summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/kio_pop3.po144
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..7909823e9f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# Translation of kio_pop3.po to Low Saxon
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Heiko Evermann <[email protected]>, 2004.
+# Sönke Dibbern <[email protected]>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-28 02:16+0200\n"
+"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <Dien Passwoort>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Servermellen: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "De Server hatt de Verbinnen afbraken."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Serverantwoort gellt nich:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Na Server sennen nich mööglich.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Keen Angaven för de Identiteetprööv praatstellt."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Anmellen över APOP fehlslaan. De Server \"%1\" ünnerstütt dat villicht nich, ok "
+"wenn he dat angifft, oder villicht is ok dat Passwoort leeg.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Anmellen över SASL (%1) fehlslaan. De Server ünnerstütt %2 villicht nich, oder "
+"villicht is ok dat Passwoort leeg.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Dien POP3-Server ünnerstütt SASL nich.\n"
+"Söök en anner Anmellmetood ut."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "De Identiteetprööv över SASL is nich na kio_pop3 inkompileert."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Anmellen bi \"%1\" nich mööglich.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Anmellen bi \"%1\" nich mööglich. Villicht is dat Passwoort leeg.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "De Server hett de Verbinnen fuurts afbraken."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"De Server antert nich op de richtige Oort:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Dien POP3-Server ünnerstütt APOP nich.\n"
+"Bitte söök en anner Anmellmetood ut."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Dien POP3-Server gifft an, dat he TLS ünnerstütt, man dat Uthanneln is "
+"fehlslaan. Du kannst TLS in KDE över dat Kuntrullmoduul \"Verslöteln\" utmaken."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Dien POP3-Server ünnerstütt TLS nich. Maak dat ut, wenn Du Di ahn Verslöteln "
+"tokoppeln wullt."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Brukernaam un Passwoort för Dien POP3-Konto:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Nich verwacht Antwoort vun den POP3-Server."