diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kjots.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kjots.po | 310 |
1 files changed, 310 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kjots.po new file mode 100644 index 00000000000..5b142645be9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kjots.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of kjots.po to Low Saxon +# Heiko Evermann <[email protected]>, 2004. +# Sönke Dibbern <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjots\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-09 13:21+0200\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" +"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: KJotsMain.cpp:77 +msgid "Pages" +msgstr "Sieden" + +#: KJotsMain.cpp:107 +msgid "Next Book" +msgstr "Nakamen Book" + +#: KJotsMain.cpp:109 +msgid "Previous Book" +msgstr "Verleden Book" + +#: KJotsMain.cpp:111 +msgid "Next Page" +msgstr "Nakamen Siet" + +#: KJotsMain.cpp:113 +msgid "Previous Page" +msgstr "Verleden Siet" + +#: KJotsMain.cpp:117 +msgid "&New Page" +msgstr "&Nieg Siet" + +#: KJotsMain.cpp:118 +msgid "New &Book..." +msgstr "Nieg &Book..." + +#: KJotsMain.cpp:121 +msgid "Export Page" +msgstr "Siet exporteren" + +#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 +msgid "To Text File..." +msgstr "As Textdatei..." + +#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 +msgid "To HTML File..." +msgstr "As HTML-Datei..." + +#: KJotsMain.cpp:129 +msgid "Export Book" +msgstr "Book exporteren" + +#: KJotsMain.cpp:137 +msgid "&Delete Page" +msgstr "Siet &wegdoon" + +#: KJotsMain.cpp:139 +msgid "Delete Boo&k" +msgstr "Boo&k wegdoon" + +#: KJotsMain.cpp:142 +msgid "Manual Save" +msgstr "Vun Hand sekern" + +#: KJotsMain.cpp:153 +msgid "Copy &into Page Title" +msgstr "Na S&iedentitel koperen" + +#: KJotsMain.cpp:164 +msgid "Rename..." +msgstr "Ümnömen..." + +#: KJotsMain.cpp:166 +msgid "Insert Date" +msgstr "Datum infögen" + +#: KJotsMain.cpp:286 +msgid "New Book" +msgstr "Nieg Book" + +#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 +msgid "Book name:" +msgstr "Booknaam:" + +#: KJotsMain.cpp:318 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" +msgstr "<qt>Wullt Du dat Book <strong>%1</strong> redig wegdoon?</qt>" + +#: KJotsMain.cpp:319 +msgid "Delete Book" +msgstr "Book wegdoon" + +#: KJotsMain.cpp:362 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" +msgstr "<qt>Wullt Du de Siet <strong>%1</strong> redig wegdoon?</qt>" + +#: KJotsMain.cpp:364 +msgid "Delete Page" +msgstr "Siet wegdoon" + +#: KJotsMain.cpp:400 +msgid "Autosave" +msgstr "Automaatsch sekern" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "" +"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Dat gifft de Datei <strong>%1</strong> al. Wullt Du ehr överschrieven?" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "File Exists" +msgstr "Gifft Datei al" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "Overwrite" +msgstr "Överschrieven" + +#: KJotsMain.cpp:828 +msgid "" +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " +"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +msgstr "" +"Dit Leesteken is vun en öller Verschoon vun KJots un warrt nich heel " +"ünnerstütt. Dat kann noch funkscheneren, bruukt dat aver nich. Maak dat man " +"beter weg un stell dat nieg op." + +#: KJotsMain.cpp:1119 +msgid "" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " +"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +msgstr "" +"All Sieden mööt binnen en Book wesen. Wullt Du en nieg Book för de Siet " +"opstellen, oder ehr lever nich verschuven?" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +msgid "Create New Book" +msgstr "Nieg Book opstellen" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +msgid "Do Not Move Page" +msgstr "Siet nich verschuven" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kjotsedit.cpp:48 +msgid "Open URL" +msgstr "URL opmaken" + +#: kjotsentry.cpp:497 +msgid "Rename Book" +msgstr "Book ümnömen" + +#: kjotsentry.cpp:535 +#, c-format +msgid "Saving %1" +msgstr "%1 warrt sekert" + +#: kjotsentry.cpp:536 +msgid "Saving the contents of %1 to %2" +msgstr "Inholt vun %1 warrt na %2 sekert" + +#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 +#, c-format +msgid "Print: %1" +msgstr "Drucken: %1" + +#: kjotsentry.cpp:647 +msgid "Untitled Book" +msgstr "Book ahn Titel" + +#: kjotsentry.cpp:800 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inholtverteken" + +#: kjotsentry.cpp:908 +msgid "Rename Page" +msgstr "Siet ümnömen" + +#: kjotsentry.cpp:909 +msgid "Page title:" +msgstr "Siedentitel:" + +#: kjotsentry.cpp:1069 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "Siet %1" + +#: main.cpp:37 +msgid "KDE note taking utility" +msgstr "Notizen-Warktüüch för KDE" + +#: main.cpp:44 +msgid "KJots" +msgstr "KJots" + +#: main.cpp:47 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Pleger opstunns" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author" +msgstr "Orginaalautor" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid " minutes" +msgstr " Minuten" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 Minuut" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " +"changes." +msgstr "Kjots töövt disse Tiet, ehr Ännern automaatsch sekert warrt." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "S&ave every:" +msgstr "Sekern jümmers n&a:" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Save changes periodically" +msgstr "Ännern perioodsch &sekern" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " +"to books at the interval defined below." +msgstr "" +"Wenn \"Automaatsch sekern\" anmaakt is, sekert KJots ännerte Böker jümmers na " +"de nerrn angeven Tiet." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Use Unico&de encoding" +msgstr "&Unicode-Koderen bruken" + +#. i18n: file kjots.kcfg line 9 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "How the main window is divided." +msgstr "Gifft an, wodennig dat Hööftfinster deelt warrt." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 12 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "The book or page that is currently active." +msgstr "Opstunns aktuelle Book/Siet" + +#. i18n: file kjots.kcfg line 15 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "The font used to display the contents of books." +msgstr "De Schriftoort för den Inholt vun de Bökers" + +#. i18n: file kjots.kcfg line 19 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Whether books should be saved automatically." +msgstr "Gifft an, wat Bökers automaatsch sekert warrn schöölt" + +#. i18n: file kjots.kcfg line 23 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." +msgstr "" +"Gifft an, wat för't Sekern un Laden jümmers de UTF8-Tekensett bruukt warrt." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 27 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." +msgstr "De Tiet, na de KJots Bökers auotmaatsch sekert." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 31 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The last ID that was used for a book or page." +msgstr "De tolest för en Book oder Siet bruukte ID." |