summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/libkscan.po67
1 files changed, 46 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/libkscan.po
index 425ff71aea2..ded062779ae 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -22,6 +22,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: devselector.cpp:46
msgid "Welcome to Kooka"
msgstr "Velkommen til Kooka"
@@ -40,11 +52,11 @@ msgstr "Selvvalgte gammatabeller"
#: gammadialog.cpp:59
msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the "
+"scanner hardware."
msgstr ""
-"<B>Rediger de selvvalgte gammatabellene</B> <BR>Denne gammatabellen blir sendt "
-"til skannerens maskinvare."
+"<B>Rediger de selvvalgte gammatabellene</B> <BR>Denne gammatabellen blir "
+"sendt til skannerens maskinvare."
#: gammadialog.cpp:67
msgid "Brightness"
@@ -86,6 +98,10 @@ msgstr "Vis i %1 %%"
msgid "Unknown scaling!"
msgstr "Ukjent skalering."
+#: imgscaledialog.cpp:32
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
#: imgscaledialog.cpp:46
msgid "Select Image Zoom"
msgstr "Velg bildeforstørrelse"
@@ -186,6 +202,10 @@ msgstr "Avbryt skanning"
msgid "Start Scan"
msgstr "Start skanning"
+#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: previewer.cpp:149
msgid "Scale to W&idth"
msgstr "Tilpass til &bredden"
@@ -340,12 +360,12 @@ msgstr "høyde %1 mm"
#: previewer.cpp:608
msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color "
+"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
"Please select whether the background of the preview image is black or white"
msgstr ""
-"Autooppdaging av bilder på forhåndsvisningen er avhengig av bakgrunnsfargen på "
-"forhåndsbildet. (Tenk på forhåndsvisning av en tom skanner.)\n"
+"Autooppdaging av bilder på forhåndsvisningen er avhengig av bakgrunnsfargen "
+"på forhåndsbildet. (Tenk på forhåndsvisning av en tom skanner.)\n"
"Velg om bakgrunnen på forhåndsbildet er svart eller hvit."
#: previewer.cpp:609
@@ -356,6 +376,11 @@ msgstr "Autooppdaging av bilde"
msgid "&Scanning"
msgstr "&Skanning"
+#: scandialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Options"
+msgstr "Oppstartsvalg"
+
#: scandialog.cpp:113
msgid "Startup Options"
msgstr "Oppstartsvalg"
@@ -374,8 +399,8 @@ msgid ""
"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on "
"startup."
msgstr ""
-"Du kan skru av dette dersom du ikke ønsker å bli spurt om hvilken skanner som "
-"skal brukes ved oppstart."
+"Du kan skru av dette dersom du ikke ønsker å bli spurt om hvilken skanner "
+"som skal brukes ved oppstart."
#: scandialog.cpp:125
msgid "&Query the network for scan devices"
@@ -426,17 +451,17 @@ msgstr "Skaff en grå forhåndsvisning også i fargemodus (raskere)"
#: scanparams.cpp:518
#, fuzzy
msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE "
+"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
+"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
+"more about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
-"<B>Problem: Ingen skanner ble funnet</B><P>Systemet har ikke SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> som trengs for skannerstøtte i TDE. <P>"
-"Installer og tilpass SANE riktig på ditt system.<P>Besøk SANE-hjemmesiden på "
-"http://wwww.mostang.com/sane for å finne ut mer om installasjon og oppsett av "
-"SANE."
+"<B>Problem: Ingen skanner ble funnet</B><P>Systemet har ikke SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> som trengs for skannerstøtte i TDE. "
+"<P>Installer og tilpass SANE riktig på ditt system.<P>Besøk SANE-hjemmesiden "
+"på http://wwww.mostang.com/sane for å finne ut mer om installasjon og "
+"oppsett av SANE."
#: scanparams.cpp:589
msgid "*|All Files (*)"