diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmicons.po | 258 |
1 files changed, 0 insertions, 258 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmicons.po deleted file mode 100644 index aff171e5bf5..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmicons.po +++ /dev/null @@ -1,258 +0,0 @@ -# translation of kcmicons.po to Low Saxon -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Heiko Evermann <[email protected]>, 2004. -# Sönke Dibbern <[email protected]>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-26 21:15+0100\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" -"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: icons.cpp:45 -msgid "Use of Icon" -msgstr "Bruuk vun dat Lüttbild" - -#: icons.cpp:66 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: icons.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "Utmaakt" - -#: icons.cpp:80 -msgid "Size:" -msgstr "Grött:" - -#: icons.cpp:88 -msgid "Double-sized pixels" -msgstr "Dubbelt grote Pixels" - -#: icons.cpp:92 -msgid "Animate icons" -msgstr "Lüttbiller animeren" - -#: icons.cpp:117 -msgid "Set Effect..." -msgstr "Effekt fastleggen..." - -#: icons.cpp:133 -msgid "Desktop/File Manager" -msgstr "Schriefdisch-/Dateipleger" - -#: icons.cpp:134 -msgid "Toolbar" -msgstr "Warktüüchbalken" - -#: icons.cpp:136 -msgid "Small Icons" -msgstr "Lütte Lüttbiller" - -#: icons.cpp:137 -msgid "Panel" -msgstr "Paneel" - -#: icons.cpp:138 -msgid "All Icons" -msgstr "All Lüttbiller" - -#: icons.cpp:445 -msgid "Setup Default Icon Effect" -msgstr "Standardeffekt för Lüttbiller fastleggen" - -#: icons.cpp:446 -msgid "Setup Active Icon Effect" -msgstr "Effekt för aktive Lüttebiller fastleggen" - -#: icons.cpp:447 -msgid "Setup Disabled Icon Effect" -msgstr "Effekt för nich aktive Lüttbiller fastleggen" - -#: icons.cpp:534 -msgid "&Effect:" -msgstr "&Effekt:" - -#: icons.cpp:538 -msgid "No Effect" -msgstr "Keen Effekt" - -#: icons.cpp:539 -msgid "To Gray" -msgstr "Na Gries" - -#: icons.cpp:540 -msgid "Colorize" -msgstr "Infarven" - -#: icons.cpp:541 -msgid "Gamma" -msgstr "Gammaweert" - -#: icons.cpp:542 -msgid "Desaturate" -msgstr "Bleken" - -#: icons.cpp:543 -msgid "To Monochrome" -msgstr "Na Monochrom" - -#: icons.cpp:549 -msgid "&Semi-transparent" -msgstr "&Halfdörsichtig" - -#: icons.cpp:553 -msgid "Preview" -msgstr "Vöransicht" - -#: icons.cpp:564 -msgid "Effect Parameters" -msgstr "Effekt-Parameters" - -#: icons.cpp:569 -msgid "&Amount:" -msgstr "&Stärk:" - -#: icons.cpp:576 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Klöör:" - -#: icons.cpp:584 -msgid "&Second color:" -msgstr "&Twete Klöör:" - -#: iconthemes.cpp:81 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: iconthemes.cpp:82 -msgid "Description" -msgstr "Beschrieven" - -#: iconthemes.cpp:88 -msgid "Install New Theme..." -msgstr "Nieg Muster installeren..." - -#: iconthemes.cpp:91 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Muster wegdoon" - -#: iconthemes.cpp:96 -msgid "Select the icon theme you want to use:" -msgstr "Söök dat Lüttbildmuster ut, dat Du bruken wullt:" - -#: iconthemes.cpp:155 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Muster-URL ingeven oder hertrecken" - -#: iconthemes.cpp:166 -#, c-format -msgid "Unable to find the icon theme archive %1." -msgstr "Dat Lüttbildmuster-Archiv \"%1\" lett sik nich finnen!" - -#: iconthemes.cpp:168 -msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" -"please check that address %1 is correct." -msgstr "" -"Dat Lüttbildmuster-Archiv lett sik nich daalladen;\n" -"bitte prööv, wat de Adress \"%1\" richtig is." - -#: iconthemes.cpp:176 -msgid "The file is not a valid icon theme archive." -msgstr "Disse Datei gellt nich as Lüttbildmuster-Archiv!" - -#: iconthemes.cpp:187 -msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" -msgstr "" -"Dat geev en Problem bi't Installeren, man de mehrsten Muster binnen dat Archiv " -"wöörn installeert." - -#: iconthemes.cpp:208 -msgid "Installing icon themes" -msgstr "Lüttbildmuster warrt installeert" - -#: iconthemes.cpp:226 -msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" -msgstr "<qt>Dat Muster <strong>%1</strong> warrt installeert</qt>" - -#: iconthemes.cpp:286 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Büst Du seker, wat Du dat Lüttbildmuster <strong>%1</strong> wegdoon wullt?" -"<br>" -"<br>Dat warrt de Dateien wegdoon, de dat Muster tohöört.</qt>" - -#: iconthemes.cpp:294 -msgid "Confirmation" -msgstr "Nafraag" - -#: main.cpp:47 -msgid "&Theme" -msgstr "&Muster" - -#: main.cpp:51 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Verwiedert" - -#: main.cpp:54 -msgid "Icons" -msgstr "Lüttbiller" - -#: main.cpp:55 -msgid "Icons Control Panel Module" -msgstr "Paneelmoduul för Lüttbild-Instellen" - -#: main.cpp:57 -msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" -msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" - -#: main.cpp:93 -msgid "" -"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" -msgstr "" -"<h1>Lüttbiller</h1> Mit dit Moduul kannst Du de Lüttbiller för Dien " -"Schriefdisch utsöken." -"<p>Wenn Du en Lüttbildmuster utsöken wullt, klick op sien Naam un denn nerrn op " -"den \"Anwennen\"-Knoop. Wenn Du Dien Ännern nich övernehmen wullt, kannst Du op " -"den \"Torüchsetten\"-Knoop klicken.</p> " -"<p>Wenn Du op den \"Nieg Muster installeren\"-Knoop klickst, kannst Du den Oort " -"vun dat niege Muster ingeven oder in't Dateisysteem dorhen gahn. Mit \"Ok\" " -"sluttst Du dat af.</p>" -"<p>De \"Muster wegdoon\"-Knoop warrt bloots aktiveert, wenn Du en Muster " -"utwählst, dat Du mit dit Moduul installeert hest. Du kannst hier keen globaal " -"installeert Mustern wegdoon.</p>" -"<p>Du kannst hier ok Effekten för de Lüttbiller fastleggen.</p>" |