diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdepim/kres_kolab.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdepim/kres_kolab.po | 134 |
1 files changed, 134 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kres_kolab.po new file mode 100644 index 00000000000..4c85ba9e2a5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -0,0 +1,134 @@ +# Translation of kres_kolab.po to Low Saxon +# translation of kres_kolab.po to Low Saxon +# +# Sönke Dibbern <[email protected]>, 2006, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_kolab\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-02 02:01+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" +"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kabc/resourcekolab.cpp:205 +msgid "Loading contacts..." +msgstr "Kontakten warrt laadt..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:171 +msgid "Loading tasks..." +msgstr "Opgaven warrt laadt..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:172 +msgid "Loading journals..." +msgstr "Daagböker warrt laadt..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:173 +msgid "Loading events..." +msgstr "Begeefnissen warrt laadt..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:376 +#, c-format +msgid "Copy of: %1" +msgstr "Kopie vun: %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:525 +msgid "Choose the folder where you want to store this event" +msgstr "" +"Hier kannst Du den Orner utsöken, binnen den Du dat Begeefnis wohren wullt" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:527 +msgid "Choose the folder where you want to store this task" +msgstr "" +"Hier kannst Du den Orner utsöken, binnen den Du disse Opgaav wohren wullt" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:529 +msgid "Choose the folder where you want to store this incidence" +msgstr "" +"Hier kannst Du den Orner utsöken, binnen den Du dit Begeefnis wohren wullt" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:532 +#, c-format +msgid "<b>Summary:</b> %1" +msgstr "<b>Tosamenfaten:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:534 +#, c-format +msgid "<b>Location:</b> %1" +msgstr "<b>Steed:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:537 +msgid "<b>Start:</b> %1, %2" +msgstr "<b>Anfang:</b> %1, %2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:540 +#, c-format +msgid "<b>Start:</b> %1" +msgstr "<b>Anfang:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:546 +msgid "<b>End:</b> %1, %2" +msgstr "<b>Enn:</b> %1, %2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:549 +#, c-format +msgid "<b>End:</b> %1" +msgstr "<b>Enn:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalenner" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Tasks" +msgstr "Opgaven" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Journals" +msgstr "Daagböker" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1086 +msgid "Which kind of subresource should this be?" +msgstr "Wat för en Ünnerressource schall dit wesen?" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"This is a Kolab Groupware object.\n" +"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab " +"Groupware format.\n" +"For a list of such email clients please visit\n" +"%1" +msgstr "" +"Dit is en \"Kolab Groupware\"-Objekt.\n" +"Wenn Du dat ankieken wullt, muttst Du en Nettpostprogramm bruken, dat dat " +"Formaat vun Kolab versteiht.\n" +"En List vun disse Programmen findt sik op\n" +"%1" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:154 +msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." +msgstr "Intern Kolab-Daten. Dissen Nettbreef nich wegdoon!" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:230 +msgid "" +"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail " +"first." +msgstr "" +"Keen Ressource funnen, na de sik schrieven lett. Sekern is nich mööglich. Bitte " +"toeerst de KMail-Instellen ännern." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:239 +msgid "" +"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want " +"to write to." +msgstr "" +"Dat gifft mehr as een Ressource-Orner, na den sik schrieven lett. Söök bitte " +"den ut, den Du bruken wullt." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:243 +msgid "Select Resource Folder" +msgstr "Ressource-Orner utsöken" |