summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdebase/kminipagerapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdebase/kminipagerapplet.po191
1 files changed, 0 insertions, 191 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
deleted file mode 100644
index c8435897f72..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
+++ /dev/null
@@ -1,191 +0,0 @@
-# Translation of kminipagerapplet.po to Low Saxon
-# translation of kminipagerapplet.po to Low Saxon
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Heiko Evermann <[email protected]>, 2004.
-# Sönke Dibbern <[email protected]>, 2005, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-16 23:45+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: pagerapplet.cpp:680
-msgid "&Launch Pager"
-msgstr "Ümscha&lter starten"
-
-#: pagerapplet.cpp:683
-msgid "&Rename Desktop \"%1\""
-msgstr "Schriefdisch \"%1\" ü&mnömen"
-
-#: pagerapplet.cpp:689
-msgid "Pager Layout"
-msgstr "Ümschalter-Utsehn"
-
-#: pagerapplet.cpp:693
-msgid "&Automatic"
-msgstr "&Automaatsch"
-
-#: pagerapplet.cpp:694
-msgid ""
-"_: one row or column\n"
-"&1"
-msgstr "&1"
-
-#: pagerapplet.cpp:695
-msgid ""
-"_: two rows or columns\n"
-"&2"
-msgstr "&2"
-
-#: pagerapplet.cpp:696
-msgid ""
-"_: three rows or columns\n"
-"&3"
-msgstr "&3"
-
-#: pagerapplet.cpp:698
-msgid "&Rows"
-msgstr "&Regen"
-
-#: pagerapplet.cpp:699
-msgid "&Columns"
-msgstr "S&triepen"
-
-#: pagerapplet.cpp:702
-msgid "&Window Thumbnails"
-msgstr "&Finstervöransichten"
-
-#: pagerapplet.cpp:703
-msgid "&Window Icons"
-msgstr "&Finsterlüttbiller"
-
-#: pagerapplet.cpp:705
-msgid "Text Label"
-msgstr "Beteken"
-
-#: pagerapplet.cpp:706
-msgid "Desktop N&umber"
-msgstr "Schriefdischn&ummer"
-
-#: pagerapplet.cpp:708
-msgid "Desktop N&ame"
-msgstr "Schriefdischn&aam"
-
-#: pagerapplet.cpp:710
-msgid "N&o Label"
-msgstr "&Keen Beteken"
-
-#: pagerapplet.cpp:713
-msgid "Background"
-msgstr "Achtergrund"
-
-#: pagerapplet.cpp:714
-msgid "&Elegant"
-msgstr "S&muck"
-
-#: pagerapplet.cpp:716
-msgid "&Transparent"
-msgstr "&Dörsichtig"
-
-#: pagerapplet.cpp:718
-msgid "&Desktop Wallpaper"
-msgstr "Schrief&disch-Achtergrund"
-
-#: pagerapplet.cpp:721
-msgid "&Pager Options"
-msgstr "Ümscha&lter-Optschonen"
-
-#: pagerapplet.cpp:724
-msgid "&Configure Desktops..."
-msgstr "Schriefdischen &instellen..."
-
-#: pagerbutton.cpp:807
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: and 1 other\n"
-"and %n others"
-msgstr ""
-"un en anner\n"
-"un %n annere"
-
-#: pagerbutton.cpp:815
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One window:\n"
-"%n windows:"
-msgstr ""
-"Een Finster:\n"
-"%n Finstern:"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Keen"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Virtual desktop label type"
-msgstr "Betekentyp för Schriefdischen"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Plain"
-msgstr "Eenfach"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Transparent"
-msgstr "Dörsichtig"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Live"
-msgstr "Direkt"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Virtual desktop background type"
-msgstr "Achtergrundtyp för Schriefdischen"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
-msgstr "Tall vun Regen mit Schriefdisch-Vöransichten"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Show desktop preview?"
-msgstr "Schriefdisch-Vöransichten wiesen?"
-
-#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Show window icons in previews?"
-msgstr "Finsterlüttbiller binnen Vöransichten wiesen?"