summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kappfinder.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/kappfinder.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/kappfinder.po92
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kappfinder.po
new file mode 100644
index 00000000000..dd5913bf331
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kappfinder.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# translation of kappfinder.po to Low Saxon
+# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Heiko Evermann <[email protected]>, 2004.
+# Sönke Dibbern <[email protected]>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kappfinder\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-24 17:48+0100\n"
+"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE's application finder"
+msgstr "Programmsöker för KDE"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
+msgstr "De .desktop-Dateien na den Orner <dir> installeren"
+
+#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
+msgid "KAppfinder"
+msgstr "KAppfinder"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid ""
+"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
+"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"applications and then click 'Apply'."
+msgstr ""
+"Dit Programm söcht op Dien Reekner na Programmen, de nich Deel vun KDE sünd, un "
+"föögt se dat KDE-Systeemmenü to. Klick op \"Söken\", wenn Du anfangen wullt, "
+"söök Di de Programmen ut, de Du tofögen wullt, un klick denn op \"Anwennen\"."
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Application"
+msgstr "Programm"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrieven"
+
+#: toplevel.cpp:65
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
+
+#: toplevel.cpp:76
+msgid "Summary:"
+msgstr "Tosamenfaten:"
+
+#: toplevel.cpp:80
+msgid "Scan"
+msgstr "Söken"
+
+#: toplevel.cpp:85
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Utwahl torüchnehmen"
+
+#: toplevel.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Summary: found %n application\n"
+"Summary: found %n applications"
+msgstr ""
+"Tosamenfaten: %n Programm funnen\n"
+"Tosamenfaten: %n Programmen funnen"
+
+#: toplevel.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the KDE menu system."
+msgstr ""
+"%n Programm is dat KDE-Systeemmenü toföögt worrn.\n"
+"%n Programmen sünd dat KDE-Systeemmenü toföögt worrn."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Heiko Evermann"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"