diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmscreensaver.po | 334 |
1 files changed, 0 insertions, 334 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmscreensaver.po deleted file mode 100644 index 462847ca6d1..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kcmscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,334 +0,0 @@ -# translation of kcmscreensaver.po to Low Saxon -# translation of kcmscreensaver.po to -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Heiko Evermann <[email protected]>, 2004. -# Sönke Dibbern <[email protected]>, 2005, 2006. -# SD <[email protected]>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:03+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" -"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: advanceddialog.cpp:18 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Verwiedert Optschonen" - -#: advanceddialog.cpp:146 -msgid "" -"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." -msgstr "" -"Giff de Prioriteet an, mit de de Pausschirm löppt. En högere Prioriteet " -"bedüüdt, dat de Pausschirm gauer löppt, man anner Programmen löppt denn wat " -"langsamer, wielt he an't Lopen is." - -#: advanceddialog.cpp:147 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"De utföhrte Akschoon, wenn de Muuswieser för 15 Sekunnen in de Eck baven links " -"steiht" - -#: advanceddialog.cpp:148 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"De utföhrte Akschoon, wenn de Muuswieser för 15 Sekunnen in de Eck baven rechts " -"steiht" - -#: advanceddialog.cpp:149 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"De utföhrte Akschoon, wenn de Muuswieser för 15 Sekunnen in de Eck nerrn links " -"steiht" - -#: advanceddialog.cpp:150 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"De utföhrte Akschoon, wenn de Muuswieser för 15 Sekunnen in de Eck nerrn rechts " -"steiht" - -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Spröken un Biller" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Verdreihen" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Flegen Dingen" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Fraktalen" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Apparaten & Simulatschonen" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Deepde-Illuschonen" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Anner" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL-Schirmen" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Gaue Bewegen" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Besöök in't Plattland" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Pausschirm-Prioriteet" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Siet" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Middel" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Hooch" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Schirmecken-Akschonen" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Baven links:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Keen Akschoon" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Pausschirm anmaken" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Pausschirm verhöden" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Baven rechts:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Nerrn links:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Nerrn rechts:" - -#: scrnsave.cpp:89 -msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." -msgstr "" -"<h1>Pausschirm</h1> Mit dit Moduul kannst Du Pausschirmen anmaken un instellen. " -"Du kannst Pausschirmen ok denn anmaken, wenn Du Stroomspoorfunkschonen för Dien " -"Schirm anmaakt hest." -"<p>Blang dat Vergnögen un dat de Schirm vör Inbrennen schuult warrt, kann en " -"Pausschirm ok den Schirm afsluten, wenn Du den Reekner maal en beten alleen " -"lettst. Wenn de Pausschirm den Törn afsluten schall, muttst Du de Optschoon " -"\"Passwoort deit noot\" anmaken; wenn Du dat nich deist, kannst Du den Schirm " -"liekers över de \"Schirm afsluten\"-Akschoon vun den Schriefdisch afsluten.</p>" - -#: scrnsave.cpp:132 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Pausschirm" - -#: scrnsave.cpp:147 -msgid "Select the screen saver to use." -msgstr "Söök den Pausschirm ut." - -#: scrnsave.cpp:150 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Inrichten..." - -#: scrnsave.cpp:154 -msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "De Optschonen vun den Pausschirm instellen (wenn vörhannen)" - -#: scrnsave.cpp:156 -msgid "&Test" -msgstr "&Utproberen" - -#: scrnsave.cpp:160 -msgid "Show a full screen preview of the screen saver." -msgstr "Wiest en Heelschirm-Vöransicht vun den Pausschirm" - -#: scrnsave.cpp:162 -msgid "Settings" -msgstr "Instellen" - -#: scrnsave.cpp:169 -msgid "Start a&utomatically" -msgstr "A&utomaatsch starten" - -#: scrnsave.cpp:172 -msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." -msgstr "" -"Den Pausschirm automaatsch starten, wenn de Bruker en Tiet lang nix deit." - -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 -msgid "After:" -msgstr "Na:" - -#: scrnsave.cpp:186 -msgid " min" -msgstr " Min." - -#: scrnsave.cpp:195 -msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." -msgstr "De Tiet, na de de Pausschirm start, wenn de Bruker nix deit." - -#: scrnsave.cpp:201 -msgid "&Require password to stop" -msgstr "&Passwoort deit noot för't Stoppen" - -#: scrnsave.cpp:208 -msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." -msgstr "" -"Verhöödt den Bruuk ahn Verlööf, för dat Stoppen vun den Pausschirm mutt en " -"Passwoort ingeven warrn." - -#: scrnsave.cpp:216 -msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." -msgstr "" -"De Tiet na dat Starten vun den Pausschirm, na de en Passwoort för't Stoppen " -"bruukt warrn mutt." - -#: scrnsave.cpp:221 -msgid " sec" -msgstr " Sek." - -#: scrnsave.cpp:239 -msgid "Choose the period after which the display will be locked. " -msgstr "Söök de Tiet ut, na de de Schirm afslaten warrt" - -#: scrnsave.cpp:253 -msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "En Vöransicht vun den utsöchten Pausschirm" - -#: scrnsave.cpp:258 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Verwiedert &Optschonen" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "kcmscreensaver" -msgstr "kcmscreensaver" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "KDE-Kuntrullmoduul för Pausschirmen" - -#: scrnsave.cpp:287 -msgid "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" -msgstr "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:470 -msgid "Loading..." -msgstr "An't Laden..." |