry - Lines"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Particle speed"
+msgstr "Partikler"
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Emitter speed"
+msgstr "Anim. fart:"
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:22
+msgid "Preset - Cosmic Strings"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:23
+msgid "Preset - Cold Pricklies"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:24
+msgid "Preset - Space Fur"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:25
+msgid "Preset - Jiggly"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:26
+msgid "Preset - Undertow"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:27
+msgid ""
+"Very mesmerizing particle effects. Note: Presets override all other "
+"settings. If you wish to customize the other options, make sure the preset "
+"option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh &lt;mogumbo at "
+"totalmail.com&gt;. Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx."
+"sourceforge.net/&gt;. Config Files by Curtis Haas."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:1
msgid "Sonar"
msgstr "Sonar"
@@ -7794,6 +8980,21 @@ msgstr ""
"løsningen til visse bølgefunksjoner, spesielt egenfunksjonene til "
"dreiemoment-operatorer. Skrevet av Paul Bourke og Jamie Zawinski."
+#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "SpirographX"
+msgstr "XSpiroGraph"
+
+#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:6
+msgid "Change Interval"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:8
+msgid ""
+"Animated spirograph. Written by &lt;holmes at neatosoftware.com&gt;. Ported "
+"to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:1
msgid "Spotlight"
msgstr "Lyskaster"
@@ -7821,13 +9022,16 @@ msgid "Fall off edge"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:11
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally "
"explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q"
"%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; "
"1997."
msgstr ""
+"Dette tegner den tredimensjonale versjonen av Menger-pakningen, et terning-"
+"basert fraktalt objekt analogt med Sierpinski-tetraederet. Skrevet av Jamie "
+"Zawinski."
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:1
msgid "Squiral"
@@ -7856,10 +9060,13 @@ msgid "Stairs"
msgstr "Trapper"
#: ScreenSavers/stairs.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
msgstr ""
+"Dette tegner Eschers «Umulige bur», en 3d-analog til en Möbiussløyfe, og "
+"roterer den i tre dimensjoner. Skrevet av Marcelo Vianna."
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:1
msgid "Starfish"
@@ -8029,6 +9236,27 @@ msgid ""
"and Mike Kershaw; 2004."
msgstr ""
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:1
+msgid "Sundancer2"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Quad Count"
+msgstr "Antall quad"
+
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:11
+msgid "Reverse rotation occasionally"
+msgstr ""
+
+#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:12
+msgid ""
+"Rotating stack of quads. Specify colors using hex color codes (ie, ff0000, "
+"00ff00, 0000ff for red, green and blue.) Written by Dirk Songuer &lt;delax "
+"at sundancerinc.de&gt; Ported to Linux by Tugrul Galatali - &lt;http://rss-"
+"glx.sourceforge.net/&gt;."
+msgstr ""
+
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:1
msgid "Superquadrics"
msgstr "Superquadrics"
@@ -8158,10 +9386,13 @@ msgid "Z rotation"
msgstr "Z-rotasjon"
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by "
"Jeremy English; 2005."
msgstr ""
+"Tegner en fargerik tilfeldig vandring, på forskjellige måter. Skrevet av "
+"Rick Campbell."
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:1
msgid "Thornbird"
@@ -8450,8 +9681,9 @@ msgid "WebCollage"
msgstr "WebCollage"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Delay between images"
-msgstr ""
+msgstr "Vis stjerner"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:4
#, fuzzy
@@ -8767,14 +9999,506 @@ msgstr ""
"forstørring. Skrevet av James Macnicol."
#, fuzzy
+#~ msgid "BinaryRing"
+#~ msgstr "Binærkoding"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Radius"
+#~ msgid "Ring Radius"
+#~ msgstr "Radius"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fade with colors"
+#~ msgstr "FadePlot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows 10 "
+#~ msgstr "Windows 2000"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Complexity"
+#~ msgid "Wave complexity"
+#~ msgstr "Kompleksitet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CubeStack"
+#~ msgstr "Storm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity"
+#~ msgstr "Bildemappe"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written "
-#~ "by Jamie Zawinski; 2001."
+#~ "An endless stack of unfolding, translucent cubes. Written by Jamie "
+#~ "Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette tegner tilfeldige fargelagte og stiplede rektangler. Skrevet av "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CubeTwist"
+#~ msgstr "Kube"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A series of nested cubes rotate and slide recursively. Written by Jamie "
+#~ "Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette tegner tilfeldige fargelagte og stiplede rektangler. Skrevet av "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Stars"
+#~ msgid "DeepStars"
+#~ msgstr "Stjerner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A dusty, dented disco ball. Woop woop. Written by Jamie Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette tegner gjentatte spiralske hyssingkunstaktige mønstre. Skrevet av "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flat map"
+#~ msgstr "Flat belysning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deform the surface"
+#~ msgstr "Tett overflate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deformation speed"
+#~ msgstr "Rotasjonshastighet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "0.0"
+#~ msgstr "100%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial deformation"
+#~ msgstr "Partikkeltetthet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change colors"
+#~ msgstr "FadePlot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random Projection"
+#~ msgstr "Tilfeldig objekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orthographic"
+#~ msgstr "Ortografisk projeksjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X rotation speed"
+#~ msgstr "Rotasjonshastighet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y rotation speed"
+#~ msgstr "Rotasjonshastighet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Z rotation speed"
+#~ msgstr "Rotasjonshastighet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Displays a looping countdown based on the SMPTE Universal Film leader on "
+#~ "a simulation of an old analog television. https://en.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Film_leader Written by Jamie Zawinski; 2018."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette tegner trippende psykedeliske sirkelmønstre som det gjør vondt å se "
+#~ "på. Det kan også animere styrepunktene, men det krever mye datakraft og "
+#~ "båndbredde. Skrevet av Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GeodesicGears"
+#~ msgstr "Möbius"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Describe gears"
+#~ msgstr "Beskriv molekyl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number gears"
+#~ msgstr "Antall haier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid width"
+#~ msgstr "Kantbredde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid depth"
+#~ msgstr "Maks dybde"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Lower Left"
+#~ msgid "Tower depth"
+#~ msgstr "Nederst til venstre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tower spacing"
+#~ msgstr "Avstand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glitchiness"
+#~ msgstr "Twistoid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day image"
+#~ msgstr "Vis stjerner"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Night Dim"
+#~ msgid "Night image"
+#~ msgstr "Dimmet natt"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Gravity"
+#~ msgid "GravityWell"
+#~ msgstr "Gravitasjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid Size"
+#~ msgstr "Størrelse på rutenett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of stars"
+#~ msgstr "Antall haier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Massive objects distort space in a two dimensional universe. Written by "
+#~ "Jamie Zawinski; 2019."
+#~ msgstr ""
+#~ "Viser noen linjer tekst med 3D-skrift som snurrer omkring. Skrevet av "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Handedness"
+#~ msgid "Handsy"
+#~ msgstr "Håndsymmetri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of hands"
+#~ msgstr "Antall haier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A set of robotic hands communicate non-verbally. Written by Jamie "
+#~ "Zawinski; 2018."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette tegner gjentatte spiralske hyssingkunstaktige mønstre. Skrevet av "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Triangle"
+#~ msgid "Triangles"
+#~ msgstr "Trekant"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Square"
+#~ msgid "Squares"
+#~ msgstr "Kvadrat"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Octahedron"
+#~ msgid "Octagons"
+#~ msgstr "Oktaeder"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Random Cell Shape"
+#~ msgid "Random speed"
+#~ msgstr "Tilfeldig celleform"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uniform speed"
+#~ msgstr "Anim. fart:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Non-uniform speed"
+#~ msgstr "Anim. fart:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random sync"
+#~ msgstr "Tilfeldig smeltestil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A grid of hexagons or other shapes, with tiles dropping out. https://en."
+#~ "wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; "
+#~ "2013."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette tegner trippende psykedeliske sirkelmønstre som det gjør vondt å se "
+#~ "på. Det kan også animere styrepunktene, men det krever mye datakraft og "
+#~ "båndbredde. Skrevet av Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Ant Size"
+#~ msgid "Hexagon Size"
+#~ msgstr "Maurstørrelse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Thickness"
+#~ msgstr "Linjetykkelse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of squid"
+#~ msgstr "Antall sirkler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Head size"
+#~ msgstr "Gir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of tentacles"
+#~ msgstr "Antall sirkler"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Pulsar"
+#~ msgid "Pulse"
+#~ msgstr "Pulsar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "500"
+#~ msgstr "100%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instructions per second"
+#~ msgstr "Animeringsfart"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Maze"
+#~ msgid "Maze3D"
+#~ msgstr "Labyrint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Tekstspalter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of eyes"
+#~ msgstr "Antall sirkler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scroll"
+#~ msgstr "Rullehastighet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bounce or scroll"
+#~ msgstr "Sprett vekk fra vegg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Størrelse på rutenett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Floating eyeballs. Anatomically correct, and they also track the pointer. "
+#~ "Written by Jamie Zawinski; 2018."
#~ msgstr ""
#~ "Tegner en kule som av og til strekker ut mange tilfeldige spisser. Au! "
#~ "Skrevet av Jamie Zawinski."
#, fuzzy
+#~ msgid "WX speed"
+#~ msgstr "Bølgehastighet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WY speed"
+#~ msgstr "Bølgehastighet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WZ speed"
+#~ msgstr "Bølgehastighet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XY speed"
+#~ msgstr "Anim. fart:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XZ speed"
+#~ msgstr "Anim. fart:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "YZ speed"
+#~ msgstr "Anim. fart:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "180"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Walk speed"
+#~ msgstr "Hval-hastighet"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Tight"
+#~ msgid "Lights"
+#~ msgstr "Tett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed, motion"
+#~ msgstr "Fartsgrense"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed, lights"
+#~ msgstr "Fartsgrense"
+
+#~ msgid "Sustain"
+#~ msgstr "Vedvarende"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Simulates an LED hula hoop in a dark room. Oontz oontz oontz. Written by "
+#~ "Jamie Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Viser noen linjer tekst med 3D-skrift som snurrer omkring. Skrevet av "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ship Outlines"
+#~ msgstr "Kurver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flat Pattern"
+#~ msgstr "Flat belysning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotating discs"
+#~ msgstr "Rotasjonshastighet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boat Speed"
+#~ msgstr "Bølgehastighet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of doors"
+#~ msgstr "Antall farger:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "200"
+#~ msgstr "100%"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Colors"
+#~ msgid "Colorful"
+#~ msgstr "Farger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display text"
+#~ msgstr "Vis stjerner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eruption frequency"
+#~ msgstr "Oppskytingsfrekvens"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A geodesic sphere experiences a series of eruptions. Written by Jamie "
+#~ "Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette tegner gjentatte spiralske hyssingkunstaktige mønstre. Skrevet av "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#~ msgid "Curviness"
+#~ msgstr "Kurvethet"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "100%"
+#~ msgid "10%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brightness"
+#~ msgstr "Lysstyrke-overganger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seamless mode"
+#~ msgstr "Seuss-modus"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "1 second"
+#~ msgid "0.1 second"
+#~ msgstr "1 sekund"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "0 seconds"
+#~ msgid "4 seconds"
+#~ msgstr "0 sekunder"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Delay"
+#~ msgid "Delaunay"
+#~ msgstr "Forsinkelse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline triangles"
+#~ msgstr "Kurver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display everything"
+#~ msgstr "Vis trådkors"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Latin1"
+#~ msgstr "Vis trådkors"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display simple characters"
+#~ msgstr "Vis stjerner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display mathematical symbols"
+#~ msgstr "Vis trådramme"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Display Seconds"
+#~ msgid "Display emoticons"
+#~ msgstr "Vis sekunder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display hieroglyphs"
+#~ msgstr "Vis stjerner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Chooses a random Unicode character and displays it full screen, along "
+#~ "with some information about it. https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode "
+#~ "Written by Jamie Zawinski; 2016."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bevegelige polygoner, likner et kaleidoskop (faktisk mer likt et "
+#~ "kaleidoskop enn det hacket som heter 'kaleid'.) Denne er laget av Jouk "
+#~ "Jansen."
+
+#~ msgid "Amplitude"
+#~ msgstr "Amplityde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mask image"
+#~ msgstr "Skygget bilde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of cameras"
+#~ msgstr "Antall sirkler"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Color Bars Enabled"
+#~ msgid "Colorbars only"
+#~ msgstr "Slå på fargestriper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " X border"
+#~ msgstr "Kantbredde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Y border"
+#~ msgstr "Kantbredde"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins "
#~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie "
@@ -8864,9 +10588,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ant"
#~ msgstr "Maur"
-#~ msgid "Ant Size"
-#~ msgstr "Maurstørrelse"
-
#~ msgid "Four Sided Cells"
#~ msgstr "Firkantede celler"
@@ -8906,9 +10627,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
#~ msgstr "Tegn sirkler i stedet for pixmap-bobler"
-#~ msgid "Leave Trails"
-#~ msgstr "Etterlat spor"
-
#~ msgid ""
#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:"
#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine "
@@ -8929,9 +10647,6 @@ msgstr ""
#~ "versjon av en bit av skrivebordet der utsnittet flytter seg hele tiden, "
#~ "og utseendet avhenger av fargeintensiteten. Skrevet av Shane Smit."
-#~ msgid "Delay"
-#~ msgstr "Forsinkelse"
-
#~ msgid "Double Buffer"
#~ msgstr "Dobbeltbuffer"
@@ -9010,9 +10725,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lissojous Figures"
#~ msgstr "Lissajous-figurer"
-#~ msgid "ElectricSheep"
-#~ msgstr "Elektriske sauer"
-
#~ msgid ""
#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an "
#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles "
@@ -9037,9 +10749,6 @@ msgstr ""
#~ "Tegner en enkel firetaktsmotor som driver rundt på skjermen. Skrevet av "
#~ "Ben Buxton."
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Potens"
-
#~ msgid "Bitmap for Flag"
#~ msgstr "Bitkart for flagg"
@@ -9156,9 +10865,6 @@ msgstr ""
#~ "Viser historiske go-partier (alias wei-chi og baduk) på skjermen. Av "
#~ "Scott Draves. Du kan finne det på &lt;http://www.draves.org/goban/&gt;."
-#~ msgid "Hyperball"
-#~ msgstr "Hyperball"
-
#~ msgid ""
#~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
#~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
@@ -9308,21 +11014,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lissie"
#~ msgstr "Lissie"
-#~ msgid "Control Points"
-#~ msgstr "Styringspunkter"
-
#~ msgid "Interpolation Steps"
#~ msgstr "Interpoleringssteg"
#~ msgid "LMorph"
#~ msgstr "LMorph"
-#~ msgid "Less"
-#~ msgstr "Mindre"
-
-#~ msgid "More"
-#~ msgstr "Mer"
-
#~ msgid ""
#~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. "
#~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
@@ -9436,9 +11133,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "System Length"
#~ msgstr "Systemlengde"
-#~ msgid "Texture PPM File"
-#~ msgstr "PPM-fil for tekstur"
-
#~ msgid ""
#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
@@ -9613,9 +11307,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Star Rotation Speed"
#~ msgstr "Stjerners rotasjonshastighet"
-#~ msgid "Curviness"
-#~ msgstr "Kurvethet"
-
#~ msgid ""
#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in "
#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. "
@@ -9649,9 +11340,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minute Tick Marks"
#~ msgstr "Minuttmerker"
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Mindre"
-
#~ msgid ""
#~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing "
#~ "bubbles. Written by Bernd Paysan."
@@ -9674,9 +11362,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Vines"
#~ msgstr "Vines"
-#~ msgid "Sustain"
-#~ msgstr "Vedvarende"
-
#~ msgid "Dictionary File"
#~ msgstr "Ordboksfil"
@@ -9689,9 +11374,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Timeout"
#~ msgstr "Tidsavbrudd for URL"
-#~ msgid "Amplitude"
-#~ msgstr "Amplityde"
-
#~ msgid ""
#~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
#~ msgstr ""
@@ -9733,9 +11415,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cycle Colors"
#~ msgstr "Sykliske farger"
-#~ msgid "Display Seconds"
-#~ msgstr "Vis sekunder"
-
#~ msgid "Huge Font"
#~ msgstr "Enorm skrift"
@@ -9768,15 +11447,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Label Cities"
#~ msgstr "Sett navn på byer"
-#~ msgid "Lower Left"
-#~ msgstr "Nederst til venstre"
-
#~ msgid "Lower Right"
#~ msgstr "Nederst til høyre"
-#~ msgid "Night Dim"
-#~ msgstr "Dimmet natt"
-
#~ msgid "No Stars"
#~ msgstr "Ingen stjerner"
@@ -9813,9 +11486,6 @@ msgstr ""
#~ "Dette er ikke med i XScreenSaver-pakken, men hvis du ikke alt har det, "
#~ "kan du finne det på &lt;http://www.cs.coloradu.edu/~tuna/xearth/&gt;."
-#~ msgid "Xearth"
-#~ msgstr "Xearth"
-
#~ msgid "Fish"
#~ msgstr "Fisk"
@@ -9898,9 +11568,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Xsnow"
#~ msgstr "Xsnow"
-#~ msgid "Color Bars Enabled"
-#~ msgstr "Slå på fargestriper"
-
#~ msgid "Cycle Through Modes"
#~ msgstr "Skift gjennom moduser"
@@ -9922,6 +11589,53 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written "
+#~ "by Jamie Zawinski; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tegner en kule som av og til strekker ut mange tilfeldige spisser. Au! "
+#~ "Skrevet av Jamie Zawinski."
+
+#~ msgid "Ant Size"
+#~ msgstr "Maurstørrelse"
+
+#~ msgid "Leave Trails"
+#~ msgstr "Etterlat spor"
+
+#~ msgid "Delay"
+#~ msgstr "Forsinkelse"
+
+#~ msgid "ElectricSheep"
+#~ msgstr "Elektriske sauer"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Potens"
+
+#~ msgid "Hyperball"
+#~ msgstr "Hyperball"
+
+#~ msgid "Control Points"
+#~ msgstr "Styringspunkter"
+
+#~ msgid "Texture PPM File"
+#~ msgstr "PPM-fil for tekstur"
+
+#~ msgid "Display Seconds"
+#~ msgstr "Vis sekunder"
+
+#~ msgid "Lower Left"
+#~ msgstr "Nederst til venstre"
+
+#~ msgid "Night Dim"
+#~ msgstr "Dimmet natt"
+
+#~ msgid "Xearth"
+#~ msgstr "Xearth"
+
+#~ msgid "Color Bars Enabled"
+#~ msgstr "Slå på fargestriper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written "
#~ "by Blair Tennessy; 2005."
#~ msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index e633a25aa6b..96895199e8d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-11 20:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-23 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -32,13 +32,13 @@ msgstr "<center><b>CDE forhåndsvisning</b></center>"
#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:710
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:710
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 riscos/IconifyButton.cpp:48
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:748 system/systemclient.cpp:374
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:748 system/systemclient.cpp:374
msgid "Minimize"
msgstr "Minimer"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Minimer"
#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481
#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69
-#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 smooth-blend/client/smoothblend.cc:761
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:885 system/systemclient.cpp:391
+#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 smooth-blend/client/smoothblend.cpp:761
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:885 system/systemclient.cpp:391
#: system/systemclient.cpp:630
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"
@@ -221,8 +221,8 @@ msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
msgstr "<center><b>KStep-forhåndsvisning</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:812
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:899
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:812
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:899
msgid "Shade"
msgstr "Rull sammen"
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Rull sammen"
msgid "Resize"
msgstr "Endre størrelse"
-#: kstep/nextclient.cpp:831 smooth-blend/client/smoothblend.cc:810
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:899
+#: kstep/nextclient.cpp:831 smooth-blend/client/smoothblend.cpp:810
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:899
msgid "Unshade"
msgstr "Rull ut"
@@ -259,27 +259,27 @@ msgstr "<center><b>OpenLook forhåndsvisning</b></center>"
msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
msgstr "<center><b>RiscOS-forhåndsvisning</b></center>"
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:660
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:660
#, fuzzy
msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>"
msgstr "<b><center>Glød forhåndsvisning</center></b>"
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:721
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:721
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:860
msgid "Un-Sticky"
msgstr ""
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:723
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:723
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:860
msgid "Sticky"
msgstr ""
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:787
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:787
#, fuzzy
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Hold over andre"
-#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:799
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Hold under andre"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kig.po
index 3cf1388aecf..de6931a665f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kig.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-11 21:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -31,35 +31,35 @@ msgid ""
"Your emails"
-#: filters/cabri-filter.cc:309
+#: filters/cabri-filter.cpp:309
msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
msgstr "Dette er en XFig-fil, ikke en Cabri-figur."
-#: filters/cabri-filter.cc:551
+#: filters/cabri-filter.cpp:551
msgid ""
"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently "
"support."
msgstr ""
"Denne Cabri-fila inneholder et «%1»-objekt, som Kig for tiden ikke støtter."
-#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
+#: filters/drgeo-filter-chooser.cpp:46
msgid "Please select a figure."
msgstr "Velg en figur."
-#: filters/drgeo-filter.cc:108
+#: filters/drgeo-filter.cpp:108
msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
msgstr "Dr. Geo-fila «%1» er en makro-fil, så den inneholder ingen figurer."
-#: filters/drgeo-filter.cc:111
+#: filters/drgeo-filter.cpp:111
msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
msgstr "Det er ingen figurer i Dr. Geo-fila «%1»."
-#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
-#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
-#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
-#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
-#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
-#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
+#: filters/drgeo-filter.cpp:335 filters/drgeo-filter.cpp:389
+#: filters/drgeo-filter.cpp:421 filters/drgeo-filter.cpp:434
+#: filters/drgeo-filter.cpp:455 filters/drgeo-filter.cpp:471
+#: filters/drgeo-filter.cpp:492 filters/drgeo-filter.cpp:620
+#: filters/drgeo-filter.cpp:638 filters/drgeo-filter.cpp:679
+#: filters/drgeo-filter.cpp:691 filters/drgeo-filter.cpp:711
msgid ""
"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
"support."
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"Denne Dr. Geo-fila inneholder et «%1 %2»-objekt, som Kig for tiden ikke "
"støtter."
-#: filters/drgeo-filter.cc:372
+#: filters/drgeo-filter.cpp:372
msgid ""
"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not "
"currently support."
@@ -75,59 +75,59 @@ msgstr ""
"Denne Dr. Geo-fila inneholder en skjæringstype, som Kig for tiden ikke "
"støtter."
-#: filters/exporter.cc:101
+#: filters/exporter.cpp:101
msgid "&Export to image"
msgstr "&Eksporter til bilde"
-#: filters/exporter.cc:106
+#: filters/exporter.cpp:106
msgid "&Image..."
msgstr "B&ilde …"
-#: filters/exporter.cc:125
+#: filters/exporter.cpp:125
msgid "Export as Image"
msgstr "Eksporter som bilde"
-#: filters/exporter.cc:126
+#: filters/exporter.cpp:126
msgid "Image Options"
msgstr "Bildeinnstillinger"
-#: filters/exporter.cc:148
+#: filters/exporter.cpp:148
msgid "Sorry, this file format is not supported."
msgstr "Dette filformatet er ikke støttet."
-#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 filters/latexexporter.cc:508
-#: filters/svgexporter.cc:82
+#: filters/exporter.cpp:158 filters/exporter.cpp:594
+#: filters/latexexporter.cpp:508 filters/svgexporter.cpp:82
msgid ""
"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions "
"are set correctly."
msgstr ""
"Fila «%1» kunne ikke åpnes. Se etter at filrettighetene er satt riktig."
-#: filters/exporter.cc:172
+#: filters/exporter.cpp:172
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
msgstr "Noe gikk galt ved lagring til bildet «%1»"
-#: filters/exporter.cc:196
+#: filters/exporter.cpp:196
msgid "&Export To"
msgstr "&Eksporter til"
-#: filters/exporter.cc:213
+#: filters/exporter.cpp:213
msgid "Export to &XFig file"
msgstr "Eksporter til &XFig-fil"
-#: filters/exporter.cc:219
+#: filters/exporter.cpp:219
msgid "&XFig File..."
msgstr "&XFig fil …"
-#: filters/exporter.cc:582
+#: filters/exporter.cpp:582
msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
msgstr "*.fig|XFig-dokumenter (*.fig)"
-#: filters/exporter.cc:583
+#: filters/exporter.cpp:583
msgid "Export as XFig File"
msgstr "Eksporter som XFig-fil"
-#: filters/filter.cc:73
+#: filters/filter.cpp:73
msgid ""
"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
@@ -135,24 +135,24 @@ msgstr ""
"Klarte ikke åpne fila «%1». Dette betyr trolig at den ikke finnes, eller at "
"den ikke kunne åpnes på grunn av rettighetene"
-#: filters/filter.cc:82
+#: filters/filter.cpp:82
msgid ""
"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
msgstr "Det oppsto en feil under tolking av fila «%1». Den kan ikke åpnes."
-#: filters/filter.cc:84
+#: filters/filter.cpp:84
msgid "Parse Error"
msgstr "Tolkingsfeil"
-#: filters/filter.cc:95
+#: filters/filter.cpp:95
msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
msgstr "Kig kan ikke åpne fila «%1»."
-#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
+#: filters/filter.cpp:96 misc/lists.cpp:326
msgid "Not Supported"
msgstr "Ikke støttet"
-#: filters/kseg-filter.cc:180
+#: filters/kseg-filter.cpp:180
msgid ""
"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
"import."
@@ -160,52 +160,52 @@ msgstr ""
"Dette KSeg-dokumentet bruker en skalerende transformasjon, som Kig ikke kan "
"importere ennå."
-#: filters/kseg-filter.cc:559
+#: filters/kseg-filter.cpp:559
msgid ""
"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently "
"support."
msgstr ""
"Denne KSeg-fila inneholder en fylt sirkel, som Kig for tiden ikke støtter."
-#: filters/kseg-filter.cc:565
+#: filters/kseg-filter.cpp:565
msgid ""
"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
msgstr ""
"Denne KSeg-fila inneholder en buesektor, som Kig for tiden ikke støtter."
-#: filters/kseg-filter.cc:571
+#: filters/kseg-filter.cpp:571
msgid ""
"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
msgstr ""
"Denne KSeg-fila inneholder et sirkelsegment, som Kig for tiden ikke støtter."
-#: filters/latexexporter.cc:72
+#: filters/latexexporter.cpp:72
msgid "Export to &Latex..."
msgstr "Eksporter til &LaTeX …"
-#: filters/latexexporter.cc:77
+#: filters/latexexporter.cpp:77
msgid "&Latex..."
msgstr "&LaTeX …"
-#: filters/latexexporter.cc:486
+#: filters/latexexporter.cpp:486
msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
msgstr "*.tex|LaTeX-dokumenter (*.tex)"
-#: filters/latexexporter.cc:487
+#: filters/latexexporter.cpp:487
msgid "Export as Latex"
msgstr "Eksporter som LaTeX"
-#: filters/latexexporter.cc:488
+#: filters/latexexporter.cpp:488
msgid "Latex Options"
msgstr "LaTex-innstillinger"
-#: filters/native-filter.cc:195
+#: filters/native-filter.cpp:195
msgid ""
"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
msgstr ""
"Denne fila ble laget med Kig versjon «%1», som denne versjonen ikke kan åpne."
-#: filters/native-filter.cc:201
+#: filters/native-filter.cpp:201
msgid ""
"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"Du kan forsøke å åpne denne fila med en eldre Kig-versjon\n"
"(0.4 til 0.6), og så lagre den igjen, da blir den lagret i nytt format."
-#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
+#: filters/native-filter.cpp:232 filters/native-filter.cpp:421
msgid ""
"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not "
"support.\n"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
"støtter. \n"
"Det blir brukt et standard koordinatsystem i stedet."
-#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
-#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
+#: filters/native-filter.cpp:337 filters/native-filter.cpp:484
+#: misc/object_hierarchy.cpp:543 objects/object_imp_factory.cpp:503
msgid ""
"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,"
@@ -238,27 +238,27 @@ msgstr ""
"støtter. Kanskje du har kompilert Kig uten støtte for denne objekttypen, "
"eller kanskje du bruker en eldre Kig-versjon."
-#: filters/svgexporter.cc:45
+#: filters/svgexporter.cpp:45
msgid "&Export to SVG..."
msgstr "&Eksporter til SVG …"
-#: filters/svgexporter.cc:50
+#: filters/svgexporter.cpp:50
msgid "&SVG..."
msgstr "&SVG …"
-#: filters/svgexporter.cc:62
+#: filters/svgexporter.cpp:62
msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
msgstr "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
-#: filters/svgexporter.cc:63
+#: filters/svgexporter.cpp:63
msgid "Export as SVG"
msgstr "Eksporter som SVG"
-#: filters/svgexporter.cc:64
+#: filters/svgexporter.cpp:64
msgid "SVG Options"
msgstr "SVG-innstillinger"
-#: filters/svgexporter.cc:108
+#: filters/svgexporter.cpp:108
msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
msgstr "Noe gikk galt ved lagring til SVG-fila «%1»"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Avbryt konstruksjonen"
msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
msgstr "Avbryt oppbyggingen av det objektet som er under arbeid"
-#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980
+#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cpp:980
msgid "U&nhide All"
msgstr "Vis &alle"
@@ -553,15 +553,15 @@ msgstr ""
"*.kig|Kig-dokumenter (*.kig)\n"
"*.kigz|Komprimerte Kig-dokumenter (*.kigz)"
-#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175
+#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cpp:55 modes/typesdialog.cpp:175
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Fila «%1» finnes fra før. Vil du skrive over den?"
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Skrive over fil?"
-#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177
+#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over"
@@ -643,324 +643,324 @@ msgstr "Dokument som skal åpnes"
msgid "Kig"
msgstr "Kig"
-#: misc/builtin_stuff.cc:58
+#: misc/builtin_stuff.cpp:58
msgid "Segment"
msgstr "Linjestykke"
-#: misc/builtin_stuff.cc:59
+#: misc/builtin_stuff.cpp:59
msgid "A segment constructed from its start and end point"
msgstr "Et linjestykke konstruert ut fra start- og endepunkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:66
+#: misc/builtin_stuff.cpp:66
msgid "Line by Two Points"
msgstr "Linje gjennom to punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:67
+#: misc/builtin_stuff.cpp:67
msgid "A line constructed through two points"
msgstr "En linje konstruert gjennom to punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:73
+#: misc/builtin_stuff.cpp:73
msgid "Half-Line"
msgstr "Stråle"
-#: misc/builtin_stuff.cc:74
+#: misc/builtin_stuff.cpp:74
msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
msgstr "En stråle ved sitt startpunkt og et annet punkt et sted på den."
-#: misc/builtin_stuff.cc:81
+#: misc/builtin_stuff.cpp:81
msgid "Perpendicular"
msgstr "Normal"
-#: misc/builtin_stuff.cc:82
+#: misc/builtin_stuff.cpp:82
msgid ""
"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
msgstr ""
"En linje konstruert gjennom et punkt, normalt på en annen linje eller "
"linjestykke."
-#: misc/builtin_stuff.cc:89
+#: misc/builtin_stuff.cpp:89
msgid "Parallel"
msgstr "Parallell"
-#: misc/builtin_stuff.cc:90
+#: misc/builtin_stuff.cpp:90
msgid ""
"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
msgstr ""
"En linje konstruert gjennom et punkt, og parallell med en annen linje eller "
"linjestykke"
-#: misc/builtin_stuff.cc:97
+#: misc/builtin_stuff.cpp:97
msgid "Circle by Center && Point"
msgstr "Sirkel ved sentrum og punkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:98
+#: misc/builtin_stuff.cpp:98
msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
msgstr "En sirkel konstruert ved sitt sentrum og et punkt på omkretsen"
-#: misc/builtin_stuff.cc:104
+#: misc/builtin_stuff.cpp:104
msgid "Circle by Three Points"
msgstr "Sirkel ved tre punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:105
+#: misc/builtin_stuff.cpp:105
msgid "A circle constructed through three points"
msgstr "En sirkel konstruert gjennom tre punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:120
+#: misc/builtin_stuff.cpp:120
msgid "Construct Bisector of This Angle"
msgstr "Konstruer halveringslinja for denne vinkelen"
-#: misc/builtin_stuff.cc:121
+#: misc/builtin_stuff.cpp:121
msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
msgstr "Velg vinkelen du vil halvere …"
-#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104
+#: misc/builtin_stuff.cpp:122 objects/other_imp.cpp:104
msgid "Angle Bisector"
msgstr "Vinkelens halveringslinje"
-#: misc/builtin_stuff.cc:123
+#: misc/builtin_stuff.cpp:123
msgid "The bisector of an angle"
msgstr "Halveringslinja for en vinkel"
-#: misc/builtin_stuff.cc:130
+#: misc/builtin_stuff.cpp:130
msgid "Conic by Five Points"
msgstr "Kjeglesnitt ved fem punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:131
+#: misc/builtin_stuff.cpp:131
msgid "A conic constructed through five points"
msgstr "Et kjeglesnitt konstruert gjennom fem punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:138
+#: misc/builtin_stuff.cpp:138
msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
msgstr "Hyperbel ved asymptoter og punkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:139
+#: misc/builtin_stuff.cpp:139
msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
msgstr "En hyperbel med gitte asymptoter gjennom et punkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:146
+#: misc/builtin_stuff.cpp:146
msgid "Ellipse by Focuses && Point"
msgstr "Ellipse ved brennpunkter og et punkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:147
+#: misc/builtin_stuff.cpp:147
msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
msgstr "En ellipse konstruert ved sine brennpunkter og et punkt på randen"
-#: misc/builtin_stuff.cc:154
+#: misc/builtin_stuff.cpp:154
msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
msgstr "Hyperbel ved brennpunkter og punkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:155
+#: misc/builtin_stuff.cpp:155
msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
msgstr "En hyperbel konstruert ved sine brennpunkter og et punkt på hyperbelen"
-#: misc/builtin_stuff.cc:162
+#: misc/builtin_stuff.cpp:162
msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
msgstr "Kjeglesnitt ved styrelinje, brennpunkt og punkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:163
+#: misc/builtin_stuff.cpp:163
msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
msgstr "Et kjeglesnitt med gitt styrelinje og brennpunkt, gjennom et punkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:170
+#: misc/builtin_stuff.cpp:170
msgid "Vertical Parabola by Three Points"
msgstr "Loddrett parabel ved tre punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:171
+#: misc/builtin_stuff.cpp:171
msgid "A vertical parabola constructed through three points"
msgstr "En loddrett parabel konstruert gjennom tre punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:178
+#: misc/builtin_stuff.cpp:178
msgid "Cubic Curve by Nine Points"
msgstr "Tredjegradskurve ved ni punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:179
+#: misc/builtin_stuff.cpp:179
msgid "A cubic curve constructed through nine points"
msgstr "En tredjegradskurve konstruert gjennom ni punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:186
+#: misc/builtin_stuff.cpp:186
msgid "Polar Point of a Line"
msgstr "Pol"
-#: misc/builtin_stuff.cc:187
+#: misc/builtin_stuff.cpp:187
msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
msgstr "Polen til en linje med hensyn på et kjeglesnitt."
-#: misc/builtin_stuff.cc:194
+#: misc/builtin_stuff.cpp:194
msgid "Polar Line of a Point"
msgstr "Polaren til et punkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:195
+#: misc/builtin_stuff.cpp:195
msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
msgstr "Polaren til et punkt med hensyn på et kjeglesnitt."
-#: misc/builtin_stuff.cc:202
+#: misc/builtin_stuff.cpp:202
msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
msgstr "Tredjegradskurve med knutepunkt ved seks punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:203
+#: misc/builtin_stuff.cpp:203
msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
msgstr "En tredjegradskurve med et knutepunkt i origo gjennom seks punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:210
+#: misc/builtin_stuff.cpp:210
msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
msgstr "Tredjegradskurve med spiss ved fire punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:211
+#: misc/builtin_stuff.cpp:211
msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
msgstr "En tredjegradskurve med vannrett spiss i origo, gjennom fire punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:218
+#: misc/builtin_stuff.cpp:218
msgid "Directrix of a Conic"
msgstr "Styrelinje til et kjeglesnitt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:219
+#: misc/builtin_stuff.cpp:219
msgid "The directrix line of a conic."
msgstr "Styrelinja (direktrisen) til et kjeglesnitt."
-#: misc/builtin_stuff.cc:226
+#: misc/builtin_stuff.cpp:226
msgid "Angle by Three Points"
msgstr "Vinkel ved tre punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:227
+#: misc/builtin_stuff.cpp:227
msgid "An angle defined by three points"
msgstr "En vinkel angitt ved tre punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:234
+#: misc/builtin_stuff.cpp:234
msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
msgstr "Likesidet hyperbel ved fire punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:235
+#: misc/builtin_stuff.cpp:235
msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
msgstr "En likesidet hyperbel konstruert gjennom fire punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:252
+#: misc/builtin_stuff.cpp:252
msgid "Construct the midpoint of this segment"
msgstr "Konstruer midtpunktet på dette linjestykket"
-#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122
+#: misc/builtin_stuff.cpp:258 objects/line_imp.cpp:122
msgid "Mid Point"
msgstr "Midtpunkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:259
+#: misc/builtin_stuff.cpp:259
msgid "The midpoint of a segment or two other points"
msgstr "Midtpunktet på et linjestykke eller mellom to punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:268
+#: misc/builtin_stuff.cpp:268
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"
-#: misc/builtin_stuff.cc:269
+#: misc/builtin_stuff.cpp:269
msgid "Construct a vector from two given points."
msgstr "Konstruer en vektor av to gitte punkter."
-#: misc/builtin_stuff.cc:276
+#: misc/builtin_stuff.cpp:276
msgid "Vector Sum"
msgstr "Vektorsum"
-#: misc/builtin_stuff.cc:277
+#: misc/builtin_stuff.cpp:277
msgid "Construct the vector sum of two vectors."
msgstr "Konstruer vektorsum av to gitte vektorer."
-#: misc/builtin_stuff.cc:284
+#: misc/builtin_stuff.cpp:284
msgid "Line by Vector"
msgstr "Linje ved vektor"
-#: misc/builtin_stuff.cc:285
+#: misc/builtin_stuff.cpp:285
msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
msgstr "Konstruer en linje av en gitt vektor gjennom et gitt punkt."
-#: misc/builtin_stuff.cc:292
+#: misc/builtin_stuff.cpp:292
msgid "Half-Line by Vector"
msgstr "Stråle ved vektor"
-#: misc/builtin_stuff.cc:293
+#: misc/builtin_stuff.cpp:293
msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
msgstr "Konstruer strålen med start i et gitt punkt, ved en gitt vektor."
-#: misc/builtin_stuff.cc:300
+#: misc/builtin_stuff.cpp:300
msgid "Arc by Three Points"
msgstr "Bue ved tre punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:301
+#: misc/builtin_stuff.cpp:301
msgid "Construct an arc through three points."
msgstr "Konstruer en bue gjennom tre gitte punkter."
-#: misc/builtin_stuff.cc:308
+#: misc/builtin_stuff.cpp:308
msgid "Arc by Center, Angle && Point"
msgstr "Sirkel ved sentrum, vinkel og punkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:309
+#: misc/builtin_stuff.cpp:309
msgid ""
"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
msgstr "Konstruer en bue med gitt sentrum, vinkel og startpunkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:317
+#: misc/builtin_stuff.cpp:317
msgid "Parabola by Directrix && Focus"
msgstr "Parabel ved styrelinje og brennpunkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:318
+#: misc/builtin_stuff.cpp:318
msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
msgstr "En parabel angitt ved sin styrelinje og brennpunkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:330
+#: misc/builtin_stuff.cpp:330
msgid "Translate"
msgstr "Forskyv"
-#: misc/builtin_stuff.cc:331
+#: misc/builtin_stuff.cpp:331
msgid "The translation of an object by a vector"
msgstr "Et objekts forskyvning ved en vektor"
-#: misc/builtin_stuff.cc:338
+#: misc/builtin_stuff.cpp:338
msgid "Reflect in Point"
msgstr "Speil i punkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:339
+#: misc/builtin_stuff.cpp:339
msgid "An object reflected in a point"
msgstr "Et objekt speilet i et punkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:346
+#: misc/builtin_stuff.cpp:346
msgid "Reflect in Line"
msgstr "Speil i linje"
-#: misc/builtin_stuff.cc:347
+#: misc/builtin_stuff.cpp:347
msgid "An object reflected in a line"
msgstr "Et objekt speilet i en linje"
-#: misc/builtin_stuff.cc:354
+#: misc/builtin_stuff.cpp:354
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:355
+#: misc/builtin_stuff.cpp:355
msgid "An object rotated by an angle around a point"
msgstr "Et objekt rotert en vinkel om et punkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:362
+#: misc/builtin_stuff.cpp:362
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
-#: misc/builtin_stuff.cc:363
+#: misc/builtin_stuff.cpp:363
msgid ""
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
msgstr ""
"Skaler et objekt over et punkt, med forhold gitt ved lengden av et "
"linjestykke"
-#: misc/builtin_stuff.cc:370
+#: misc/builtin_stuff.cpp:370
msgid "Scale over Line"
msgstr "Skaler over linje"
-#: misc/builtin_stuff.cc:371
+#: misc/builtin_stuff.cpp:371
msgid ""
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
msgstr ""
"Et objekt skalert over en linje, med forhold gitt ved lengden av et "
"linjestykke"
-#: misc/builtin_stuff.cc:378
+#: misc/builtin_stuff.cpp:378
msgid "Scale (ratio given by two segments)"
msgstr "Skala (forhold gitt ved to linjestykker)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:379
+#: misc/builtin_stuff.cpp:379
msgid ""
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two "
"segments"
@@ -968,11 +968,11 @@ msgstr ""
"Skaler et objekt over et punkt, med forhold gitt ved lengden av to "
"linjestykker"
-#: misc/builtin_stuff.cc:386
+#: misc/builtin_stuff.cpp:386
msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
msgstr "Skaler over linje (med forhold gitt ved to linjestykker)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:387
+#: misc/builtin_stuff.cpp:387
msgid ""
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two "
"segments"
@@ -980,11 +980,11 @@ msgstr ""
"Et objekt skalert over en linje, med forhold gitt ved lengden av to "
"linjestykker"
-#: misc/builtin_stuff.cc:394
+#: misc/builtin_stuff.cpp:394
msgid "Apply Similitude"
msgstr "Legg på formlikhet"
-#: misc/builtin_stuff.cc:395
+#: misc/builtin_stuff.cpp:395
msgid ""
"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation "
"around a center )"
@@ -992,11 +992,11 @@ msgstr ""
"Legg på en formlikhet til et objekt ( i rekkefølge en skalering og en "
"rotasjon om et senter)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:402
+#: misc/builtin_stuff.cpp:402
msgid "Harmonic Homology"
msgstr "Harmonisk homologi"
-#: misc/builtin_stuff.cc:403
+#: misc/builtin_stuff.cpp:403
msgid ""
"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
"projective transformation)"
@@ -1004,112 +1004,112 @@ msgstr ""
"Den harmoniske homologien med et gitt senter og en gitt akse (dette er en "
"projektiv transformasjon)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:418
+#: misc/builtin_stuff.cpp:418
msgid "Draw Projective Shadow"
msgstr "Tegn projisert skygge"
-#: misc/builtin_stuff.cc:419
+#: misc/builtin_stuff.cpp:419
msgid ""
"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
"(indicated by a line)"
msgstr ""
"Skyggen av et objekt med gitt lyskilde og projeksjonsplan (vist ved en linje)"
-#: misc/builtin_stuff.cc:434
+#: misc/builtin_stuff.cpp:434
msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
msgstr "Asymptoter til en hyperbel"
-#: misc/builtin_stuff.cc:435
+#: misc/builtin_stuff.cpp:435
msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
msgstr "De to asymptotene til en hyperbel."
-#: misc/builtin_stuff.cc:448
+#: misc/builtin_stuff.cpp:448
msgid "Triangle by Its Vertices"
msgstr "Trekant ved dens spisser"
-#: misc/builtin_stuff.cc:449
+#: misc/builtin_stuff.cpp:449
msgid "Construct a triangle given its three vertices."
msgstr "Konstruer en trekant gitt dens tre hjørner."
-#: misc/builtin_stuff.cc:471
+#: misc/builtin_stuff.cpp:471
msgid "Convex Hull"
msgstr "Konveks omskriving"
-#: misc/builtin_stuff.cc:472
+#: misc/builtin_stuff.cpp:472
msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
msgstr "Et polygon som konvekst omskriver et annet polygon"
-#: misc/builtin_stuff.cc:486
+#: misc/builtin_stuff.cpp:486
msgid "Parallel Test"
msgstr "Parallell-test"
-#: misc/builtin_stuff.cc:487
+#: misc/builtin_stuff.cpp:487
msgid "Test whether two given lines are parallel"
msgstr "Test om to gitte linjer er parallelle"
-#: misc/builtin_stuff.cc:494
+#: misc/builtin_stuff.cpp:494
msgid "Orthogonal Test"
msgstr "Ortogonal test"
-#: misc/builtin_stuff.cc:495
+#: misc/builtin_stuff.cpp:495
msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
msgstr "Test om to gitte linjer er ortogonale"
-#: misc/builtin_stuff.cc:502
+#: misc/builtin_stuff.cpp:502
msgid "Collinear Test"
msgstr "Linjetest"
-#: misc/builtin_stuff.cc:503
+#: misc/builtin_stuff.cpp:503
msgid "Test whether three given points are collinear"
msgstr "Test om tre gitte punkter ligger på en linje"
-#: misc/builtin_stuff.cc:510
+#: misc/builtin_stuff.cpp:510
msgid "Contains Test"
msgstr "Inneholder-test"
-#: misc/builtin_stuff.cc:511
+#: misc/builtin_stuff.cpp:511
msgid "Test whether a given curve contains a given point"
msgstr "Test om en gitt kurve inneholder et gitt punkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:518
+#: misc/builtin_stuff.cpp:518
msgid "In Polygon Test"
msgstr "I polygon-test"
-#: misc/builtin_stuff.cc:519
+#: misc/builtin_stuff.cpp:519
msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
msgstr "Test om et gitt polygon inneholder et gitt punkt"
-#: misc/builtin_stuff.cc:526
+#: misc/builtin_stuff.cpp:526
msgid "Convex Polygon Test"
msgstr "Konvekst polygon-test"
-#: misc/builtin_stuff.cc:527
+#: misc/builtin_stuff.cpp:527
msgid "Test whether a given polygon is convex"
msgstr "Test om et gitt polygon er konvekst"
-#: misc/builtin_stuff.cc:534
+#: misc/builtin_stuff.cpp:534
msgid "Distance Test"
msgstr "Avstandstest"
-#: misc/builtin_stuff.cc:535
+#: misc/builtin_stuff.cpp:535
msgid ""
"Test whether a given point have the same distance from a given point and "
"from another given point"
msgstr "Test om et gitt punkt har samme avstand fra to andre gitte punkter"
-#: misc/builtin_stuff.cc:543
+#: misc/builtin_stuff.cpp:543
msgid "Vector Equality Test"
msgstr "Vektor likhetstest"
-#: misc/builtin_stuff.cc:544
+#: misc/builtin_stuff.cpp:544
msgid "Test whether two vectors are equal"
msgstr "Test om to vektorer er like"
-#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
+#: misc/builtin_stuff.cpp:584 modes/popup.cpp:1057
msgid "Python Script"
msgstr "Python-skript"
-#: misc/builtin_stuff.cc:585
+#: misc/builtin_stuff.cpp:585
msgid "Construct a new Python script."
msgstr "Bygg et nytt Python-skript."
@@ -1161,25 +1161,25 @@ msgstr "Angi kartesisk koordinatsystem"
msgid "Set Polar Coordinate System"
msgstr "Angi polart koordinatsystem"
-#: misc/goniometry.cc:121
+#: misc/goniometry.cpp:121
msgid ""
"_: Translators: Degrees\n"
"Deg"
msgstr "Grader"
-#: misc/goniometry.cc:122
+#: misc/goniometry.cpp:122
msgid ""
"_: Translators: Radians\n"
"Rad"
msgstr "Rad"
-#: misc/goniometry.cc:123
+#: misc/goniometry.cpp:123
msgid ""
"_: Translators: Gradians\n"
"Grad"
msgstr "Grad"
-#: misc/guiaction.cc:117
+#: misc/guiaction.cpp:117
msgid ""
"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
"circle, segment."
@@ -1187,47 +1187,47 @@ msgstr ""
"Et normalt punkt, dvs. et som enten er uavhengig eller er koblet til en "
"linje, linjestykke, sirkel."
-#: misc/guiaction.cc:129
+#: misc/guiaction.cpp:129
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
-#: misc/guiaction.cc:170
+#: misc/guiaction.cpp:170
msgid "Construct a text label."
msgstr "Lag en tekst-merkelapp."
-#: misc/guiaction.cc:180
+#: misc/guiaction.cpp:180
msgid "Text Label"
msgstr "Tekst-merkelapp"
-#: misc/guiaction.cc:201
+#: misc/guiaction.cpp:201
msgid "Construct a Point by its Coordinates"
msgstr "Konstruer et punkt ved koordinater"
-#: misc/guiaction.cc:211
+#: misc/guiaction.cpp:211
msgid "Point by Coordinates"
msgstr "Punkt ved koordinater"
-#: misc/guiaction.cc:224
+#: misc/guiaction.cpp:224
msgid "Fixed Point"
msgstr "Fast punkt"
-#: misc/guiaction.cc:225
+#: misc/guiaction.cpp:225
msgid "Enter the coordinates for the new point."
msgstr "Oppgi koordinatene for det nye punktet."
-#: misc/kiginputdialog.cc:125
+#: misc/kiginputdialog.cpp:125
msgid "Set Angle Size"
msgstr "Sett vinkelstørrelse"
-#: misc/kiginputdialog.cc:136
+#: misc/kiginputdialog.cpp:136
msgid "Insert the new size of this angle:"
msgstr "Sett inn ny størrelse for denne vinkelen:"
-#: misc/kiginputdialog.cc:146
+#: misc/kiginputdialog.cpp:146
msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
msgstr "Bruk dette redigeringsfeltet til å endre størrelse på denne vinkelen."
-#: misc/kiginputdialog.cc:154
+#: misc/kiginputdialog.cpp:154
msgid ""
"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
"size of this angle.<br>\n"
@@ -1239,15 +1239,15 @@ msgstr ""
"Hvis du bytter enhet, så vil verdien i redigeringsfeltet til venstre bli "
"omregnet til den nye valgte enheten."
-#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
+#: misc/lists.cpp:304 misc/lists.cpp:310
msgid "Could not open macro file '%1'"
msgstr "Klarte ikke åpne makro-fila «%1»"
-#: misc/lists.cc:321
+#: misc/lists.cpp:321
msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
msgstr "Kig kan ikke åpne makro-fila «%1»."
-#: misc/lists.cc:322
+#: misc/lists.cpp:322
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
@@ -1259,16 +1259,16 @@ msgstr ""
"denne makroen med en tidligere utgave av Kig (0.4 til 0.6) og så eksportere "
"den igjen i det nye formatet."
-#: misc/lists.cc:375
+#: misc/lists.cpp:375
#, c-format
msgid "Unnamed Macro #%1"
msgstr "Makro uten navn #%1"
-#: misc/special_constructors.cc:97
+#: misc/special_constructors.cpp:97
msgid "Radical Lines for Conics"
msgstr "Radikallinjer for kjeglesnitt"
-#: misc/special_constructors.cc:98
+#: misc/special_constructors.cpp:98
msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
"defined for non-intersecting conics."
@@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr ""
"Linjene konstruert gjennom skjæringspunktene mellom to kjeglesnitt. Dette er "
"også angitt for kjeglesnitt som ikke skjærer hverandre."
-#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
+#: misc/special_constructors.cpp:156 misc/special_constructors.cpp:252
msgid "Moving Point"
msgstr "Bevegelig punkt"
-#: misc/special_constructors.cc:157
+#: misc/special_constructors.cpp:157
msgid ""
"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
"locus..."
@@ -1288,127 +1288,127 @@ msgstr ""
"Velg det bevegelige punktet, som vil bli flyttet rundt mens det geometriske "
"stedet tegnes …"
-#: misc/special_constructors.cc:158
+#: misc/special_constructors.cpp:158
msgid "Following Point"
msgstr "Følgepunkt"
-#: misc/special_constructors.cc:159
+#: misc/special_constructors.cpp:159
msgid ""
"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
"through..."
msgstr "Velg følgepunktet, som det geometriske stedet vil bli tegnet gjennom …"
-#: misc/special_constructors.cc:163
+#: misc/special_constructors.cpp:163
msgid "Locus"
msgstr "Geometrisk sted"
-#: misc/special_constructors.cc:163
+#: misc/special_constructors.cpp:163
msgid "A locus"
msgstr "A-locus"
-#: misc/special_constructors.cc:253
+#: misc/special_constructors.cpp:253
msgid "Dependent Point"
msgstr "Avhengig punkt"
-#: misc/special_constructors.cc:289
+#: misc/special_constructors.cpp:289
msgid "Polygon by Its Vertices"
msgstr "Polygon ved dets hjørner"
-#: misc/special_constructors.cc:294
+#: misc/special_constructors.cpp:294
msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
msgstr "Konstruer et polygon ved å angi dets hjørner"
-#: misc/special_constructors.cc:366
+#: misc/special_constructors.cpp:366
msgid ""
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
msgstr ""
"… med dette hjørnet (trykk på første hjørne for å avslutte konstruksjonen)"
-#: misc/special_constructors.cc:367
+#: misc/special_constructors.cpp:367
msgid "Construct a polygon with this vertex"
msgstr "Konstruer et polygon med dette hjørnet"
-#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235
+#: misc/special_constructors.cpp:374 misc/special_constructors.cpp:1235
msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
msgstr "Velg et punkt som er hjørne i det nye polygonet …"
-#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496
+#: misc/special_constructors.cpp:429 misc/special_constructors.cpp:496
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#: misc/special_constructors.cc:430
+#: misc/special_constructors.cpp:430
msgid "Construct the vertices of this polygon..."
msgstr "Konstruer hjørnene i dette polygonet …"
-#: misc/special_constructors.cc:434
+#: misc/special_constructors.cpp:434
msgid "Vertices of a Polygon"
msgstr "Hjørner i et polygon"
-#: misc/special_constructors.cc:435
+#: misc/special_constructors.cpp:435
msgid "The vertices of a polygon."
msgstr "Hjørnene til et polygon."
-#: misc/special_constructors.cc:497
+#: misc/special_constructors.cpp:497
msgid "Construct the sides of this polygon..."
msgstr "Konstruer kantene til dette polygonet …"
-#: misc/special_constructors.cc:501
+#: misc/special_constructors.cpp:501
msgid "Sides of a Polygon"
msgstr "Kanter til et polygon"
-#: misc/special_constructors.cc:502
+#: misc/special_constructors.cpp:502
msgid "The sides of a polygon."
msgstr "Kantene til et polygon."
-#: misc/special_constructors.cc:573
+#: misc/special_constructors.cpp:573
msgid "Regular Polygon with Given Center"
msgstr "Regulært polygon med gitt sentrum"
-#: misc/special_constructors.cc:578
+#: misc/special_constructors.cpp:578
msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
msgstr "Konstruer et regulært polygon med et gitt senter og hjørne"
-#: misc/special_constructors.cc:737
+#: misc/special_constructors.cpp:737
msgid "Construct a regular polygon with this center"
msgstr "Konstruer et regulært polygon med dette senteret"
-#: misc/special_constructors.cc:741
+#: misc/special_constructors.cpp:741
msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
msgstr "Konstruer et regulært polygon med dette hjørnet"
-#: misc/special_constructors.cc:754
+#: misc/special_constructors.cpp:754
msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
msgstr "Juster antall kanter (%1/%2)"
-#: misc/special_constructors.cc:760
+#: misc/special_constructors.cpp:760
msgid "Adjust the number of sides (%1)"
msgstr "Juster antall kanter (%1)"
-#: misc/special_constructors.cc:777
+#: misc/special_constructors.cpp:777
msgid "Select the center of the new polygon..."
msgstr "Velg sentrum for det nye polygonet …"
-#: misc/special_constructors.cc:781
+#: misc/special_constructors.cpp:781
msgid "Select a vertex for the new polygon..."
msgstr "Velg et hjørne linje på det nye polygonet …"
-#: misc/special_constructors.cc:785
+#: misc/special_constructors.cpp:785
msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
msgstr "Flytt pekeren for å få det antall kanter du vil ha …"
-#: misc/special_constructors.cc:977
+#: misc/special_constructors.cpp:977
msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
msgstr "Konstruer radikallinjene for denne sirkelen"
-#: misc/special_constructors.cc:979
+#: misc/special_constructors.cpp:979
msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
msgstr "Konstruer radikallinjene for dette kjeglesnittet"
-#: misc/special_constructors.cc:994
+#: misc/special_constructors.cpp:994
msgid "Generic Affinity"
msgstr "Generisk affinitet"
-#: misc/special_constructors.cc:995
+#: misc/special_constructors.cpp:995
msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
@@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr ""
"Den enentydige affiniteten som avbilder 3 gitte punkter (eller en trekant) "
"på 3 andre gitte punkter (eller en trekant)"
-#: misc/special_constructors.cc:1018
+#: misc/special_constructors.cpp:1018
msgid "Generic Projective Transformation"
msgstr "Generisk projektiv transformasjon"
-#: misc/special_constructors.cc:1019
+#: misc/special_constructors.cpp:1019
msgid ""
"The unique projective transformation that maps four points (or a "
"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
@@ -1428,193 +1428,193 @@ msgstr ""
"Den enentydige projektive transformasjonen som avbilder 4 gitte punkter "
"(eller en firkant) på 4 andre gitte punkter (eller en firkant)"
-#: misc/special_constructors.cc:1046
+#: misc/special_constructors.cpp:1046
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
msgstr "Invertering av punkt, linje eller sirkel"
-#: misc/special_constructors.cc:1047
+#: misc/special_constructors.cpp:1047
msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
msgstr "Den inverse av et punkt, linje eller en sirkel med hensyn på en sirkel"
-#: misc/special_constructors.cc:1104
+#: misc/special_constructors.cpp:1104
msgid "Measure Transport"
msgstr "Måltransport"
-#: misc/special_constructors.cc:1109
+#: misc/special_constructors.cpp:1109
msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
msgstr ""
"Transporter målet av et linjestykke eller bue over en linje eller sirkel."
-#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
+#: misc/special_constructors.cpp:1210 objects/special_calcers.cpp:24
msgid "Segment to transport"
msgstr "Linjestykke som skal transporteres"
-#: misc/special_constructors.cc:1212
+#: misc/special_constructors.cpp:1212
msgid "Arc to transport"
msgstr "Bue som skal transporteres"
-#: misc/special_constructors.cc:1214
+#: misc/special_constructors.cpp:1214
msgid "Transport a measure on this line"
msgstr "Transporter et mål på denne linja"
-#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22
+#: misc/special_constructors.cpp:1216 objects/special_calcers.cpp:22
msgid "Transport a measure on this circle"
msgstr "Transporter et mål på denne sirkelen"
-#: misc/special_constructors.cc:1220
+#: misc/special_constructors.cpp:1220
msgid "Start transport from this point of the circle"
msgstr "Start transport fra dette punktet på sirkelen"
-#: misc/special_constructors.cc:1222
+#: misc/special_constructors.cpp:1222
msgid "Start transport from this point of the line"
msgstr "Start transport fra dette punktet på linja"
-#: misc/special_constructors.cc:1224
+#: misc/special_constructors.cpp:1224
msgid "Start transport from this point of the curve"
msgstr "Start transport fra dette punktet på kurven"
-#: misc/special_constructors.cc:1267
+#: misc/special_constructors.cpp:1267
msgid "Intersect"
msgstr "Skjær"
-#: misc/special_constructors.cc:1268
+#: misc/special_constructors.cpp:1268
msgid "The intersection of two objects"
msgstr "Skjæringen mellom to objekter"
-#: misc/special_constructors.cc:1335
+#: misc/special_constructors.cpp:1335
msgid "Intersect this Circle"
msgstr "Skjær denne sirkelen"
-#: misc/special_constructors.cc:1337
+#: misc/special_constructors.cpp:1337
msgid "Intersect this Conic"
msgstr "Skjær dette kjeglesnittet"
-#: misc/special_constructors.cc:1339
+#: misc/special_constructors.cpp:1339
msgid "Intersect this Line"
msgstr "Skjær denne linja"
-#: misc/special_constructors.cc:1341
+#: misc/special_constructors.cpp:1341
msgid "Intersect this Cubic Curve"
msgstr "Skjær denne tredjegradskurven"
-#: misc/special_constructors.cc:1343
+#: misc/special_constructors.cpp:1343
msgid "Intersect this Arc"
msgstr "Skjær denne buen"
-#: misc/special_constructors.cc:1345
+#: misc/special_constructors.cpp:1345
msgid "Intersect this Polygon"
msgstr "Skjær dette polygonet"
-#: misc/special_constructors.cc:1350
+#: misc/special_constructors.cpp:1350
msgid "with this Circle"
msgstr "med denne sirkelen"
-#: misc/special_constructors.cc:1352
+#: misc/special_constructors.cpp:1352
msgid "with this Conic"
msgstr "med dette kjeglesnittet"
-#: misc/special_constructors.cc:1354
+#: misc/special_constructors.cpp:1354
msgid "with this Line"
msgstr "med denne linja"
-#: misc/special_constructors.cc:1356
+#: misc/special_constructors.cpp:1356
msgid "with this Cubic Curve"
msgstr "med denne tredjegradskurven"
-#: misc/special_constructors.cc:1358
+#: misc/special_constructors.cpp:1358
msgid "with this Arc"
msgstr "med denne buen"
-#: misc/special_constructors.cc:1360
+#: misc/special_constructors.cpp:1360
msgid "with this Polygon"
msgstr "med dette polygonet"
-#: misc/special_constructors.cc:1370
+#: misc/special_constructors.cpp:1370
msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
msgstr "Konstruer midtpunktet mellom dette punktet og et annet punkt"
-#: misc/special_constructors.cc:1371
+#: misc/special_constructors.cpp:1371
msgid ""
"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
msgstr "Velg det første av de to punktene der du vil konstruere midtpunktet …"
-#: misc/special_constructors.cc:1372
+#: misc/special_constructors.cpp:1372
msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
msgstr "Konstruer midtpunktet mellom dette punktet og et annet"
-#: misc/special_constructors.cc:1373
+#: misc/special_constructors.cpp:1373
msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
msgstr "Velg det andre av de to punktene der du vil konstruere midtpunktet …"
-#: misc/special_constructors.cc:1483
+#: misc/special_constructors.cpp:1483
msgid "Select the first object to intersect..."
msgstr "Velg det første objektet som skal skjære …"
-#: misc/special_constructors.cc:1485
+#: misc/special_constructors.cpp:1485
msgid "Select the second object to intersect..."
msgstr "Velg det andre objektet som skal skjære …"
-#: misc/special_constructors.cc:1490
+#: misc/special_constructors.cpp:1490
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
-#: misc/special_constructors.cc:1491
+#: misc/special_constructors.cpp:1491
msgid "The line tangent to a curve"
msgstr "Linja som tangerer en kurve"
-#: misc/special_constructors.cc:1533
+#: misc/special_constructors.cpp:1533
msgid "Tangent to This Circle"
msgstr "Tangent til denne sirkelen"
-#: misc/special_constructors.cc:1535
+#: misc/special_constructors.cpp:1535
msgid "Tangent to This Conic"
msgstr "Tangent til dette kjeglesnittet"
-#: misc/special_constructors.cc:1537
+#: misc/special_constructors.cpp:1537
msgid "Tangent to This Arc"
msgstr "Tangent til denne buen"
-#: misc/special_constructors.cc:1539
+#: misc/special_constructors.cpp:1539
msgid "Tangent to This Cubic Curve"
msgstr "Tangent til denne tredjegradskurven"
-#: misc/special_constructors.cc:1541
+#: misc/special_constructors.cpp:1541
msgid "Tangent to This Curve"
msgstr "Tangent til denne kurven"
-#: misc/special_constructors.cc:1543
+#: misc/special_constructors.cpp:1543
msgid "Tangent at This Point"
msgstr "Tangent i dette punktet"
-#: misc/special_constructors.cc:1564
+#: misc/special_constructors.cpp:1564
msgid "Center Of Curvature"
msgstr "Krumningssenter"
-#: misc/special_constructors.cc:1565
+#: misc/special_constructors.cpp:1565
msgid "The center of the osculating circle to a curve"
msgstr "Senteret for oskulerende sirkel til en kurve"
-#: misc/special_constructors.cc:1600
+#: misc/special_constructors.cpp:1600
msgid "Center of Curvature of This Conic"
msgstr "Krumningssenter til dette kjeglesnittet"
-#: misc/special_constructors.cc:1602
+#: misc/special_constructors.cpp:1602
msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
msgstr "Krumningssentter til denne tredjegradskurven"
-#: misc/special_constructors.cc:1604
+#: misc/special_constructors.cpp:1604
msgid "Center of Curvature of This Curve"
msgstr "Krumningssenter til denne kurven"
-#: misc/special_constructors.cc:1606
+#: misc/special_constructors.cpp:1606
msgid "Center of Curvature at This Point"
msgstr "Krumningssenter ved dette punktet"
-#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268
+#: modes/construct_mode.cpp:262 modes/normal.cpp:268
msgid "Which object?"
msgstr "Hvilket objekt?"
-#: modes/construct_mode.cc:298
+#: modes/construct_mode.cpp:298
msgid ""
"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
"you want to attach it to..."
@@ -1622,24 +1622,24 @@ msgstr ""
"Trykk på stedet der du vil plassere det nye punktet, eller kurven du vil "
"feste det til …"
-#: modes/construct_mode.cc:475
+#: modes/construct_mode.cpp:475
msgid "Now select the location for the result label."
msgstr "Velg nå plassering for resultat-merkelappen."
-#: modes/edittype.cc:62
+#: modes/edittype.cpp:62
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Makronavnet kan ikke være tomt."
-#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
+#: modes/label.cpp:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
+#: modes/label.cpp:163 modes/popup.cpp:555 modes/popup.cpp:587
msgid "<unnamed object>"
msgstr "<navnløst objekt>"
-#: modes/label.cc:295
+#: modes/label.cpp:295
#, c-format
msgid ""
"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. "
@@ -1648,21 +1648,21 @@ msgstr ""
"Du har ennå ikke valgt verdier for '%n' deler i teksten. Ta bort disse eller "
"velg nok argumenter."
-#: modes/label.cc:379
+#: modes/label.cpp:379
#, c-format
msgid "argument %1"
msgstr "argument %1"
-#: modes/label.cc:409
+#: modes/label.cpp:409
#, c-format
msgid "Selecting argument %1"
msgstr "Velger argument %1"
-#: modes/label.cc:518
+#: modes/label.cpp:518
msgid "Change Label"
msgstr "Endre merkelapp"
-#: modes/macro.cc:106
+#: modes/macro.cpp:106
msgid ""
"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"objektene, derfor kan Kig ikke beregne denne makroen. Trykk Tilbake og "
"konstruer objektene i riktig rekkefølge …"
-#: modes/macro.cc:116
+#: modes/macro.cpp:116
msgid ""
"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
"objects. This probably means you are expecting Kig to do something "
@@ -1682,103 +1682,103 @@ msgstr ""
"resultater. Dette betyr trolig at du prøver å få Kig til å gjøre noe som er "
"umulig. Sjekk makroen og forsøk igjen."
-#: modes/moving.cc:157
+#: modes/moving.cpp:157
msgid "Move %1 Objects"
msgstr "Flytt %1 objekter"
-#: modes/moving.cc:240
+#: modes/moving.cpp:240
msgid "Redefine Point"
msgstr "Omdefiner punkt"
-#: modes/popup.cc:197
+#: modes/popup.cpp:197
msgid "Kig Document"
msgstr "Kig-dokument"
-#: modes/popup.cc:206
+#: modes/popup.cpp:206
msgid "%1 Objects"
msgstr "%1 objekter"
-#: modes/popup.cc:276
+#: modes/popup.cpp:276
msgid "&Transform"
msgstr "&Transformer"
-#: modes/popup.cc:277
+#: modes/popup.cpp:277
msgid "T&est"
msgstr "T&est"
-#: modes/popup.cc:278
+#: modes/popup.cpp:278
msgid "Const&ruct"
msgstr "Konst&ruer"
-#: modes/popup.cc:280
+#: modes/popup.cpp:280
msgid "Add Te&xt Label"
msgstr "Legg til te&kstmerkelapp"
-#: modes/popup.cc:281
+#: modes/popup.cpp:281
msgid "Set Co&lor"
msgstr "Sett &farge"
-#: modes/popup.cc:282
+#: modes/popup.cpp:282
msgid "Set &Pen Width"
msgstr "Oppgi bredde på &pennen"
-#: modes/popup.cc:283
+#: modes/popup.cpp:283
msgid "Set St&yle"
msgstr "Sett st&il"
-#: modes/popup.cc:285
+#: modes/popup.cpp:285
msgid "Set Coordinate S&ystem"
msgstr "Sett koordinats&ystem"
-#: modes/popup.cc:393
+#: modes/popup.cpp:393
msgid "&Hide"
msgstr "Sk&jul"
-#: modes/popup.cc:397
+#: modes/popup.cpp:397
msgid "&Show"
msgstr "&Vis"
-#: modes/popup.cc:401
+#: modes/popup.cpp:401
msgid "&Move"
msgstr "F&lytt"
-#: modes/popup.cc:413
+#: modes/popup.cpp:413
msgid "&Custom Color"
msgstr "&Selvvalgt farge"
-#: modes/popup.cc:502
+#: modes/popup.cpp:502
msgid "Set &Name..."
msgstr "Sett &navn …"
-#: modes/popup.cc:506
+#: modes/popup.cpp:506
msgid "&Name"
msgstr "&Navn"
-#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563
+#: modes/popup.cpp:541 modes/popup.cpp:563
msgid "Set Object Name"
msgstr "Sett objektnavn"
-#: modes/popup.cc:542
+#: modes/popup.cpp:542
msgid "Set Name of this Object:"
msgstr "Angi navn på dette objektet:"
-#: modes/popup.cc:661
+#: modes/popup.cpp:661
msgid "Change Object Color"
msgstr "Endre objektfarge"
-#: modes/popup.cc:677
+#: modes/popup.cpp:677
msgid "Change Object Width"
msgstr "Endre objektbredde"
-#: modes/popup.cc:705
+#: modes/popup.cpp:705
msgid "Change Point Style"
msgstr "Endre punktstil"
-#: modes/popup.cc:718
+#: modes/popup.cpp:718
msgid "Change Object Style"
msgstr "Endre objektstil"
-#: modes/popup.cc:1065
+#: modes/popup.cpp:1065
msgid "Edit Script..."
msgstr "Rediger skript …"
@@ -1831,212 +1831,213 @@ msgstr ""
msgid "More Than One Type Selected"
msgstr "Mer enn én type er valgt"
-#: objects/angle_type.cc:39
+#: objects/angle_type.cpp:39
msgid "Construct an angle through this point"
msgstr "Konstruer en vinkel gjennom dette punktet"
-#: objects/angle_type.cc:44
+#: objects/angle_type.cpp:44
msgid ""
"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
msgstr "Velg et punkt som vinkelens første ben skal gå gjennom …"
-#: objects/angle_type.cc:45
+#: objects/angle_type.cpp:45
msgid "Construct an angle at this point"
msgstr "Konstruer en vinkel ved dette punktet"
-#: objects/angle_type.cc:46
+#: objects/angle_type.cpp:46
msgid "Select the point to construct the angle in..."
msgstr "Velg toppunkt for vinkelen …"
-#: objects/angle_type.cc:48
+#: objects/angle_type.cpp:48
msgid ""
"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
msgstr "Velg et punkt som vinkelens andre ben skal gå gjennom …"
-#: objects/angle_type.cc:103
+#: objects/angle_type.cpp:103
msgid "Set Si&ze"
msgstr "Sett &størrelse"
-#: objects/angle_type.cc:147
+#: objects/angle_type.cpp:147
msgid "Resize Angle"
msgstr "Endre vinkelstørrelse"
-#: objects/arc_type.cc:41
+#: objects/arc_type.cpp:41
msgid "Construct an arc starting at this point"
msgstr "Konstruer en bue som begynner i dette punktet"
-#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148
+#: objects/arc_type.cpp:46 objects/arc_type.cpp:148
msgid "Select the start point of the new arc..."
msgstr "Velg startpunkt for den nye buen …"
-#: objects/arc_type.cc:47
+#: objects/arc_type.cpp:47
msgid "Construct an arc through this point"
msgstr "Konstruer en bue gjennom dette punktet"
-#: objects/arc_type.cc:48
+#: objects/arc_type.cpp:48
msgid "Select a point for the new arc to go through..."
msgstr "Velg et punkt på den nye buen …"
-#: objects/arc_type.cc:49
+#: objects/arc_type.cpp:49
msgid "Construct an arc ending at this point"
msgstr "Konstruer en bue som slutter i dette punktet"
-#: objects/arc_type.cc:50
+#: objects/arc_type.cpp:50
msgid "Select the end point of the new arc..."
msgstr "Velg endepunkt for den nye buen …"
-#: objects/arc_type.cc:145
+#: objects/arc_type.cpp:145
msgid "Construct an arc with this center"
msgstr "Konstruer en bue med dette senteret"
-#: objects/arc_type.cc:146
+#: objects/arc_type.cpp:146
msgid "Select the center of the new arc..."
msgstr "Velg sentrum for den nye buen …"
-#: objects/arc_type.cc:149
+#: objects/arc_type.cpp:149
msgid "Construct an arc with this angle"
msgstr "Konstruer en bue med denne vinkelen"
-#: objects/arc_type.cc:150
+#: objects/arc_type.cpp:150
msgid "Select the angle of the new arc..."
msgstr "Velg vinkel for den nye buen …"
-#: objects/bogus_imp.cc:338
+#: objects/bogus_imp.cpp:338
msgid "Test Result"
msgstr "Testresultat"
#: macros/evolute.kigt:11 macros/osculating_circle.kigt:11
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36
+#: objects/centerofcurvature_type.cpp:35 objects/tangent_type.cpp:36
msgid "Select the curve..."
msgstr "Velg kurven …"
-#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
+#: objects/centerofcurvature_type.cpp:36
msgid "Select a point on the curve..."
msgstr "Velg et punkt på kurven …"
-#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227
+#: objects/circle_imp.cpp:145 objects/polygon_imp.cpp:227
msgid "Surface"
msgstr "Flate"
-#: objects/circle_imp.cc:146
+#: objects/circle_imp.cpp:146
msgid "Circumference"
msgstr "Omkrets"
-#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368
+#: objects/circle_imp.cpp:147 objects/other_imp.cpp:368
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#: objects/circle_imp.cc:149
+#: objects/circle_imp.cpp:149
msgid "Expanded Cartesian Equation"
msgstr "Utvidet Kartesisk likning"
-#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290
+#: objects/circle_imp.cpp:150 objects/conic_imp.cpp:84
+#: objects/cubic_imp.cpp:290
msgid "Cartesian Equation"
msgstr "Kartesisk likning"
-#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85
+#: objects/circle_imp.cpp:151 objects/conic_imp.cpp:85
msgid "Polar Equation"
msgstr "Polar-likning"
-#: objects/circle_imp.cc:236
+#: objects/circle_imp.cpp:236
msgid "rho = %1 [centered at %2]"
msgstr "rho = %1 [sentrert ved %2]"
-#: objects/circle_imp.cc:245
+#: objects/circle_imp.cpp:245
msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
-#: objects/circle_imp.cc:255
+#: objects/circle_imp.cpp:255
msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
msgstr "( x – %1 )² + ( y – %2 )² = %3"
-#: objects/circle_imp.cc:326
+#: objects/circle_imp.cpp:326
msgid "circle"
msgstr "sirkel"
-#: objects/circle_imp.cc:327
+#: objects/circle_imp.cpp:327
msgid "Select this circle"
msgstr "Velg denne sirkelen"
-#: objects/circle_imp.cc:328
+#: objects/circle_imp.cpp:328
#, c-format
msgid "Select circle %1"
msgstr "Velg sirkel %1"
-#: objects/circle_imp.cc:329
+#: objects/circle_imp.cpp:329
msgid "Remove a Circle"
msgstr "Fjern en sirkel"
-#: objects/circle_imp.cc:330
+#: objects/circle_imp.cpp:330
msgid "Add a Circle"
msgstr "Legg til en sirkel"
-#: objects/circle_imp.cc:331
+#: objects/circle_imp.cpp:331
msgid "Move a Circle"
msgstr "Flytt en sirkel"
-#: objects/circle_imp.cc:332
+#: objects/circle_imp.cpp:332
msgid "Attach to this circle"
msgstr "Fest til denne sirkelen"
-#: objects/circle_imp.cc:333
+#: objects/circle_imp.cpp:333
msgid "Show a Circle"
msgstr "Vis en sirkel"
-#: objects/circle_imp.cc:334
+#: objects/circle_imp.cpp:334
msgid "Hide a Circle"
msgstr "Skjul en sirkel"
-#: objects/circle_type.cc:29
+#: objects/circle_type.cpp:29
msgid "Construct a circle through this point"
msgstr "Konstruer en sirkel gjennom dette punktet"
#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:14
#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:10
-#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cc:31
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cpp:31
msgid "Construct a circle with this center"
msgstr "Konstruer en sirkel med dette senteret"
#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:15
#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:11
-#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cc:36
+#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cpp:36
msgid "Select the center of the new circle..."
msgstr "Velg sentrum for den nye sirkelen …"
-#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
-#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
+#: objects/circle_type.cpp:38 objects/circle_type.cpp:72
+#: objects/circle_type.cpp:74 objects/circle_type.cpp:76
msgid "Select a point for the new circle to go through..."
msgstr "Velg et punkt på den nye sirkelen …"
-#: objects/conic_imp.cc:81
+#: objects/conic_imp.cpp:81
msgid "Conic Type"
msgstr "Kjeglesnitt-type"
-#: objects/conic_imp.cc:82
+#: objects/conic_imp.cpp:82
msgid "First Focus"
msgstr "Første brennpunkt"
-#: objects/conic_imp.cc:83
+#: objects/conic_imp.cpp:83
msgid "Second Focus"
msgstr "Andre brennpunkt"
-#: objects/conic_imp.cc:192
+#: objects/conic_imp.cpp:192
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
-#: objects/conic_imp.cc:194
+#: objects/conic_imp.cpp:194
msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbel"
-#: objects/conic_imp.cc:196
+#: objects/conic_imp.cpp:196
msgid "Parabola"
msgstr "Parabel"
-#: objects/conic_imp.cc:205
+#: objects/conic_imp.cpp:205
msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
-#: objects/conic_imp.cc:218
+#: objects/conic_imp.cpp:218
msgid ""
"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
" [centered at %4]"
@@ -2044,1671 +2045,1675 @@ msgstr ""
"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
" [sentrert ved %4]"
-#: objects/conic_imp.cc:317
+#: objects/conic_imp.cpp:317
msgid "conic"
msgstr "kjeglesnitt"
-#: objects/conic_imp.cc:318
+#: objects/conic_imp.cpp:318
msgid "Select this conic"
msgstr "Velg dette kjeglesnittet"
-#: objects/conic_imp.cc:319
+#: objects/conic_imp.cpp:319
#, c-format
msgid "Select conic %1"
msgstr "Velg kjeglesnitt %1"
-#: objects/conic_imp.cc:320
+#: objects/conic_imp.cpp:320
msgid "Remove a Conic"
msgstr "Fjern et kjeglesnitt"
-#: objects/conic_imp.cc:321
+#: objects/conic_imp.cpp:321
msgid "Add a Conic"
msgstr "Legg til et kjeglesnitt"
-#: objects/conic_imp.cc:322
+#: objects/conic_imp.cpp:322
msgid "Move a Conic"
msgstr "Flytt et kjeglesnitt"
-#: objects/conic_imp.cc:323
+#: objects/conic_imp.cpp:323
msgid "Attach to this conic"
msgstr "Fest til dette kjeglesnittet"
-#: objects/conic_imp.cc:324
+#: objects/conic_imp.cpp:324
msgid "Show a Conic"
msgstr "Vis et kjeglesnitt"
-#: objects/conic_imp.cc:325
+#: objects/conic_imp.cpp:325
msgid "Hide a Conic"
msgstr "Skjul et kjeglesnitt"
-#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
-#: objects/conic_types.cc:221
+#: objects/conic_types.cpp:33 objects/conic_types.cpp:87
+#: objects/conic_types.cpp:221
msgid "Construct a conic through this point"
msgstr "Konstruer et kjeglesnitt gjennom dette punktet"
-#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
-#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
-#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
-#: objects/conic_types.cc:222
+#: objects/conic_types.cpp:38 objects/conic_types.cpp:40
+#: objects/conic_types.cpp:42 objects/conic_types.cpp:44
+#: objects/conic_types.cpp:46 objects/conic_types.cpp:88
+#: objects/conic_types.cpp:222
msgid "Select a point for the new conic to go through..."
msgstr "Velg et punkt på det nye kjeglesnittet …"
-#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
+#: objects/conic_types.cpp:83 objects/conic_types.cpp:85
msgid "Construct a conic with this asymptote"
msgstr "Konstruer et kjeglesnitt med denne asymptoten"
-#: objects/conic_types.cc:84
+#: objects/conic_types.cpp:84
msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
msgstr "Velg den første asymptoten til det nye kjeglesnittet …"
-#: objects/conic_types.cc:86
+#: objects/conic_types.cpp:86
msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
msgstr "Velg den andre asymptoten til det nye kjeglesnittet …"
-#: objects/conic_types.cc:140
+#: objects/conic_types.cpp:140
msgid "Construct an ellipse with this focus"
msgstr "Konstruer en ellipse med dette brennpunktet"
-#: objects/conic_types.cc:145
+#: objects/conic_types.cpp:145
msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
msgstr "Velg første brennpunkt for den nye ellipsen …"
-#: objects/conic_types.cc:147
+#: objects/conic_types.cpp:147
msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
msgstr "Velg andre brennpunkt for den nye ellipsen …"
-#: objects/conic_types.cc:148
+#: objects/conic_types.cpp:148
msgid "Construct an ellipse through this point"
msgstr "Konstruer en ellipse gjennom dette punktet"
-#: objects/conic_types.cc:149
+#: objects/conic_types.cpp:149
msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
msgstr "Velg et punkt på den nye ellipsen …"
-#: objects/conic_types.cc:175
+#: objects/conic_types.cpp:175
msgid "Construct a hyperbola with this focus"
msgstr "Konstruer en hyperbel med dette brennpunktet"
-#: objects/conic_types.cc:180
+#: objects/conic_types.cpp:180
msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
msgstr "Velg første brennpunkt i den nye hyperbelen …"
-#: objects/conic_types.cc:182
+#: objects/conic_types.cpp:182
msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
msgstr "Velg andre brennpunkt i den nye hyperbelen …"
-#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
+#: objects/conic_types.cpp:183 objects/conic_types.cpp:417
msgid "Construct a hyperbola through this point"
msgstr "Konstruer en hyperbel gjennom dette punktet"
-#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
-#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
-#: objects/conic_types.cc:428
+#: objects/conic_types.cpp:184 objects/conic_types.cpp:422
+#: objects/conic_types.cpp:424 objects/conic_types.cpp:426
+#: objects/conic_types.cpp:428
msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
msgstr "Velg et punkt som den nye hyperbelen skal gå gjennom …"
-#: objects/conic_types.cc:217
+#: objects/conic_types.cpp:217
msgid "Construct a conic with this line as directrix"
msgstr "Konstruer et kjeglesnitt med denne linja som styrelinje"
-#: objects/conic_types.cc:218
+#: objects/conic_types.cpp:218
msgid "Select the directrix of the new conic..."
msgstr "Konstruer styrelinja for det nye kjeglesnittet …"
-#: objects/conic_types.cc:219
+#: objects/conic_types.cpp:219
msgid "Construct a conic with this point as focus"
msgstr "Konstruer et kjeglesnitt med dette punktet som brennpunkt"
-#: objects/conic_types.cc:220
+#: objects/conic_types.cpp:220
msgid "Select the focus of the new conic..."
msgstr "Velg brennpunkt for det nye kjeglesnittet …"
-#: objects/conic_types.cc:260
+#: objects/conic_types.cpp:260
msgid "Construct a parabola through this point"
msgstr "Konstruer en parabel gjennom dette punktet"
-#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
-#: objects/conic_types.cc:269
+#: objects/conic_types.cpp:265 objects/conic_types.cpp:267
+#: objects/conic_types.cpp:269
msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
msgstr "Velg et punkt som den nye parabelen skal gå gjennom …"
-#: objects/conic_types.cc:307
+#: objects/conic_types.cpp:307
msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
msgstr "Konstruer en pol mhp. dette kjeglesnittet"
-#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
+#: objects/conic_types.cpp:308 objects/conic_types.cpp:344
msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
msgstr "Velg kjeglesnittet du skal konstruere en pol til …"
-#: objects/conic_types.cc:309
+#: objects/conic_types.cpp:309
msgid "Construct the polar point of this line"
msgstr "Konstruer polen til denne linja"
-#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
+#: objects/conic_types.cpp:310 objects/conic_types.cpp:346
msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
msgstr "Velg linja du skal konstruere polen til …"
-#: objects/conic_types.cc:343
+#: objects/conic_types.cpp:343
msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
msgstr "Konstruer polaren mhp. dette kjeglesnittet"
-#: objects/conic_types.cc:345
+#: objects/conic_types.cpp:345
msgid "Construct the polar line of this point"
msgstr "Konstruer polaren til dette punktet"
-#: objects/conic_types.cc:380
+#: objects/conic_types.cpp:380
msgid "Construct the directrix of this conic"
msgstr "Konstruer styrelinja for dette kjeglesnittet"
-#: objects/conic_types.cc:381
+#: objects/conic_types.cpp:381
msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
msgstr "Velg kjeglesnitt du skal konstruere styrelinje til …"
-#: objects/conic_types.cc:465
+#: objects/conic_types.cpp:465
msgid "Construct a parabola with this directrix"
msgstr "Konstruer en parabel med denne styrelinja"
-#: objects/conic_types.cc:466
+#: objects/conic_types.cpp:466
msgid "Select the directrix of the new parabola..."
msgstr "Velg styrelinje for den nye parabelen …"
-#: objects/conic_types.cc:467
+#: objects/conic_types.cpp:467
msgid "Construct a parabola with this focus"
msgstr "Konstruer en parabel med dette brennpunktet"
-#: objects/conic_types.cc:468
+#: objects/conic_types.cpp:468
msgid "Select the focus of the new parabola..."
msgstr "Velg brennpunkt for den nye parabelen …"
-#: objects/conic_types.cc:505
+#: objects/conic_types.cpp:505
msgid "Construct the asymptotes of this conic"
msgstr "Konstruer asymptotene til dette kjeglesnittet"
-#: objects/conic_types.cc:506
+#: objects/conic_types.cpp:506
msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
msgstr "Velg kjeglesnittet du skal konstruere asymptotene til …"
-#: objects/conic_types.cc:543
+#: objects/conic_types.cpp:543
msgid "Construct the radical lines of this conic"
msgstr "Konstruer radikallinjene til dette kjeglesnittet"
-#: objects/conic_types.cc:548
+#: objects/conic_types.cpp:548
msgid ""
"Select the first of the two conics of which you want to construct the "
"radical line..."
msgstr ""
"Velg det første av to kjeglesnitt du skal konstruere radikallinja til …"
-#: objects/conic_types.cc:550
+#: objects/conic_types.cpp:550
msgid ""
"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
"line..."
msgstr "Velg det andre av to kjeglesnitt du skal konstruere radikallinja til …"
-#: objects/conic_types.cc:669
+#: objects/conic_types.cpp:669
msgid "Switch Radical Lines"
msgstr "Bytt radikallinjer"
-#: objects/cubic_imp.cc:353
+#: objects/cubic_imp.cpp:353
msgid "cubic curve"
msgstr "tredjegradskurve"
-#: objects/cubic_imp.cc:354
+#: objects/cubic_imp.cpp:354
msgid "Select this cubic curve"
msgstr "Velg denne tredjegradskurven"
-#: objects/cubic_imp.cc:355
+#: objects/cubic_imp.cpp:355
#, c-format
msgid "Select cubic curve %1"
msgstr "Velg tredjegradskurven %1"
-#: objects/cubic_imp.cc:356
+#: objects/cubic_imp.cpp:356
msgid "Remove a Cubic Curve"
msgstr "Fjern en tredjegradskurve"
-#: objects/cubic_imp.cc:357
+#: objects/cubic_imp.cpp:357
msgid "Add a Cubic Curve"
msgstr "Legg til en tredjegradskurve"
-#: objects/cubic_imp.cc:358
+#: objects/cubic_imp.cpp:358
msgid "Move a Cubic Curve"
msgstr "Flytt en tredjegradskurve"
-#: objects/cubic_imp.cc:359
+#: objects/cubic_imp.cpp:359
msgid "Attach to this cubic curve"
msgstr "Fest til denne tredjegradskurven"
-#: objects/cubic_imp.cc:360
+#: objects/cubic_imp.cpp:360
msgid "Show a Cubic Curve"
msgstr "Vis en tredjegradskurve"
-#: objects/cubic_imp.cc:361
+#: objects/cubic_imp.cpp:361
msgid "Hide a Cubic Curve"
msgstr "Skjul en tredjegradskurve"
-#: objects/cubic_imp.cc:419
+#: objects/cubic_imp.cpp:419
msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
msgstr "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
-#: objects/cubic_imp.cc:430
+#: objects/cubic_imp.cpp:430
msgid " + %1 = 0"
msgstr " + %1 = 0"
-#: objects/cubic_type.cc:26
+#: objects/cubic_type.cpp:26
msgid "Construct a cubic curve through this point"
msgstr "Konstruer en tredjegradskurve gjennom dette punktet"
-#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35
-#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41
-#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47
-#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89
-#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95
-#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135
-#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139
+#: objects/cubic_type.cpp:31 objects/cubic_type.cpp:33
+#: objects/cubic_type.cpp:35 objects/cubic_type.cpp:37
+#: objects/cubic_type.cpp:39 objects/cubic_type.cpp:41
+#: objects/cubic_type.cpp:43 objects/cubic_type.cpp:45
+#: objects/cubic_type.cpp:47 objects/cubic_type.cpp:85
+#: objects/cubic_type.cpp:87 objects/cubic_type.cpp:89
+#: objects/cubic_type.cpp:91 objects/cubic_type.cpp:93
+#: objects/cubic_type.cpp:95 objects/cubic_type.cpp:133
+#: objects/cubic_type.cpp:135 objects/cubic_type.cpp:137
+#: objects/cubic_type.cpp:139
msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
msgstr "Velg et punkt den nye tredjegradskurven skal gå gjennom …"
-#: objects/curve_imp.cc:25
+#: objects/curve_imp.cpp:25
msgid "curve"
msgstr "kurve"
-#: objects/curve_imp.cc:26
+#: objects/curve_imp.cpp:26
msgid "Select this curve"
msgstr "Velg denne kurven"
-#: objects/curve_imp.cc:27
+#: objects/curve_imp.cpp:27
#, c-format
msgid "Select curve %1"
msgstr "Velg kurven %1"
-#: objects/curve_imp.cc:28
+#: objects/curve_imp.cpp:28
msgid "Remove a Curve"
msgstr "Fjern en kurve"
-#: objects/curve_imp.cc:29
+#: objects/curve_imp.cpp:29
msgid "Add a Curve"
msgstr "Legg til en kurve"
-#: objects/curve_imp.cc:30
+#: objects/curve_imp.cpp:30
msgid "Move a Curve"
msgstr "Flytt en kurve"
-#: objects/curve_imp.cc:31
+#: objects/curve_imp.cpp:31
msgid "Attach to this curve"
msgstr "Fest til denne kurven"
-#: objects/curve_imp.cc:32
+#: objects/curve_imp.cpp:32
msgid "Show a Curve"
msgstr "Vis en kurve"
-#: objects/curve_imp.cc:33
+#: objects/curve_imp.cpp:33
msgid "Hide a Curve"
msgstr "Skjul en kurve"
-#: objects/intersection_types.cc:30
+#: objects/intersection_types.cpp:30
msgid "Intersect with this line"
msgstr "Skjær med denne linja"
-#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87
+#: objects/intersection_types.cpp:34 objects/intersection_types.cpp:87
msgid "Intersect with this conic"
msgstr "Skjær med dette kjeglesnittet"
-#: objects/intersection_types.cc:90
+#: objects/intersection_types.cpp:90
msgid "Already computed intersection point"
msgstr "Skjæringspunkt allerede beregnet"
-#: objects/intersection_types.cc:183
+#: objects/intersection_types.cpp:183
msgid "Intersect with this cubic curve"
msgstr "Skjær med denne tredjegradskurven"
-#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245
+#: objects/intersection_types.cpp:243 objects/intersection_types.cpp:245
msgid "Intersect with this circle"
msgstr "Skjær med denne sirkelen"
-#: objects/intersection_types.cc:295
+#: objects/intersection_types.cpp:295
msgid "Intersect with this arc"
msgstr "Skjær med denne buen"
-#: objects/inversion_type.cc:29
+#: objects/inversion_type.cpp:29
msgid "Invert with respect to this circle"
msgstr "Inverter med hensyn på denne sirkelen"
-#: objects/inversion_type.cc:30
+#: objects/inversion_type.cpp:30
msgid "Select the circle we want to invert against..."
msgstr "Velg sirkelen det skal inverteres mot …"
-#: objects/inversion_type.cc:34
+#: objects/inversion_type.cpp:34
msgid "Compute the inversion of this point"
msgstr "Beregn det inverse til dette punktet"
-#: objects/inversion_type.cc:35
+#: objects/inversion_type.cpp:35
msgid "Select the point to invert..."
msgstr "Velg punktet som skal inverteres …"
-#: objects/inversion_type.cc:80
+#: objects/inversion_type.cpp:80
msgid "Compute the inversion of this line"
msgstr "Beregn den inverse til denne linja"
-#: objects/inversion_type.cc:81
+#: objects/inversion_type.cpp:81
msgid "Select the line to invert..."
msgstr "Velg linja som skal inverteres …"
-#: objects/inversion_type.cc:133
+#: objects/inversion_type.cpp:133
msgid "Compute the inversion of this segment"
msgstr "Beregn det inverse til dette linjestykket"
-#: objects/inversion_type.cc:134
+#: objects/inversion_type.cpp:134
msgid "Select the segment to invert..."
msgstr "Velg linjestykket som skal inverteres …"
-#: objects/inversion_type.cc:224
+#: objects/inversion_type.cpp:224
msgid "Compute the inversion of this circle"
msgstr "Beregn den inverse av denne sirkelen"
-#: objects/inversion_type.cc:225
+#: objects/inversion_type.cpp:225
msgid "Select the circle to invert..."
msgstr "Velg sirkelen som skal inverteres …"
-#: objects/inversion_type.cc:289
+#: objects/inversion_type.cpp:289
msgid "Compute the inversion of this arc"
msgstr "Beregn den inverse av denne sirkelbuen"
-#: objects/inversion_type.cc:290
+#: objects/inversion_type.cpp:290
msgid "Select the arc to invert..."
msgstr "Velg sirkelbuen som skal inverteres …"
-#: objects/line_imp.cc:96
+#: objects/line_imp.cpp:96
msgid "Slope"
msgstr "Helling"
-#: objects/line_imp.cc:97
+#: objects/line_imp.cpp:97
msgid "Equation"
msgstr "Likning"
-#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212
+#: objects/line_imp.cpp:121 objects/other_imp.cpp:212
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
-#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374
+#: objects/line_imp.cpp:123 objects/other_imp.cpp:374
msgid "First End Point"
msgstr "Første endepunkt"
-#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375
+#: objects/line_imp.cpp:124 objects/other_imp.cpp:375
msgid "Second End Point"
msgstr "Andre endepunkt"
-#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448
+#: objects/line_imp.cpp:439 objects/line_imp.cpp:448
msgid "line"
msgstr "linje"
-#: objects/line_imp.cc:440
+#: objects/line_imp.cpp:440
msgid "Select a Line"
msgstr "Velg en linje"
-#: objects/line_imp.cc:449
+#: objects/line_imp.cpp:449
msgid "Select this line"
msgstr "Velg denne linja"
-#: objects/line_imp.cc:450
+#: objects/line_imp.cpp:450
#, c-format
msgid "Select line %1"
msgstr "Velg linja %1"
-#: objects/line_imp.cc:451
+#: objects/line_imp.cpp:451
msgid "Remove a Line"
msgstr "Fjerne en linje"
-#: objects/line_imp.cc:452
+#: objects/line_imp.cpp:452
msgid "Add a Line"
msgstr "Legg til en linje"
-#: objects/line_imp.cc:453
+#: objects/line_imp.cpp:453
msgid "Move a Line"
msgstr "Flytt en linje"
-#: objects/line_imp.cc:454
+#: objects/line_imp.cpp:454
msgid "Attach to this line"
msgstr "Fest til denne linja"
-#: objects/line_imp.cc:455
+#: objects/line_imp.cpp:455
msgid "Show a Line"
msgstr "Vis en linje"
-#: objects/line_imp.cc:456
+#: objects/line_imp.cpp:456
msgid "Hide a Line"
msgstr "Skjul en linje"
-#: objects/line_imp.cc:465
+#: objects/line_imp.cpp:465
msgid "segment"
msgstr "linjestykke"
-#: objects/line_imp.cc:466
+#: objects/line_imp.cpp:466
msgid "Select this segment"
msgstr "Velg dette linjestykket"
-#: objects/line_imp.cc:467
+#: objects/line_imp.cpp:467
#, c-format
msgid "Select segment %1"
msgstr "Velg linjestykke %1"
-#: objects/line_imp.cc:468
+#: objects/line_imp.cpp:468
msgid "Remove a Segment"
msgstr "Fjern et linjestykke"
-#: objects/line_imp.cc:469
+#: objects/line_imp.cpp:469
msgid "Add a Segment"
msgstr "Legg til et linjestykke"
-#: objects/line_imp.cc:470
+#: objects/line_imp.cpp:470
msgid "Move a Segment"
msgstr "Flytt et linjestykke"
-#: objects/line_imp.cc:471
+#: objects/line_imp.cpp:471
msgid "Attach to this segment"
msgstr "Fest til dette linjestykket"
-#: objects/line_imp.cc:472
+#: objects/line_imp.cpp:472
msgid "Show a Segment"
msgstr "Vis et linjestykke"
-#: objects/line_imp.cc:473
+#: objects/line_imp.cpp:473
msgid "Hide a Segment"
msgstr "Skjul et linjestykke"
-#: objects/line_imp.cc:482
+#: objects/line_imp.cpp:482
msgid "half-line"
msgstr "stråle"
-#: objects/line_imp.cc:483
+#: objects/line_imp.cpp:483
msgid "Select this half-line"
msgstr "Velg denne strålen"
-#: objects/line_imp.cc:484
+#: objects/line_imp.cpp:484
#, c-format
msgid "Select half-line %1"
msgstr "Velg stråle %1"
-#: objects/line_imp.cc:485
+#: objects/line_imp.cpp:485
msgid "Remove a Half-Line"
msgstr "Fjern en stråle"
-#: objects/line_imp.cc:486
+#: objects/line_imp.cpp:486
msgid "Add a Half-Line"
msgstr "Legg til en stråle"
-#: objects/line_imp.cc:487
+#: objects/line_imp.cpp:487
msgid "Move a Half-Line"
msgstr "Flytt en stråle"
-#: objects/line_imp.cc:488
+#: objects/line_imp.cpp:488
msgid "Attach to this half-line"
msgstr "Fest til denne strålen"
-#: objects/line_imp.cc:489
+#: objects/line_imp.cpp:489
msgid "Show a Half-Line"
msgstr "Vis en stråle"
-#: objects/line_imp.cc:490
+#: objects/line_imp.cpp:490
msgid "Hide a Half-Line"
msgstr "Legg til en stråle"
-#: objects/line_type.cc:38
+#: objects/line_type.cpp:38
msgid "Construct a segment starting at this point"
msgstr "Konstruer et linjestykke som begynner i dette punktet"
-#: objects/line_type.cc:39
+#: objects/line_type.cpp:39
msgid "Select the start point of the new segment..."
msgstr "Velg startpunkt på det nye linjestykket …"
-#: objects/line_type.cc:40
+#: objects/line_type.cpp:40
msgid "Construct a segment ending at this point"
msgstr "Konstruer et linjestykke til dette punktet"
-#: objects/line_type.cc:41
+#: objects/line_type.cpp:41
msgid "Select the end point of the new segment..."
msgstr "Velg endepunktet på det nye linjestykket …"
-#: objects/line_type.cc:66
+#: objects/line_type.cpp:66
msgid "Construct a line through this point"
msgstr "Konstruer en linje gjennom dette punktet"
-#: objects/line_type.cc:71
+#: objects/line_type.cpp:71
msgid "Select a point for the line to go through..."
msgstr "Velg et punkt linja skaal gå gjennom …"
-#: objects/line_type.cc:73
+#: objects/line_type.cpp:73
msgid "Select another point for the line to go through..."
msgstr "Velg et annet punkt som linja skal gå gjennom …"
-#: objects/line_type.cc:98
+#: objects/line_type.cpp:98
msgid "Construct a half-line starting at this point"
msgstr "Konstruer en stråle som begynner i dette punktet"
-#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
+#: objects/line_type.cpp:103 objects/line_type.cpp:301
msgid "Select the start point of the new half-line..."
msgstr "Velg startpunkt på den nye strålen …"
-#: objects/line_type.cc:104
+#: objects/line_type.cpp:104
msgid "Construct a half-line through this point"
msgstr "Konstruer en stråle gjennom dette punktet"
-#: objects/line_type.cc:105
+#: objects/line_type.cpp:105
msgid "Select a point for the half-line to go through..."
msgstr "Velg et punkt som strålen skal gå gjennom …"
-#: objects/line_type.cc:146
+#: objects/line_type.cpp:146
msgid "Construct a line parallel to this line"
msgstr "Konstruer en parallell til denne linja"
-#: objects/line_type.cc:147
+#: objects/line_type.cpp:147
msgid "Select a line parallel to the new line..."
msgstr "Velg en linje parallell til den nye linja …"
-#: objects/line_type.cc:148
+#: objects/line_type.cpp:148
msgid "Construct the parallel line through this point"
msgstr "Konstruer parallellen gjennom dette punktet"
-#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
+#: objects/line_type.cpp:149 objects/line_type.cpp:182
+#: objects/line_type.cpp:261
msgid "Select a point for the new line to go through..."
msgstr "Velg et punkt den nye linja skal gå gjennom …"
-#: objects/line_type.cc:179
+#: objects/line_type.cpp:179
msgid "Construct a line perpendicular to this line"
msgstr "Konstruer en normal til denne linja"
-#: objects/line_type.cc:180
+#: objects/line_type.cpp:180
msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
msgstr "Velg en linje normal til den nye linja …"
-#: objects/line_type.cc:181
+#: objects/line_type.cpp:181
msgid "Construct a perpendicular line through this point"
msgstr "Konstruer en normal gjennom dette punktet"
-#: objects/line_type.cc:224
+#: objects/line_type.cpp:224
msgid "Set &Length..."
msgstr "Oppgi &lengde …"
-#: objects/line_type.cc:243
+#: objects/line_type.cpp:243
msgid "Set Segment Length"
msgstr "Oppgi linjestykkets lengde"
-#: objects/line_type.cc:243
+#: objects/line_type.cpp:243
msgid "Choose the new length: "
msgstr "Velg ny lengde: "
-#: objects/line_type.cc:251
+#: objects/line_type.cpp:251
msgid "Resize Segment"
msgstr "Endre størrelse på linjestykke"
-#: objects/line_type.cc:258
+#: objects/line_type.cpp:258
msgid "Construct a line by this vector"
msgstr "Konstruer en linje langs denne vektoren"
-#: objects/line_type.cc:259
+#: objects/line_type.cpp:259
msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
msgstr "Velg en vektor i retningen til den nye linja …"
-#: objects/line_type.cc:298
+#: objects/line_type.cpp:298
msgid "Construct a half-line by this vector"
msgstr "Konstruer en stråle langs denne vektoren"
-#: objects/line_type.cc:299
+#: objects/line_type.cpp:299
msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
msgstr "Velg en vektor i retningen til den nye strålen …"
-#: objects/locus_imp.cc:357
+#: objects/locus_imp.cpp:357
msgid "locus"
msgstr "geometrisk sted"
-#: objects/locus_imp.cc:358
+#: objects/locus_imp.cpp:358
msgid "Select this locus"
msgstr "Velg dette geom. sted"
-#: objects/locus_imp.cc:359
+#: objects/locus_imp.cpp:359
#, c-format
msgid "Select locus %1"
msgstr "Velg geom. sted %1"
-#: objects/locus_imp.cc:360
+#: objects/locus_imp.cpp:360
msgid "Remove a Locus"
msgstr "Fjern et geometrisk sted"
-#: objects/locus_imp.cc:361
+#: objects/locus_imp.cpp:361
msgid "Add a Locus"
msgstr "Legg til et geometrisk sted"
-#: objects/locus_imp.cc:362
+#: objects/locus_imp.cpp:362
msgid "Move a Locus"
msgstr "Flytt et geometrisk sted"
-#: objects/locus_imp.cc:363
+#: objects/locus_imp.cpp:363
msgid "Attach to this locus"
msgstr "Fest til dette geometriske stedet"
-#: objects/locus_imp.cc:364
+#: objects/locus_imp.cpp:364
msgid "Show a Locus"
msgstr "Vis et geometrisk sted"
-#: objects/locus_imp.cc:365
+#: objects/locus_imp.cpp:365
msgid "Hide a Locus"
msgstr "Skjul et geometrisk sted"
-#: objects/object_imp.cc:54
+#: objects/object_imp.cpp:54
msgid "Object Type"
msgstr "Objekttype"
-#: objects/object_imp.cc:266
+#: objects/object_imp.cpp:266
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: objects/object_imp.cc:267
+#: objects/object_imp.cpp:267
msgid "Select this object"
msgstr "Velg dette objektet"
-#: objects/object_imp.cc:268
+#: objects/object_imp.cpp:268
#, c-format
msgid "Select object %1"
msgstr "Velg objekt %1"
-#: objects/object_imp.cc:269
+#: objects/object_imp.cpp:269
msgid "Remove an object"
msgstr "Fjern et objekt"
-#: objects/object_imp.cc:270
+#: objects/object_imp.cpp:270
msgid "Add an object"
msgstr "Legg til et objekt"
-#: objects/object_imp.cc:271
+#: objects/object_imp.cpp:271
msgid "Move an object"
msgstr "Flytt et objekt"
-#: objects/object_imp.cc:272
+#: objects/object_imp.cpp:272
msgid "Attach to this object"
msgstr "Fest til dette objektet"
-#: objects/object_imp.cc:273
+#: objects/object_imp.cpp:273
msgid "Show an object"
msgstr "Vis et objekt"
-#: objects/object_imp.cc:274
+#: objects/object_imp.cpp:274
msgid "Hide an object"
msgstr "Skjul et objekt"
-#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371
+#: objects/other_imp.cpp:102 objects/other_imp.cpp:371
msgid "Angle in Radians"
msgstr "Vinkel i radianer"
-#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370
+#: objects/other_imp.cpp:103 objects/other_imp.cpp:370
msgid "Angle in Degrees"
msgstr "Vinkel i grader"
-#: objects/other_imp.cc:213
+#: objects/other_imp.cpp:213
msgid "Midpoint"
msgstr "Midtpunkt"
-#: objects/other_imp.cc:214
+#: objects/other_imp.cpp:214
msgid "X length"
msgstr "X-lengde"
-#: objects/other_imp.cc:215
+#: objects/other_imp.cpp:215
msgid "Y length"
msgstr "Y-lengde"
-#: objects/other_imp.cc:216
+#: objects/other_imp.cpp:216
msgid "Opposite Vector"
msgstr "Motsatt vektor"
-#: objects/other_imp.cc:369
+#: objects/other_imp.cpp:369
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#: objects/other_imp.cc:372
+#: objects/other_imp.cpp:372
msgid "Sector Surface"
msgstr "Sektor-flate"
-#: objects/other_imp.cc:373
+#: objects/other_imp.cpp:373
msgid "Arc Length"
msgstr "Buelengde"
-#: objects/other_imp.cc:557
+#: objects/other_imp.cpp:557
msgid "angle"
msgstr "vinkel"
-#: objects/other_imp.cc:558
+#: objects/other_imp.cpp:558
msgid "Select this angle"
msgstr "Velg denne vinkelen"
-#: objects/other_imp.cc:559
+#: objects/other_imp.cpp:559
#, c-format
msgid "Select angle %1"
msgstr "Velg vinkel %1"
-#: objects/other_imp.cc:560
+#: objects/other_imp.cpp:560
msgid "Remove an Angle"
msgstr "Fjern en vinkel"
-#: objects/other_imp.cc:561
+#: objects/other_imp.cpp:561
msgid "Add an Angle"
msgstr "Legg til en vinkel"
-#: objects/other_imp.cc:562
+#: objects/other_imp.cpp:562
msgid "Move an Angle"
msgstr "Flytt en vinkel"
-#: objects/other_imp.cc:563
+#: objects/other_imp.cpp:563
msgid "Attach to this angle"
msgstr "Fest til denne vinkelen"
-#: objects/other_imp.cc:564
+#: objects/other_imp.cpp:564
msgid "Show an Angle"
msgstr "Vis en vinkel"
-#: objects/other_imp.cc:565
+#: objects/other_imp.cpp:565
msgid "Hide an Angle"
msgstr "Skjul en vinkel"
-#: objects/other_imp.cc:573
+#: objects/other_imp.cpp:573
msgid "vector"
msgstr "vektor"
-#: objects/other_imp.cc:574
+#: objects/other_imp.cpp:574
msgid "Select this vector"
msgstr "Velg denne vektoren"
-#: objects/other_imp.cc:575
+#: objects/other_imp.cpp:575
#, c-format
msgid "Select vector %1"
msgstr "Velg vektor %1"
-#: objects/other_imp.cc:576
+#: objects/other_imp.cpp:576
msgid "Remove a Vector"
msgstr "Fjern en vektor"
-#: objects/other_imp.cc:577
+#: objects/other_imp.cpp:577
msgid "Add a Vector"
msgstr "Legg til en vektor"
-#: objects/other_imp.cc:578
+#: objects/other_imp.cpp:578
msgid "Move a Vector"
msgstr "Flytt en vektor"
-#: objects/other_imp.cc:579
+#: objects/other_imp.cpp:579
msgid "Attach to this vector"
msgstr "Fest til denne vektoren"
-#: objects/other_imp.cc:580
+#: objects/other_imp.cpp:580
msgid "Show a Vector"
msgstr "Vis en vektor"
-#: objects/other_imp.cc:581
+#: objects/other_imp.cpp:581
msgid "Hide a Vector"
msgstr "Skjull en vektor"
-#: objects/other_imp.cc:589
+#: objects/other_imp.cpp:589
msgid "arc"
msgstr "bue"
-#: objects/other_imp.cc:590
+#: objects/other_imp.cpp:590
msgid "Select this arc"
msgstr "Velg denne buen"
-#: objects/other_imp.cc:591
+#: objects/other_imp.cpp:591
#, c-format
msgid "Select arc %1"
msgstr "Velg bue %1"
-#: objects/other_imp.cc:592
+#: objects/other_imp.cpp:592
msgid "Remove an Arc"
msgstr "Fjern en bue"
-#: objects/other_imp.cc:593
+#: objects/other_imp.cpp:593
msgid "Add an Arc"
msgstr "Legg til en bue"
-#: objects/other_imp.cc:594
+#: objects/other_imp.cpp:594
msgid "Move an Arc"
msgstr "Flytt en bue"
-#: objects/other_imp.cc:595
+#: objects/other_imp.cpp:595
msgid "Attach to this arc"
msgstr "Fest til denne buen"
-#: objects/other_imp.cc:596
+#: objects/other_imp.cpp:596
msgid "Show an Arc"
msgstr "Vis en bue"
-#: objects/other_imp.cc:597
+#: objects/other_imp.cpp:597
msgid "Hide an Arc"
msgstr "Skjul en bue"
-#: objects/point_imp.cc:75
+#: objects/point_imp.cpp:75
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinat"
-#: objects/point_imp.cc:76
+#: objects/point_imp.cpp:76
msgid "X coordinate"
msgstr "X-koordinat"
-#: objects/point_imp.cc:77
+#: objects/point_imp.cpp:77
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y-koordinat"
-#: objects/point_imp.cc:163
+#: objects/point_imp.cpp:163
msgid "point"
msgstr "punkt"
-#: objects/point_imp.cc:164
+#: objects/point_imp.cpp:164
msgid "Select this point"
msgstr "Velg dette punktet"
-#: objects/point_imp.cc:165
+#: objects/point_imp.cpp:165
#, c-format
msgid "Select point %1"
msgstr "Velg punkt %1"
-#: objects/point_imp.cc:166
+#: objects/point_imp.cpp:166
msgid "Remove a Point"
msgstr "Fjern et punkt"
-#: objects/point_imp.cc:167
+#: objects/point_imp.cpp:167
msgid "Add a Point"
msgstr "Legg til et punkt"
-#: objects/point_imp.cc:168
+#: objects/point_imp.cpp:168
msgid "Move a Point"
msgstr "Flytt et punkt"
-#: objects/point_imp.cc:169
+#: objects/point_imp.cpp:169
msgid "Attach to this point"
msgstr "Fest i dette punktet"
-#: objects/point_imp.cc:170
+#: objects/point_imp.cpp:170
msgid "Show a Point"
msgstr "Vis et punkt"
-#: objects/point_imp.cc:171
+#: objects/point_imp.cpp:171
msgid "Hide a Point"
msgstr "Skjul et punkt"
-#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263
+#: objects/point_type.cpp:261 objects/point_type.cpp:263
msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
msgstr "Konstruer midtpunktet mellom dette punktet og et annet punkt"
-#: objects/point_type.cc:262
+#: objects/point_type.cpp:262
msgid ""
"Select the first of the two points of which you want to construct the "
"midpoint..."
msgstr "Velg det første punktet av de to der du skal konstruere midtpunktet …"
-#: objects/point_type.cc:264
+#: objects/point_type.cpp:264
msgid ""
"Select the other of the two points of which you want to construct the "
"midpoint..."
msgstr "Velg det andre punktet av de to der du skal konstruere midtpunktet …"
-#: objects/point_type.cc:366
+#: objects/point_type.cpp:366
msgid "Set &Coordinate..."
msgstr "Sett &koordinat …"
-#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375
+#: objects/point_type.cpp:367 objects/point_type.cpp:375
msgid "Redefine"
msgstr "Omdefiner"
-#: objects/point_type.cc:374
+#: objects/point_type.cpp:374
msgid "Set &Parameter..."
msgstr "Sett &parameter …"
-#: objects/point_type.cc:397
+#: objects/point_type.cpp:397
msgid "Set Coordinate"
msgstr "Sett koordinat"
-#: objects/point_type.cc:398
+#: objects/point_type.cpp:398
msgid "Enter the new coordinate."
msgstr "Oppgi ny koordinat."
-#: objects/point_type.cc:439
+#: objects/point_type.cpp:439
msgid "Set Point Parameter"
msgstr "Sett punkt-parameter"
-#: objects/point_type.cc:439
+#: objects/point_type.cpp:439
msgid "Choose the new parameter: "
msgstr "Velg ny parameter: "
-#: objects/point_type.cc:445
+#: objects/point_type.cpp:445
msgid "Change Parameter of Constrained Point"
msgstr "Endre parameter til punkt med føring"
-#: objects/point_type.cc:635
+#: objects/point_type.cpp:635
msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
msgstr "Velg sirkelen som et mål skal transporteres på …"
-#: objects/point_type.cc:637
+#: objects/point_type.cpp:637
msgid "Select a point on the circle..."
msgstr "Velg et punkt på sirkelen …"
-#: objects/point_type.cc:639
+#: objects/point_type.cpp:639
msgid "Select the segment to transport on the circle..."
msgstr "Velg linjestykket som skal transporteres på sirkelen …"
-#: objects/polygon_imp.cc:225
+#: objects/polygon_imp.cpp:225
msgid "Number of sides"
msgstr "Antall kanter"
-#: objects/polygon_imp.cc:226
+#: objects/polygon_imp.cpp:226
msgid "Perimeter"
msgstr "Omkrets"
-#: objects/polygon_imp.cc:228
+#: objects/polygon_imp.cpp:228
msgid "Center of Mass of the Vertices"
msgstr "Tyngdepunkt for hjørnene"
-#: objects/polygon_imp.cc:229
+#: objects/polygon_imp.cpp:229
msgid "Winding Number"
msgstr "Vindingstall"
-#: objects/polygon_imp.cc:342
+#: objects/polygon_imp.cpp:342
msgid "polygon"
msgstr "polygon"
-#: objects/polygon_imp.cc:343
+#: objects/polygon_imp.cpp:343
msgid "Select this polygon"
msgstr "Velg dette polygonet"
-#: objects/polygon_imp.cc:344
+#: objects/polygon_imp.cpp:344
#, c-format
msgid "Select polygon %1"
msgstr "Velg polygon %1"
-#: objects/polygon_imp.cc:345
+#: objects/polygon_imp.cpp:345
msgid "Remove a Polygon"
msgstr "Fjern et polygon"
-#: objects/polygon_imp.cc:346
+#: objects/polygon_imp.cpp:346
msgid "Add a Polygon"
msgstr "Legg til et polygon"
-#: objects/polygon_imp.cc:347
+#: objects/polygon_imp.cpp:347
msgid "Move a Polygon"
msgstr "Flytt et polygon"
-#: objects/polygon_imp.cc:348
+#: objects/polygon_imp.cpp:348
msgid "Attach to this polygon"
msgstr "Fest til dette polygonet"
-#: objects/polygon_imp.cc:349
+#: objects/polygon_imp.cpp:349
msgid "Show a Polygon"
msgstr "Vis et polygon"
-#: objects/polygon_imp.cc:350
+#: objects/polygon_imp.cpp:350
msgid "Hide a Polygon"
msgstr "Skjul et polygon"
-#: objects/polygon_imp.cc:360
+#: objects/polygon_imp.cpp:360
msgid "triangle"
msgstr "trekant"
-#: objects/polygon_imp.cc:361
+#: objects/polygon_imp.cpp:361
msgid "Select this triangle"
msgstr "Velg denne trekanten"
-#: objects/polygon_imp.cc:362
+#: objects/polygon_imp.cpp:362
#, c-format
msgid "Select triangle %1"
msgstr "Velg trekant %1"
-#: objects/polygon_imp.cc:363
+#: objects/polygon_imp.cpp:363
msgid "Remove a Triangle"
msgstr "Fjern en trekant"
-#: objects/polygon_imp.cc:364
+#: objects/polygon_imp.cpp:364
msgid "Add a Triangle"
msgstr "Legg til en trekant"
-#: objects/polygon_imp.cc:365
+#: objects/polygon_imp.cpp:365
msgid "Move a Triangle"
msgstr "Flytt en trekant"
-#: objects/polygon_imp.cc:366
+#: objects/polygon_imp.cpp:366
msgid "Attach to this triangle"
msgstr "Fest til denne trekanten"
-#: objects/polygon_imp.cc:367
+#: objects/polygon_imp.cpp:367
msgid "Show a Triangle"
msgstr "Vis en trekant"
-#: objects/polygon_imp.cc:368
+#: objects/polygon_imp.cpp:368
msgid "Hide a Triangle"
msgstr "Skjul en trekant"
-#: objects/polygon_imp.cc:378
+#: objects/polygon_imp.cpp:378
msgid "quadrilateral"
msgstr "firkant"
-#: objects/polygon_imp.cc:379
+#: objects/polygon_imp.cpp:379
msgid "Select this quadrilateral"
msgstr "Velg denne firkanten"
-#: objects/polygon_imp.cc:380
+#: objects/polygon_imp.cpp:380
#, c-format
msgid "Select quadrilateral %1"
msgstr "Velg firkanten %1"
-#: objects/polygon_imp.cc:381
+#: objects/polygon_imp.cpp:381
msgid "Remove a Quadrilateral"
msgstr "Fjern en firkant"
-#: objects/polygon_imp.cc:382
+#: objects/polygon_imp.cpp:382
msgid "Add a Quadrilateral"
msgstr "Legg til en firkant"
-#: objects/polygon_imp.cc:383
+#: objects/polygon_imp.cpp:383
msgid "Move a Quadrilateral"
msgstr "Flytt en firkant"
-#: objects/polygon_imp.cc:384
+#: objects/polygon_imp.cpp:384
msgid "Attach to this quadrilateral"
msgstr "Fest til denne firkanten"
-#: objects/polygon_imp.cc:385
+#: objects/polygon_imp.cpp:385
msgid "Show a Quadrilateral"
msgstr "Vis en firkant"
-#: objects/polygon_imp.cc:386
+#: objects/polygon_imp.cpp:386
msgid "Hide a Quadrilateral"
msgstr "Skjul en firkant"
-#: objects/polygon_type.cc:36
+#: objects/polygon_type.cpp:36
msgid "Construct a triangle with this vertex"
msgstr "Konstruer en trekant med dette hjørnet"
-#: objects/polygon_type.cc:37
+#: objects/polygon_type.cpp:37
msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
msgstr "Velg et punkt som er et hjørne i den nye trekanten …"
-#: objects/polygon_type.cc:406
+#: objects/polygon_type.cpp:406
msgid "Intersect this polygon with a line"
msgstr "Skjær dette polygonet med en linje"
-#: objects/polygon_type.cc:407
+#: objects/polygon_type.cpp:407
msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
msgstr "Velg polygonet som skal skjæres med en linje …"
-#: objects/polygon_type.cc:543
+#: objects/polygon_type.cpp:543
msgid "Construct the vertices of this polygon"
msgstr "Konstruer hjørnene til dette polygonet"
-#: objects/polygon_type.cc:544
+#: objects/polygon_type.cpp:544
msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
msgstr "Velg polygonet du skal konstruere hjørnene til …"
-#: objects/polygon_type.cc:586
+#: objects/polygon_type.cpp:586
msgid "Construct the sides of this polygon"
msgstr "Konstruer kantene til dette polygonet"
-#: objects/polygon_type.cc:587
+#: objects/polygon_type.cpp:587
msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
msgstr "Velg polygonet du skal konstruere kantene til …"
-#: objects/polygon_type.cc:632
+#: objects/polygon_type.cpp:632
msgid "Construct the convex hull of this polygon"
msgstr "Konstruer konveks omskriving til dette polygonet"
-#: objects/polygon_type.cc:633
+#: objects/polygon_type.cpp:633
msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
msgstr "Velg polygonet du skal konstruere omskrivingen til …"
-#: objects/special_calcers.cc:23
+#: objects/special_calcers.cpp:23
msgid "Project this point onto the circle"
msgstr "Projiser dette punktet på sirkelen"
-#: objects/tangent_type.cc:38
+#: objects/tangent_type.cpp:38
msgid "Select the point for the tangent to go through..."
msgstr "Velg punktet tangenten skal gå gjennom …"
-#: objects/tests_type.cc:30
+#: objects/tests_type.cpp:30
msgid "Is this line parallel?"
msgstr "Er denne linja parallell?"
-#: objects/tests_type.cc:31
+#: objects/tests_type.cpp:31
msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
msgstr "Velg den ene av to muligens parallelle linjer …"
-#: objects/tests_type.cc:32
+#: objects/tests_type.cpp:32
msgid "Parallel to this line?"
msgstr "Parallell til denne linja?"
-#: objects/tests_type.cc:33
+#: objects/tests_type.cpp:33
msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
msgstr "Velg den andre av to muligens parallelle linjer …"
-#: objects/tests_type.cc:61
+#: objects/tests_type.cpp:61
msgid "These lines are parallel."
msgstr "Disse linjene er parallelle."
-#: objects/tests_type.cc:63
+#: objects/tests_type.cpp:63
msgid "These lines are not parallel."
msgstr "Disse linjene er ikke parallelle."
-#: objects/tests_type.cc:74
+#: objects/tests_type.cpp:74
msgid "Is this line orthogonal?"
msgstr "Er denne linja ortogonal?"
-#: objects/tests_type.cc:75
+#: objects/tests_type.cpp:75
msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
msgstr "Velg den ene av to muligens ortogonale linjer …"
-#: objects/tests_type.cc:76
+#: objects/tests_type.cpp:76
msgid "Orthogonal to this line?"
msgstr "Ortogonal til denne linja?"
-#: objects/tests_type.cc:77
+#: objects/tests_type.cpp:77
msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
msgstr "Velg den andre av to muligens ortogonale linjer …"
-#: objects/tests_type.cc:105
+#: objects/tests_type.cpp:105
msgid "These lines are orthogonal."
msgstr "Disse linjene er ortogonale."
-#: objects/tests_type.cc:107
+#: objects/tests_type.cpp:107
msgid "These lines are not orthogonal."
msgstr "Disse linjene er ikke ortogonale."
-#: objects/tests_type.cc:118
+#: objects/tests_type.cpp:118
msgid "Check collinearity of this point"
msgstr "Se om dette punktet ligger på en linje"
-#: objects/tests_type.cc:119
+#: objects/tests_type.cpp:119
msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
msgstr "Velg det første av tre punkter muligens på en linje …"
-#: objects/tests_type.cc:120
+#: objects/tests_type.cpp:120
msgid "and this second point"
msgstr "gjennom dette andre punktet"
-#: objects/tests_type.cc:121
+#: objects/tests_type.cpp:121
msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
msgstr "Velg det andre av tre punkter muligens på en linje …"
-#: objects/tests_type.cc:122
+#: objects/tests_type.cpp:122
msgid "with this third point"
msgstr "og dette tredje punktet"
-#: objects/tests_type.cc:123
+#: objects/tests_type.cpp:123
msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
msgstr "Velg det siste av tre punkter muligens på en linje …"
-#: objects/tests_type.cc:152
+#: objects/tests_type.cpp:152
msgid "These points are collinear."
msgstr "Disse punktene ligger på en linje."
-#: objects/tests_type.cc:154
+#: objects/tests_type.cpp:154
msgid "These points are not collinear."
msgstr "Disse punktene ligger ikke på en linje."
-#: objects/tests_type.cc:164
+#: objects/tests_type.cpp:164
msgid "Check whether this point is on a curve"
msgstr "Se etter om dette punktet ligger på en kurve"
-#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211
+#: objects/tests_type.cpp:165 objects/tests_type.cpp:211
msgid "Select the point you want to test..."
msgstr "Velg det punktet du vil prøve …"
-#: objects/tests_type.cc:166
+#: objects/tests_type.cpp:166
msgid "Check whether the point is on this curve"
msgstr "Se etter om punktet er på denne kurven"
-#: objects/tests_type.cc:167
+#: objects/tests_type.cpp:167
msgid "Select the curve that the point might be on..."
msgstr "Velg kurven som punktet kanskje ligger på …"
-#: objects/tests_type.cc:194
+#: objects/tests_type.cpp:194
msgid "This curve contains the point."
msgstr "Denne kurven inneholder punktet."
-#: objects/tests_type.cc:196
+#: objects/tests_type.cpp:196
msgid "This curve does not contain the point."
msgstr "Denne kurven inneholder ikke punktet."
-#: objects/tests_type.cc:210
+#: objects/tests_type.cpp:210
msgid "Check whether this point is in a polygon"
msgstr "Se etter om dette punktet ligger i et polygon"
-#: objects/tests_type.cc:212
+#: objects/tests_type.cpp:212
msgid "Check whether the point is in this polygon"
msgstr "Se etter om punktet er i dette polygonet"
-#: objects/tests_type.cc:213
+#: objects/tests_type.cpp:213
msgid "Select the polygon that the point might be in..."
msgstr "Velg polygonet som punktet kanskje ligger i …"
-#: objects/tests_type.cc:240
+#: objects/tests_type.cpp:240
msgid "This polygon contains the point."
msgstr "Dette polygonet inneholder punktet."
-#: objects/tests_type.cc:242
+#: objects/tests_type.cpp:242
msgid "This polygon does not contain the point."
msgstr "Dette polygonet inneholder ikke punktet."
-#: objects/tests_type.cc:256
+#: objects/tests_type.cpp:256
msgid "Check whether this polygon is convex"
msgstr "Se etter om dette polygonet er konvekst"
-#: objects/tests_type.cc:257
+#: objects/tests_type.cpp:257
msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
msgstr "Velg det polygonet du vil prøve …"
-#: objects/tests_type.cc:283
+#: objects/tests_type.cpp:283
msgid "This polygon is convex."
msgstr "Dette polygonet er konvekst."
-#: objects/tests_type.cc:285
+#: objects/tests_type.cpp:285
msgid "This polygon is not convex."
msgstr "Dette polygonet er ikke konvekst."
-#: objects/tests_type.cc:299
+#: objects/tests_type.cpp:299
msgid "Check if this point has the same distance"
msgstr "Se om dette punktet har samme avstand"
-#: objects/tests_type.cc:300
+#: objects/tests_type.cpp:300
msgid ""
"Select the point which might have the same distance from two other points..."
msgstr "Velg punktet som kanskje har samme avstand fra to andre punkter …"
-#: objects/tests_type.cc:301
+#: objects/tests_type.cpp:301
msgid "from this point"
msgstr "fra dette punktet"
-#: objects/tests_type.cc:302
+#: objects/tests_type.cpp:302
msgid "Select the first of the two other points..."
msgstr "Velg det første av de to andre punktene …"
-#: objects/tests_type.cc:303
+#: objects/tests_type.cpp:303
msgid "and from this second point"
msgstr "og fra dette andre punktet"
-#: objects/tests_type.cc:304
+#: objects/tests_type.cpp:304
msgid "Select the other of the two other points..."
msgstr "Velg det andre av de to andre punktene …"
-#: objects/tests_type.cc:332
+#: objects/tests_type.cpp:332
msgid "The two distances are the same."
msgstr "De to avstandene et like."
-#: objects/tests_type.cc:334
+#: objects/tests_type.cpp:334
msgid "The two distances are not the same."
msgstr "De to avstandene er ikke like."
-#: objects/tests_type.cc:344
+#: objects/tests_type.cpp:344
msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
msgstr "Se om denne vektoren er lik en annen vektor"
-#: objects/tests_type.cc:345
+#: objects/tests_type.cpp:345
msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
msgstr "Velg den ene av to muligens like vektorer …"
-#: objects/tests_type.cc:346
+#: objects/tests_type.cpp:346
msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
msgstr "Se etter om denne vektoren er lik den andre vektoren"
-#: objects/tests_type.cc:347
+#: objects/tests_type.cpp:347
msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
msgstr "Velg den andre av to muligens like vektorer …"
-#: objects/tests_type.cc:374
+#: objects/tests_type.cpp:374
msgid "The two vectors are the same."
msgstr "De to vektorene er den samme."
-#: objects/tests_type.cc:376
+#: objects/tests_type.cpp:376
msgid "The two vectors are not the same."
msgstr "De to vektorene er ikke den samme."
-#: objects/text_imp.cc:84
+#: objects/text_imp.cpp:84
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: objects/text_imp.cc:147
+#: objects/text_imp.cpp:147
msgid "label"
msgstr "merkelapp"
-#: objects/text_imp.cc:148
+#: objects/text_imp.cpp:148
msgid "Select this label"
msgstr "Velg denne merkelappen"
-#: objects/text_imp.cc:149
+#: objects/text_imp.cpp:149
#, c-format
msgid "Select label %1"
msgstr "Velg merkelappen %1"
-#: objects/text_imp.cc:150
+#: objects/text_imp.cpp:150
msgid "Remove a Label"
msgstr "Fjern en merkelapp"
-#: objects/text_imp.cc:151
+#: objects/text_imp.cpp:151
msgid "Add a Label"
msgstr "Legg til en merkelapp"
-#: objects/text_imp.cc:152
+#: objects/text_imp.cpp:152
msgid "Move a Label"
msgstr "Flytt en merkelapp"
-#: objects/text_imp.cc:153
+#: objects/text_imp.cpp:153
msgid "Attach to this label"
msgstr "Fest til denne merkelappen"
-#: objects/text_imp.cc:154
+#: objects/text_imp.cpp:154
msgid "Show a Label"
msgstr "Vis en merkelapp"
-#: objects/text_imp.cc:155
+#: objects/text_imp.cpp:155
msgid "Hide a Label"
msgstr "Skjul en merkelapp"
-#: objects/text_type.cc:126
+#: objects/text_type.cpp:126
msgid "&Copy Text"
msgstr "&Kopier tekst"
-#: objects/text_type.cc:127
+#: objects/text_type.cpp:127
msgid "&Toggle Frame"
msgstr "S&lå ramme av/på"
-#: objects/text_type.cc:128
+#: objects/text_type.cpp:128
msgid "&Redefine..."
msgstr "&Omdefiner …"
-#: objects/text_type.cc:157
+#: objects/text_type.cpp:157
msgid "Toggle Label Frame"
msgstr "Slå merkelappramme av eller på"
-#: objects/transform_types.cc:32
+#: objects/transform_types.cpp:32
msgid "Translate this object"
msgstr "Forskyv dette objektet"
-#: objects/transform_types.cc:33
+#: objects/transform_types.cpp:33
msgid "Select the object to translate..."
msgstr "Velg objektet som skal forskyves …"
-#: objects/transform_types.cc:34
+#: objects/transform_types.cpp:34
msgid "Translate by this vector"
msgstr "Forskyv med denne vektoren"
-#: objects/transform_types.cc:35
+#: objects/transform_types.cpp:35
msgid "Select the vector to translate by..."
msgstr "Velg forskyvningsvektoren …"
-#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102
+#: objects/transform_types.cpp:67 objects/transform_types.cpp:102
msgid "Reflect this object"
msgstr "Speil dette objektet"
-#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103
+#: objects/transform_types.cpp:68 objects/transform_types.cpp:103
msgid "Select the object to reflect..."
msgstr "Velg objektet som skal speiles …"
-#: objects/transform_types.cc:69
+#: objects/transform_types.cpp:69
msgid "Reflect in this point"
msgstr "Speil i dette punktet"
-#: objects/transform_types.cc:70
+#: objects/transform_types.cpp:70
msgid "Select the point to reflect in..."
msgstr "Velg punktet det skal speiles i …"
-#: objects/transform_types.cc:104
+#: objects/transform_types.cpp:104
msgid "Reflect in this line"
msgstr "Speil i denne linja"
-#: objects/transform_types.cc:105
+#: objects/transform_types.cpp:105
msgid "Select the line to reflect in..."
msgstr "Velg linja det skal speiles i …"
-#: objects/transform_types.cc:137
+#: objects/transform_types.cpp:137
msgid "Rotate this object"
msgstr "Roter dette objektet"
-#: objects/transform_types.cc:138
+#: objects/transform_types.cpp:138
msgid "Select the object to rotate..."
msgstr "Velg objektet som skal roteres …"
-#: objects/transform_types.cc:139
+#: objects/transform_types.cpp:139
msgid "Rotate around this point"
msgstr "Roter om dette punktet"
-#: objects/transform_types.cc:140
+#: objects/transform_types.cpp:140
msgid "Select the center point of the rotation..."
msgstr "Velg sentrum for rotasjonen …"
-#: objects/transform_types.cc:141
+#: objects/transform_types.cpp:141
msgid "Rotate by this angle"
msgstr "Roter denne vinkelen"
-#: objects/transform_types.cc:142
+#: objects/transform_types.cpp:142
msgid "Select the angle of the rotation..."
msgstr "Velg vinkelen det skal roteres …"
-#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#: objects/transform_types.cpp:174 objects/transform_types.cpp:211
+#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285
msgid "Scale this object"
msgstr "Skaler dette objektet"
-#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212
+#: objects/transform_types.cpp:175 objects/transform_types.cpp:212
msgid "Select the object to scale..."
msgstr "Velg objektet som skal skaleres …"
-#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213
+#: objects/transform_types.cpp:176 objects/transform_types.cpp:213
msgid "Scale with this center"
msgstr "Skaler med dette senteret"
-#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214
+#: objects/transform_types.cpp:177 objects/transform_types.cpp:214
msgid "Select the center point of the scaling..."
msgstr "Velg sentrum for skaleringen …"
-#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253
+#: objects/transform_types.cpp:178 objects/transform_types.cpp:253
msgid "Scale by the length of this segment"
msgstr "Skaler med lengden av dette segmentet"
-#: objects/transform_types.cc:179
+#: objects/transform_types.cpp:179
msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
msgstr "Velg et linjestykke som har lengde lik skaleringsfaktoren …"
-#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287
+#: objects/transform_types.cpp:215 objects/transform_types.cpp:287
msgid "Scale the length of this segment..."
msgstr "Skaler med lengden av dette segmentet …"
-#: objects/transform_types.cc:216
+#: objects/transform_types.cpp:216
msgid ""
"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
msgstr ""
"Velg det første av to linjestykker hvis forhold er lik skaleringsfaktoren …"
-#: objects/transform_types.cc:217
+#: objects/transform_types.cpp:217
msgid "...to the length of this other segment"
msgstr "… til lengden av dette segmentet"
-#: objects/transform_types.cc:218
+#: objects/transform_types.cpp:218
msgid ""
"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
msgstr ""
"Velg det andre av to linjestykker hvis forhold er lik skaleringsfaktoren …"
-#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285
msgid "Select the object to scale"
msgstr "Velg objektet som skal skaleres"
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286
msgid "Scale over this line"
msgstr "Skaler over denne linja"
-#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286
msgid "Select the line to scale over"
msgstr "Velg linja det skal skal skaleres over"
-#: objects/transform_types.cc:253
+#: objects/transform_types.cpp:253
msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
msgstr "Velg et linjestykke som har lengde lik skaleringsfaktoren"
-#: objects/transform_types.cc:287
+#: objects/transform_types.cpp:287
msgid ""
"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
msgstr ""
"Velg det første av to linjestykker hvis forhold er lik skaleringsfaktoren"
-#: objects/transform_types.cc:288
+#: objects/transform_types.cpp:288
msgid "...to the length of this segment"
msgstr "…til lengden av dette linjestykket"
-#: objects/transform_types.cc:288
+#: objects/transform_types.cpp:288
msgid ""
"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
msgstr ""
"Velg det andre av to linjestykker hvis forhold er lik skaleringsfaktoren"
-#: objects/transform_types.cc:321
+#: objects/transform_types.cpp:321
msgid "Projectively rotate this object"
msgstr "Projektivt roter dette objektet"
-#: objects/transform_types.cc:321
+#: objects/transform_types.cpp:321
msgid "Select the object to rotate projectively"
msgstr "Velg objektet som skal roteres projektivt"
-#: objects/transform_types.cc:322
+#: objects/transform_types.cpp:322
msgid "Projectively rotate with this half-line"
msgstr "Projektivt roter med denne strålen"
-#: objects/transform_types.cc:322
+#: objects/transform_types.cpp:322
msgid ""
"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to "
"the object"
msgstr "Velg strålen for den projektive rotasjonen du vil gi objektet"
-#: objects/transform_types.cc:323
+#: objects/transform_types.cpp:323
msgid "Projectively rotate by this angle"
msgstr "Projektivt roter med denne vinkelen"
-#: objects/transform_types.cc:323
+#: objects/transform_types.cpp:323
msgid ""
"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
"object"
msgstr "Velg vinkelen for den projektive rotasjonen du vil gi objektet"
-#: objects/transform_types.cc:358
+#: objects/transform_types.cpp:358
msgid "Harmonic Homology of this object"
msgstr "Harmonisk homologi av dette objektet"
-#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396
-#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495
-#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860
+#: objects/transform_types.cpp:359 objects/transform_types.cpp:396
+#: objects/transform_types.cpp:438 objects/transform_types.cpp:495
+#: objects/transform_types.cpp:537 objects/transform_types.cpp:860
msgid "Select the object to transform..."
msgstr "Velg objektet som skal transformeres …"
-#: objects/transform_types.cc:360
+#: objects/transform_types.cpp:360
msgid "Harmonic Homology with this center"
msgstr "Harmonisk homologi med dette senteret"
-#: objects/transform_types.cc:361
+#: objects/transform_types.cpp:361
msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
msgstr "Velg sentrum for den harmoniske homologien …"
-#: objects/transform_types.cc:362
+#: objects/transform_types.cpp:362
msgid "Harmonic Homology with this axis"
msgstr "Harmonisk homologi med denne aksen"
-#: objects/transform_types.cc:363
+#: objects/transform_types.cpp:363
msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
msgstr "Velg aksen for den harmoniske homologien …"
-#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437
+#: objects/transform_types.cpp:395 objects/transform_types.cpp:437
msgid "Generic affinity of this object"
msgstr "Generisk affinitet av dette objektet"
-#: objects/transform_types.cc:397
+#: objects/transform_types.cpp:397
msgid "Map this triangle"
msgstr "Avbild denne trekanten"
-#: objects/transform_types.cc:398
+#: objects/transform_types.cpp:398
msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
msgstr "Velg trekanten som skal avbildes på en gitt trekant …"
-#: objects/transform_types.cc:399
+#: objects/transform_types.cpp:399
msgid "onto this other triangle"
msgstr "på denne andre trekanten"
-#: objects/transform_types.cc:400
+#: objects/transform_types.cpp:400
msgid ""
"Select the triangle that is the image by the affinity of the first "
"triangle..."
msgstr ""
"Velg trekanten som er avbildning ved formlikhet av den første trekanten …"
-#: objects/transform_types.cc:439
+#: objects/transform_types.cpp:439
msgid "First of 3 starting points"
msgstr "Det første av 3 startpunkter"
-#: objects/transform_types.cc:440
+#: objects/transform_types.cpp:440
msgid ""
"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr ""
"Velg det første av de tre startpunktene til den generiske affiniteten …"
-#: objects/transform_types.cc:441
+#: objects/transform_types.cpp:441
msgid "Second of 3 starting points"
msgstr "Det andre av 3 startpunkter"
-#: objects/transform_types.cc:442
+#: objects/transform_types.cpp:442
msgid ""
"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "Velg det andre av de tre startpunktene til den generiske affiniteten …"
-#: objects/transform_types.cc:443
+#: objects/transform_types.cpp:443
msgid "Third of 3 starting points"
msgstr "Det tredje av 3 startpunkter"
-#: objects/transform_types.cc:444
+#: objects/transform_types.cpp:444
msgid ""
"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr ""
"Velg det tredje av de tre startpunktene til den generiske affiniteten …"
-#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546
+#: objects/transform_types.cpp:445 objects/transform_types.cpp:546
msgid "Transformed position of first point"
msgstr "Transformert posisjon for første punkt"
-#: objects/transform_types.cc:446
+#: objects/transform_types.cpp:446
msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "Velg det første av de tre endepunktene for den generiske affiniteten …"
-#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548
+#: objects/transform_types.cpp:447 objects/transform_types.cpp:548
msgid "Transformed position of second point"
msgstr "Transformert posisjon for andre punkt"
-#: objects/transform_types.cc:448
+#: objects/transform_types.cpp:448
msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "Velg det andre av de tre endepunktene for den generiske affiniteten …"
-#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550
+#: objects/transform_types.cpp:449 objects/transform_types.cpp:550
msgid "Transformed position of third point"
msgstr "Transformert posisjon for tredje punkt"
-#: objects/transform_types.cc:450
+#: objects/transform_types.cpp:450
msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "Velg det tredje av de tre endepunktene for den generiske affiniteten …"
-#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536
+#: objects/transform_types.cpp:494 objects/transform_types.cpp:536
msgid "Generic projective transformation of this object"
msgstr "Generisk projektiv transformasjon av dette objektet"
-#: objects/transform_types.cc:496
+#: objects/transform_types.cpp:496
msgid "Map this quadrilateral"
msgstr "Avbild denne firkanten"
-#: objects/transform_types.cc:497
+#: objects/transform_types.cpp:497
msgid ""
"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
"quadrilateral..."
msgstr "Velg den firkanten som skal avbildes på en annen gitt firkant …"
-#: objects/transform_types.cc:498
+#: objects/transform_types.cpp:498
msgid "onto this other quadrilateral"
msgstr "på denne andre firkanten"
-#: objects/transform_types.cc:499
+#: objects/transform_types.cpp:499
msgid ""
"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation "
"of the first quadrilateral..."
@@ -3716,183 +3721,183 @@ msgstr ""
"Velg den firkanten som er avbildningen av den første firkanten ved projektiv "
"transformasjon …"
-#: objects/transform_types.cc:538
+#: objects/transform_types.cpp:538
msgid "First of 4 starting points"
msgstr "Det første av 4 startpunkter"
-#: objects/transform_types.cc:539
+#: objects/transform_types.cpp:539
msgid ""
"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr ""
"Velg det første av fire startpunkter for den generiske projektiviteten …"
-#: objects/transform_types.cc:540
+#: objects/transform_types.cpp:540
msgid "Second of 4 starting points"
msgstr "Det andre av 4 startpunkter"
-#: objects/transform_types.cc:541
+#: objects/transform_types.cpp:541
msgid ""
"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr ""
"Velg det andre av fire startpunkter for den generiske projektiviteten …"
-#: objects/transform_types.cc:542
+#: objects/transform_types.cpp:542
msgid "Third of 4 starting points"
msgstr "Det tredje av 4 startpunkter"
-#: objects/transform_types.cc:543
+#: objects/transform_types.cpp:543
msgid ""
"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr ""
"Velg det tredje av fire startpunkter for den generiske projektiviteten …"
-#: objects/transform_types.cc:544
+#: objects/transform_types.cpp:544
msgid "Fourth of 4 starting points"
msgstr "Det fjerde av 4 startpunkter"
-#: objects/transform_types.cc:545
+#: objects/transform_types.cpp:545
msgid ""
"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr ""
"Velg det fjerdee av fire startpunkter for den generiske projektiviteten …"
-#: objects/transform_types.cc:547
+#: objects/transform_types.cpp:547
msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr ""
"Velg det første av de fire sluttpunktene for den generiske projektiviteten …"
-#: objects/transform_types.cc:549
+#: objects/transform_types.cpp:549
msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr ""
"Velg det andre av de fire sluttpunktene for den generiske projektiviteten …"
-#: objects/transform_types.cc:551
+#: objects/transform_types.cpp:551
msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr ""
"Velg det tredje av de fire sluttpunktene for den generiske projektiviteten …"
-#: objects/transform_types.cc:552
+#: objects/transform_types.cpp:552
msgid "Transformed position of fourth point"
msgstr "Transformert posisjon for det fjerde punktet"
-#: objects/transform_types.cc:553
+#: objects/transform_types.cpp:553
msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr ""
"Velg det fjerde av de fire sluttpunktene for den generiske projektiviteten …"
-#: objects/transform_types.cc:597
+#: objects/transform_types.cpp:597
msgid "Cast the shadow of this object"
msgstr "Kast skyggen av dette objektet"
-#: objects/transform_types.cc:598
+#: objects/transform_types.cpp:598
msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
msgstr "Velg objektet du vil konstruere skyggen av …"
-#: objects/transform_types.cc:599
+#: objects/transform_types.cpp:599
msgid "Cast a shadow from this light source"
msgstr "Kast skygge fra denne lyskilden"
-#: objects/transform_types.cc:600
+#: objects/transform_types.cpp:600
msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
msgstr "Velg lyskilde som skal kaste skyggen …"
-#: objects/transform_types.cc:602
+#: objects/transform_types.cpp:602
msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
msgstr "Kast skygge på planet angitt ved denne linja"
-#: objects/transform_types.cc:603
+#: objects/transform_types.cpp:603
msgid "Select the horizon for the shadow..."
msgstr "Velg horisont for skyggen …"
-#: objects/transform_types.cc:785
+#: objects/transform_types.cpp:785
msgid "Transform this object"
msgstr "Transformer dette objektet"
-#: objects/transform_types.cc:786
+#: objects/transform_types.cpp:786
msgid "Transform using this transformation"
msgstr "Bruk denne transformasjonen"
-#: objects/transform_types.cc:859
+#: objects/transform_types.cpp:859
msgid "Apply a similitude to this object"
msgstr "Legg til en formlikhet til dette objektet"
-#: objects/transform_types.cc:861
+#: objects/transform_types.cpp:861
msgid "Apply a similitude with this center"
msgstr "Legg til formlikhet med dette senteret"
-#: objects/transform_types.cc:862
+#: objects/transform_types.cpp:862
msgid "Select the center for the similitude..."
msgstr "Velg sentrum for formlikheten …"
-#: objects/transform_types.cc:863
+#: objects/transform_types.cpp:863
msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
msgstr "Legg til en formlikhet som avbilder dette punktet på et annet"
-#: objects/transform_types.cc:864
+#: objects/transform_types.cpp:864
msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
msgstr "Velg punktet som formlikheten skal avbilde på et annet punkt …"
-#: objects/transform_types.cc:865
+#: objects/transform_types.cpp:865
msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
msgstr "Legg til en formlikhet som avbilder et punkt på dette punktet"
-#: objects/transform_types.cc:866
+#: objects/transform_types.cpp:866
msgid ""
"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
msgstr "Velg punktet som formlikheten skal avbilde det første punktet på …"
-#: objects/vector_type.cc:26
+#: objects/vector_type.cpp:26
msgid "Construct a vector from this point"
msgstr "Konstruer en vektor fra dette punktet"
-#: objects/vector_type.cc:27
+#: objects/vector_type.cpp:27
msgid "Select the start point of the new vector..."
msgstr "Velg startpunktet for den nye vektoren …"
-#: objects/vector_type.cc:28
+#: objects/vector_type.cpp:28
msgid "Construct a vector to this point"
msgstr "Konstruer en vektor til dette punktet"
-#: objects/vector_type.cc:29
+#: objects/vector_type.cpp:29
msgid "Select the end point of the new vector..."
msgstr "Velg endepunktet for den nye vektoren …"
-#: objects/vector_type.cc:61
+#: objects/vector_type.cpp:61
msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
msgstr "Kontstruer summen av denne vektoren og en annen vektor."
-#: objects/vector_type.cc:62
+#: objects/vector_type.cpp:62
msgid ""
"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
msgstr "Velg den første av de to vektorene som inngår i summen …"
-#: objects/vector_type.cc:63
+#: objects/vector_type.cpp:63
msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
msgstr "Konstruer vektorsummen av denne vektoren og den andre."
-#: objects/vector_type.cc:64
+#: objects/vector_type.cpp:64
msgid ""
"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
msgstr "Velg den andre av de to vektorene som inngår i summen …"
-#: objects/vector_type.cc:65
+#: objects/vector_type.cpp:65
msgid "Construct the vector sum starting at this point."
msgstr "Konstruer vektorsummen med start i dette punktet."
-#: objects/vector_type.cc:66
+#: objects/vector_type.cpp:66
msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
msgstr "Velg startpunktet der vektorsummen skal konstrueres …"
-#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cc:34
+#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cpp:34
#, no-c-format
msgid "Now fill in the code:"
msgstr "Tast inn koden nå:"
-#: scripting/script-common.cc:35
+#: scripting/script-common.cpp:35
msgid "Now fill in the Python code:"
msgstr "Tast inn Python koden nå:"
-#: scripting/script-common.cc:53
+#: scripting/script-common.cpp:53
msgid ""
"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, "
@@ -3900,7 +3905,7 @@ msgid ""
"arg%1"
msgstr "arg%1"
-#: scripting/script_mode.cc:205
+#: scripting/script_mode.cpp:205
msgid ""
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
"Please fix the script and click the Finish button again."
@@ -3908,7 +3913,7 @@ msgstr ""
"Python-tolkeren fanget opp en feil under kjøring av skriptet.Rett skriptet "
"og trykk Ferdig igjen."
-#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
+#: scripting/script_mode.cpp:207 scripting/script_mode.cpp:325
#, c-format
msgid ""
"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
@@ -3917,7 +3922,7 @@ msgstr ""
"Python-tolkeren ga følgende feilmelding:\n"
"%1"
-#: scripting/script_mode.cc:212
+#: scripting/script_mode.cpp:212
msgid ""
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
@@ -3927,17 +3932,17 @@ msgstr ""
"feil, men skriptet lager ikke et gyldig objekt. Rett skriptet og trykk "
"Ferdig igjen."
-#: scripting/script_mode.cc:290
+#: scripting/script_mode.cpp:290
msgid ""
"_: 'Edit' is a verb\n"
"Edit Script"
msgstr "Rediger skript"
-#: scripting/script_mode.cc:313
+#: scripting/script_mode.cpp:313
msgid "Edit Python Script"
msgstr "Rediger Python-skript"
-#: scripting/script_mode.cc:323
+#: scripting/script_mode.cpp:323
msgid ""
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
"Please fix the script."
@@ -3945,7 +3950,7 @@ msgstr ""
"Python-tolkeren fanget opp en feil under kjøring av skriptet. Rett opp "
"skriptet."
-#: scripting/script_mode.cc:330
+#: scripting/script_mode.cpp:330
msgid ""
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/konquest.po
index f09511d1179..4f8f2fb1f64 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/konquest.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-11 16:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -29,63 +29,63 @@ msgid ""
"Your emails"
-#: Konquest.cc:10
+#: Konquest.cpp:10
msgid "Galactic Strategy TDE Game"
msgstr "Galaktisk TDE-spill"
-#: Konquest.cc:15
+#: Konquest.cpp:15
msgid "Konquest"
msgstr "Kamp"
-#: Konquest.cc:17
+#: Konquest.cpp:17
msgid "Copyright (c) 1999-2001, Developers"
msgstr "Opphavsrett © 1999-2001, utviklere"
-#: fleetdlg.cc:41
+#: fleetdlg.cpp:41
msgid "Fleet Overview"
msgstr "Flåteoversikt"
-#: fleetdlg.cc:44
+#: fleetdlg.cpp:44
msgid "Fleet No."
msgstr "Flåte nr."
-#: fleetdlg.cc:45
+#: fleetdlg.cpp:45
msgid "Destination"
msgstr "Reisemål"
-#: fleetdlg.cc:46
+#: fleetdlg.cpp:46
msgid "Ships"
msgstr "Skip"
-#: fleetdlg.cc:47
+#: fleetdlg.cpp:47
msgid "Kill Percentage"
msgstr "Drapsprosent"
-#: fleetdlg.cc:48
+#: fleetdlg.cpp:48
msgid "Arrival Turn"
msgstr "Kommer frem i tur"
-#: gameboard.cc:65
+#: gameboard.cpp:65
msgid "End Turn"
msgstr "Slutt trekk"
-#: gameboard.cc:237
+#: gameboard.cpp:237
msgid "Select source planet..."
msgstr "Velg kildeplanet …"
-#: gameboard.cc:255
+#: gameboard.cpp:255
msgid "Select destination planet..."
msgstr "Velg målplanet …"
-#: gameboard.cc:277
+#: gameboard.cpp:277
msgid ": How many ships?"
msgstr ": Hvor mange skip?"
-#: gameboard.cc:301
+#: gameboard.cpp:301
msgid "Ruler: Select starting planet."
msgstr "Hersker: Velg en startplanet."
-#: gameboard.cc:316
+#: gameboard.cpp:316
msgid ""
"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n"
"A ship leaving this turn will arrive on turn %4"
@@ -93,75 +93,75 @@ msgstr ""
"Distansen fra planet %1 til planet %2 er %3 lysår.\n"
"Et skip som drar i dette trekket vil nå frem i trekk %4"
-#: gameboard.cc:322
+#: gameboard.cpp:322
msgid "Distance"
msgstr "Avstand"
-#: gameboard.cc:327
+#: gameboard.cpp:327
msgid "Ruler: Select ending planet."
msgstr "Hersker: Velg en sluttplanet."
-#: gameboard.cc:339
+#: gameboard.cpp:339
msgid "Computer Player thinking..."
msgstr "Dataspilleren tenker …"
-#: gameboard.cc:434
+#: gameboard.cpp:434
msgid "Turn #: %1 of %2"
msgstr "Trekk #: %1 av %2"
-#: gameboard.cc:475
+#: gameboard.cpp:475
msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!"
msgstr "Den mektige %1 har erobret galaksen!"
-#: gameboard.cc:476
+#: gameboard.cpp:476
msgid "Game Over"
msgstr "Spillet er slutt"
-#: gameboard.cc:631
+#: gameboard.cpp:631
msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins."
msgstr "Det en gang mektige imperiet %1 har falt."
-#: gameboard.cc:641
+#: gameboard.cpp:641
msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life."
msgstr "Det døde imperiet %1 har nå kjempet seg tilbake til livet."
-#: gameboard.cc:662
+#: gameboard.cpp:662
msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2."
msgstr "Forsterkninger (%1 skip) er kommet til planet %2."
-#: gameboard.cc:706
+#: gameboard.cpp:706
msgid "Planet %2 has held against an attack from %1."
msgstr "Planet %2 har stått imot angrepet fra %1."
-#: gameboard.cc:715
+#: gameboard.cpp:715
msgid "Planet %2 has fallen to %1."
msgstr "Planet %2 er mistet til %1."
-#: gameboard.cc:777
+#: gameboard.cpp:777
msgid "Do you wish to retire this game?"
msgstr "Vil du avslutte spillet?"
-#: gameboard.cc:778
+#: gameboard.cpp:778
msgid "End Game"
msgstr "Slutt spill"
-#: gameboard.cc:790
+#: gameboard.cpp:790
msgid "Final Standings"
msgstr "Endelige plasseringer"
-#: gameboard.cc:960
+#: gameboard.cpp:960
msgid "Not enough ships to send."
msgstr "Ikke nok skip å sende."
-#: gameboard.cc:982
+#: gameboard.cpp:982
msgid "Current Standings"
msgstr "Gjeldende plasseringer"
-#: gameenddlg.cc:15
+#: gameenddlg.cpp:15
msgid "Out of Turns"
msgstr "Ikke flere trekk"
-#: gameenddlg.cc:22
+#: gameenddlg.cpp:22
msgid ""
"This is the last turn.\n"
"Do you wish to add extra turns?"
@@ -169,147 +169,147 @@ msgstr ""
"Dette er siste trekk.\n"
"Vil du legge til flere trekk?"
-#: gameenddlg.cc:28
+#: gameenddlg.cpp:28
msgid "&Add Turns"
msgstr "&Legg til trekk"
-#: gameenddlg.cc:29
+#: gameenddlg.cpp:29
msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing."
msgstr "Legg til et visst antall trekk og fortsett med å spille."
-#: gameenddlg.cc:30
+#: gameenddlg.cpp:30
msgid "&Game Over"
msgstr "&Avslutt spillet"
-#: gameenddlg.cc:31
+#: gameenddlg.cpp:31
msgid "Terminate the current game."
msgstr "Avslutt spillet."
-#: gameenddlg.cc:74
+#: gameenddlg.cpp:74
#, c-format
msgid "Extra turns: %1"
msgstr "Ekstra trekk: %1"
-#: mainwin.cc:26
+#: mainwin.cpp:26
msgid "Galactic Conquest"
msgstr "Galaktisk erobring"
-#: mainwin.cc:47
+#: mainwin.cpp:47
msgid "&Measure Distance"
msgstr "&Måle avstander"
-#: mainwin.cc:49
+#: mainwin.cpp:49
msgid "&Show Standings"
msgstr "&Vise plasseringer"
-#: mainwin.cc:51
+#: mainwin.cpp:51
msgid "&Fleet Overview"
msgstr "&Flåteoversikt"
-#: newgamedlg.cc:30
+#: newgamedlg.cpp:30
msgid "Start New Game"
msgstr "Start nytt spill"
-#: newgamedlg.cc:106 newgamedlg.cc:151
+#: newgamedlg.cpp:106 newgamedlg.cpp:151
msgid "Human Player"
msgstr "Menneskelig spiller"
-#: newgamedlg.cc:187
+#: newgamedlg.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"_: Generated AI player name\n"
"Comp%1"
msgstr "Data%1"
-#: newgamedlg.cc:191
+#: newgamedlg.cpp:191
msgid "Computer Player"
msgstr "Dataspiller"
-#: newgamedlg.cc:232
+#: newgamedlg.cpp:232
#, c-format
msgid "Number of &players: %1"
msgstr "Antall &spillere: %1"
-#: newgamedlg.cc:233
+#: newgamedlg.cpp:233
#, c-format
msgid "Number of neutral p&lanets: %1"
msgstr "Antall &nøytrale planeter: %1"
-#: newgamedlg.cc:234
+#: newgamedlg.cpp:234
#, c-format
msgid "Number of &turns: %1"
msgstr "Antall &trekk: %1"
-#: newgamedlg.cc:251
+#: newgamedlg.cpp:251
msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
msgstr "Spillet er mye morsomere når du spiller med andre mennesker!"
-#: planet_info.cc:95
+#: planet_info.cpp:95
msgid "Planet name: "
msgstr "Planetnavn: "
-#: planet_info.cc:98
+#: planet_info.cpp:98
msgid "Owner: "
msgstr "Eier: "
-#: planet_info.cc:101
+#: planet_info.cpp:101
msgid "Ships: "
msgstr "Skip: "
-#: planet_info.cc:104
+#: planet_info.cpp:104
msgid "Production: "
msgstr "Produksjon: "
-#: planet_info.cc:107
+#: planet_info.cpp:107
msgid "Kill percent: "
msgstr "Drapsprosent: "
-#: planet_info.cc:129 planet_info.cc:144
+#: planet_info.cpp:129 planet_info.cpp:144
#, c-format
msgid "Planet name: %1"
msgstr "Planetnavn: %1"
-#: planet_info.cc:147
+#: planet_info.cpp:147
#, c-format
msgid "Owner: %1"
msgstr "Eier: %1"
-#: planet_info.cc:150
+#: planet_info.cpp:150
#, c-format
msgid "Ships: %1"
msgstr "Skip: %1"
-#: planet_info.cc:153
+#: planet_info.cpp:153
#, c-format
msgid "Production: %1"
msgstr "Produksjon: %1"
-#: planet_info.cc:156
+#: planet_info.cpp:156
#, c-format
msgid "Kill percent: %1"
msgstr "Drapsprosent: %1"
-#: scoredlg.cc:36
+#: scoredlg.cpp:36
msgid "Player"
msgstr "Spiller"
-#: scoredlg.cc:37
+#: scoredlg.cpp:37
msgid "Ships Built"
msgstr "Skip bygget"
-#: scoredlg.cc:38
+#: scoredlg.cpp:38
msgid "Planets Conquered"
msgstr "Planeter beseiret"
-#: scoredlg.cc:39
+#: scoredlg.cpp:39
msgid "Fleets Launched"
msgstr "Flåter tatt av"
-#: scoredlg.cc:40
+#: scoredlg.cpp:40
msgid "Fleets Destroyed"
msgstr "Flåter ødelagt"
-#: scoredlg.cc:41
+#: scoredlg.cpp:41
msgid "Ships Destroyed"
msgstr "Skipp ødelagt"