summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po101
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..bea4d0a5d6f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# Translation of kio_audiocd.po to Low Saxon
+#
+# Manfred Wiese <[email protected]>, 2006.
+# Sönke Dibbern <[email protected]>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:11+0100\n"
+"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokollnaam"
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr "Socket-Naam"
+
+#: audiocd.cpp:110
+msgid "Full CD"
+msgstr "Heel CD"
+
+#: audiocd.cpp:201
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr ""
+"Bi dit Protokoll lett sik keen Reekner fastleggen. Bruuk bitte dat Formaat "
+"\"audiocd:/\" ansteed."
+
+#: audiocd.cpp:755
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Du hest keen Leesverlöven för disse Reedschap. Bitte prööv ehr Leesverlöven."
+
+#: audiocd.cpp:757
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Du hest keen Schriefverlöven för disse Reedschap. Bitte prööv ehr "
+"Schriefverlöven."
+
+#: audiocd.cpp:761
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+"Nich bekannt Fehler. Wenn en CD in't Loopwark inleggt is, denn föhr maal "
+"\"cdparanoia -vsQ\" as Du sülvst ut (nich mit Systeemplegerrechten). Sühst Du "
+"en List vun Stücken? Wenn nich, prööv bitte, wat Du Togriepverlöven för de "
+"CD-Reedschap hest. Wenn Du de SCSI-Emuleren bruukst (mööglich, wenn Du en "
+"IDE-CD-Brenner hest), denn beseker, dat Du Lees- un Schriefverlöven op de "
+"allgemeen SCSI-Reedschap hest, de wohrschienlich \"/dev/sg0\", \"/dev/sg1\" "
+"oder liek heet. Wenn dat denn noch nich löppt, versöök dat maal mit de Ingaav "
+"vun \"audiocd:/?device=/dev/sg0\" (oder liek), so vertellst Du dat "
+"In-/Utgaavmoduul för Klang-CDs, welk Reedschap Dien CD-ROM is."
+
+#: audiocd.cpp:835
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr ""
+"Audio-CD: Schievschaden binnen dit Stück opdeckt, Riskanz vun schaadhaftige "
+"Daten."
+
+#: audiocd.cpp:841
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr "Fehler bi't Lesen vun Klangdaten för \"%1\" vun de CD"
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr "\"%1\" lett sik nich lesen: Koderen fehlslaan"
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Stück %1"