diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kmrml.po | 412 |
1 files changed, 203 insertions, 209 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kmrml.po index da1de623962..9059301629b 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 13:56+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" "Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,6 +39,147 @@ msgstr "Sammeln: " msgid "Algorithm: " msgstr "Algoritmus: " +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" +msgstr "<qt>Nakamen Orner: <br><b>%1</b></qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Orner %1 vun %2 warrt afarbeidt: <br><b>%3</b><br>Datei %4 vun %5.</qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "Fardig." + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "Daten warrt schreven..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "Kuntrullmoduul för verwiedert Söök" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" +"Tominnst een vun de Programmen \"gift\" un \"gift-add-collection.pl\" lett " +"sik nich över Dien PATH-Variable finnen\n" +"Installeer bitte dat Bildsöökwarktüüch vun GNU (\"GNU Image Finding Tool\")." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "Wullt Du redig all Instellen na de Standardweerten torüchsetten?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "Instellen torüchsetten" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " +"example, you can search for an image by giving an example image that looks " +"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " +"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " +"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " +"directories to index.</p>" +msgstr "" +"<h1>Biller-Kataloog</h1>TDE kann dat GNU-Bildsöökwarktüüch \"GIFT\" för " +"Söökanfragen bruken, de nich bloots op den Dateinaam opbuut, man ok op den " +"Inholt.<p>Du kannst t.B. na en Bild söken, wenn Du en Bispeelbild angiffst, " +"dat liek to dat Bild is, dat Du söchst.</p><p>Dormit dat funkscheneert, mööt " +"Dien Billerornern katalogiseert warrn, t.B. vun den \"GIFT\"-Server.</" +"p><p>Hier kannst Du de Servers (ok feern Servers) un de Ornern instellen, de " +"katalogiseert warrn schöölt.</p>" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "Kataloogserver-Instellen" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "Reeknernaam vun den Kataloogserver" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "Ornern, de katalogiseert warrn schöölt" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " +"to perform queries on your computer." +msgstr "" +"Du hest keen Ornern för't Katalogiseren fastleggt. Dit bedüüdt, dat Du op " +"Dien Reekner keen Söökanfragen utföhren kannst." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "Söök en Orner ut, för den Du en Katalog opstellen wullt" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "Ole Kataloogdateien warrt wegdaan" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "An't Arbeiden..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"De Instellen wöörn sekert. Nu mööt de instellten Ornern katalogiseert warrn. " +"Dit mag wat duern. Wullt Du dat nu maken?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "Katalogiseren nu starten?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "Katalogiseren" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "Nich katalogiseren" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "Ornern warrt katalogiseert" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "" +"Is dat Bildsöökwarktüüch (\"GNU Image Finding Tool\") propper installeert?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Nich bekannt Fehler: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "" +"Dat geev en Fehler bi't Opstellen vun den Kataloog. De Kataloog is villicht " +"leeg." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "Opstellen vun Kataloog afbraken" + #: mrml.cpp:95 msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." msgstr "De Kataloogserver lett sik nich starten. De Anfraag warrt afbraken." @@ -86,7 +227,8 @@ msgstr "Keen Bildsammeln" #: mrml_part.cpp:248 msgid "You can only search by example images on a local indexing server." msgstr "" -"De Söök över Bispeelbiller lett sik bloots op lokaal Kataloogservers utföhren." +"De Söök över Bispeelbiller lett sik bloots op lokaal Kataloogservers " +"utföhren." #: mrml_part.cpp:250 msgid "Only Local Servers Possible" @@ -101,6 +243,11 @@ msgstr "Du hest keen Kataloog-Ornern angeven. Wullt Du se nu instellen?" msgid "Configuration Missing" msgstr "Instellen fehlt" +#: mrml_part.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Nich instellen" + #: mrml_part.cpp:283 msgid "Do Not Configure" msgstr "Nich instellen" @@ -188,11 +335,11 @@ msgstr "Keen Vöransicht verföögbor" #: mrml_view.cpp:300 msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." +"You can refine queries by giving feedback about the current result and " +"pressing the Search button again." msgstr "" -"Du kannst de Söökanfragen topassen, wenn Du en Torüchmellen över dat aktuelle " -"Söökresultaat giffst un nochmaal op den Söökknoop klickst." +"Du kannst de Söökanfragen topassen, wenn Du en Torüchmellen över dat " +"aktuelle Söökresultaat giffst un nochmaal op den Söökknoop klickst." #: mrml_view.cpp:301 msgid "Relevant" @@ -206,241 +353,88 @@ msgstr "Neutraal" msgid "Irrelevant" msgstr "Ahn Belang" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " +"you want to restart it?" +msgstr "" +"<qt>De Server mit de Befehlsreeg<br>%1<br>is nich mehr verföögbor. Wullt Du " +"em nieg starten?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "Deenstfehler" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "Server nieg starten" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Nich nieg starten" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" +msgstr "" +"De Server mit de Befehlsreeg<br>%1<br>lett sik nich starten. Nochmaal " +"versöken?" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "Nochmaal versöken" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nich versöken" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Tofögen" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" msgstr "Den Indexserver sien TCP/IP-Portnummer" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Au&to" msgstr "Au&tomaatsch" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "" "Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." msgstr "" "Versöcht, de Port automaatsch to finnen. Dit klappt bloots bi lokale Servers." -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Ho&stname:" msgstr "&Reknernaam:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "&Port:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 #, no-c-format msgid "Per&form authentication" msgstr "Identiteet &pröven laten" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "&Brukernaam:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Kennwoort:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Nakamen Orner: <br><b>%1</b></qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Orner %1 vun %2 warrt afarbeidt: " -"<br><b>%3</b>" -"<br>Datei %4 vun %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Fardig." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Daten warrt schreven..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Kuntrullmoduul för verwiedert Söök" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"Tominnst een vun de Programmen \"gift\" un \"gift-add-collection.pl\" lett sik " -"nich över Dien PATH-Variable finnen\n" -"Installeer bitte dat Bildsöökwarktüüch vun GNU (\"GNU Image Finding Tool\")." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "Wullt Du redig all Instellen na de Standardweerten torüchsetten?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Instellen torüchsetten" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Biller-Kataloog</h1>TDE kann dat GNU-Bildsöökwarktüüch \"GIFT\" för " -"Söökanfragen bruken, de nich bloots op den Dateinaam opbuut, man ok op den " -"Inholt." -"<p>Du kannst t.B. na en Bild söken, wenn Du en Bispeelbild angiffst, dat liek " -"to dat Bild is, dat Du söchst.</p>" -"<p>Dormit dat funkscheneert, mööt Dien Billerornern katalogiseert warrn, t.B. " -"vun den \"GIFT\"-Server.</p>" -"<p>Hier kannst Du de Servers (ok feern Servers) un de Ornern instellen, de " -"katalogiseert warrn schöölt.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Kataloogserver-Instellen" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Reeknernaam vun den Kataloogserver" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Ornern, de katalogiseert warrn schöölt" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"Du hest keen Ornern för't Katalogiseren fastleggt. Dit bedüüdt, dat Du op Dien " -"Reekner keen Söökanfragen utföhren kannst." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Söök en Orner ut, för den Du en Katalog opstellen wullt" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Ole Kataloogdateien warrt wegdaan" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "An't Arbeiden..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"De Instellen wöörn sekert. Nu mööt de instellten Ornern katalogiseert warrn. " -"Dit mag wat duern. Wullt Du dat nu maken?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Katalogiseren nu starten?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Katalogiseren" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Nich katalogiseren" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Ornern warrt katalogiseert" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "" -"Is dat Bildsöökwarktüüch (\"GNU Image Finding Tool\") propper installeert?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Nich bekannt Fehler: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "" -"Dat geev en Fehler bi't Opstellen vun den Kataloog. De Kataloog is villicht " -"leeg." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Opstellen vun Kataloog afbraken" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>De Server mit de Befehlsreeg" -"<br>%1" -"<br>is nich mehr verföögbor. Wullt Du em nieg starten?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Deenstfehler" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Server nieg starten" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Nich nieg starten" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "" -"De Server mit de Befehlsreeg" -"<br>%1" -"<br>lett sik nich starten. Nochmaal versöken?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Nochmaal versöken" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Nich versöken" |