diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po | 187 |
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po new file mode 100644 index 00000000000..49c4efbe94c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# translation of kabc_ldapkio.po to Low Saxon +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Heiko Evermann <[email protected]>, 2004. +# Volker Jockheck <[email protected]>, 2004. +# Sönke Dibbern <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-22 20:10+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" +"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "Ünnerboom-Anfraag" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Egenschappen bewerken..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Ahn Nettverbinnen bruken..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Egenschappen instellen" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Objektklassen" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Allgemeen Naam" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Formateert Naam" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Familiennaam" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Vörnaam" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Organisatschoon" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Straat" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Land" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Oort" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Postleddtall" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "Nettpostadress" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "anner Nettpostadress" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Telefoonnummer" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Telefoonnummer (warflich)" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Faxnummer" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "Telefoonnummer (mobil)" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Notiz" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Vörlaag:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Vun'n Bruker instellt" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "RDN-Prefixattribut:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "commonName" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "Bedrief ahn Nettverbinnen instellen" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "Twischenspieker-Regeln" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Twischenspieker nich bruken" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Lokaal Kopie bruken wenn dat keen Verbinnen gifft" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Jümmers de lokale Kopie bruken" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "Twischenspieker automaatsch opfrischen" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "In'n Twischenspieker laden" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "Vertekenserver-Inholt daallaadt." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "" +"Dat geev en Fehler bi't Daalladen vun den Vertekenserver-Inholt na de Datei %1." |