summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/appletproxy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/appletproxy.po91
1 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/appletproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f2dea251b0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/appletproxy.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# translation of appletproxy.po to Low Saxon
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Martin Sommer <[email protected]>, 2004.
+# Heiko Evermann <[email protected]>, 2004.
+# Sönke Dibbern <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
+# Soenke Dibbern <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appletproxy\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-29 22:25+0100\n"
+"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+#: appletproxy.cpp:65
+msgid "The applet's desktop file"
+msgstr "Schriefdischdatei vun't Lüttprogramm"
+
+#: appletproxy.cpp:66
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "Instellendatei, de bruukt warrn schall"
+
+#: appletproxy.cpp:67
+msgid "DCOP callback id of the applet container"
+msgstr "DCOP Callback-ID vun den Lüttprogrammproxy"
+
+#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
+msgid "Panel applet proxy."
+msgstr "Proxy för Paneel-Lüttprogrammen."
+
+#: appletproxy.cpp:97
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "Keen Schriefdisch-Datei angeven"
+
+#: appletproxy.cpp:132
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
+msgstr ""
+"De Lüttprogramm-Proxy lett sik nich starten, dat gifft en Problem bi de "
+"Kommunikatschoon över DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
+#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "Fehler bi't Laden vun't Lüttprogramm."
+
+#: appletproxy.cpp:140
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
+msgstr ""
+"De Lüttprogramm-Proxy lett sik nich starten, dat gifft en Problem bi't Indragen "
+"för DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
+msgstr ""
+"De Lüttprogramm-Proxy kann de Lüttprogramminformatschonen ut %1 nich laden."
+
+#: appletproxy.cpp:194
+msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
+msgstr "Dat Lüttprogramm %1 lett sik nich över den Lüttprogramm-Proxy laden."
+
+#: appletproxy.cpp:296
+msgid ""
+"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
+"problems."
+msgstr ""
+"De Lüttprogramm-Proxy lett sik nich in't Paneel docken, dat gifft en Problem bi "
+"de Kommunikatschoon över DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:321
+msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
+msgstr "De Lüttprogramm-Proxy lett sik nich in't Paneel docken."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Martin Sommer, Sönke Dibbern"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"