diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdmconfig.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdmconfig.po index 00870ac2eef..d1a7b52186e 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-13 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-28 17:32+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n" "Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "" "continue to run after login." msgstr "" -#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92 msgid "<default>" msgstr "<Standard>" @@ -699,16 +699,16 @@ msgid "" "or artifacts." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:81 +#: tdm-users.cpp:89 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" msgstr "Orner \"%1\" lett sik nich opstellen" -#: tdm-users.cpp:88 +#: tdm-users.cpp:96 msgid "System U&IDs" msgstr "Brukernummern (U&IDs)" -#: tdm-users.cpp:89 +#: tdm-users.cpp:97 msgid "" "Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " "be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " @@ -720,23 +720,23 @@ msgstr "" "Systeempleger) hier nich vun bedrapen is un per Hand versteken warrn mutt. " "Bruuk dor de \"Ümdreiht Utwahl\" to." -#: tdm-users.cpp:94 +#: tdm-users.cpp:102 msgid "Below:" msgstr "Lütter as:" -#: tdm-users.cpp:101 +#: tdm-users.cpp:109 msgid "Above:" msgstr "Grötter as:" -#: tdm-users.cpp:109 +#: tdm-users.cpp:117 msgid "Users" msgstr "Brukers" -#: tdm-users.cpp:112 +#: tdm-users.cpp:120 msgid "Show list" msgstr "List wiesen" -#: tdm-users.cpp:113 +#: tdm-users.cpp:121 msgid "" "If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click " "on their name or image rather than typing in their login." @@ -744,11 +744,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiveert, warrt TDM de List vun Brukers wiesen. Brukers köönt denn " "eenfach op ehr Naam oder Bild klicken, ansteed den Naam to tippen." -#: tdm-users.cpp:115 +#: tdm-users.cpp:123 msgid "Autocompletion" msgstr "Autom. kompletteren" -#: tdm-users.cpp:116 +#: tdm-users.cpp:124 msgid "" "If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " "they are typed in the line edit." @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiveert, warrt TDM de Brukernööm automaatsch komplett maken, wielt se " "ingeven warrt." -#: tdm-users.cpp:118 +#: tdm-users.cpp:126 msgid "Inverse selection" msgstr "Ümdreiht Utwahl" -#: tdm-users.cpp:119 +#: tdm-users.cpp:127 msgid "" "This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " "are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " @@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "" "ankrüüzten utwählt, wenn nich, warrt all wieste Brukers utwählt, bloots de " "ankrüüzten nich." -#: tdm-users.cpp:123 +#: tdm-users.cpp:131 msgid "Sor&t users" msgstr "Brukers sor&teren" -#: tdm-users.cpp:125 +#: tdm-users.cpp:133 msgid "" "If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " "users are listed in the order they appear in the password file." @@ -784,15 +784,15 @@ msgstr "" "Wenn aktiveert, warrt TDM de Brukerlist alfabeetsch sorteren, anners warrt " "se in de Reeg wiest, in de se binnen de Passwoortdatei opdukt." -#: tdm-users.cpp:129 +#: tdm-users.cpp:137 msgid "S&elect users and groups:" msgstr "Brukers un Koppeln ut&söken:" -#: tdm-users.cpp:131 +#: tdm-users.cpp:139 msgid "Selected Users" msgstr "Utwählte Brukers" -#: tdm-users.cpp:133 +#: tdm-users.cpp:141 msgid "" "TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " "Checking a group is like checking all users in that group." @@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "" "Koppeln. Dat Ankrüüzen vun en Koppel is dat Lieke as dat Ankrüüzen vun all " "Brukers binnen den Koppel." -#: tdm-users.cpp:140 +#: tdm-users.cpp:148 msgid "Hidden Users" msgstr "Versteken Brukers" -#: tdm-users.cpp:142 +#: tdm-users.cpp:150 msgid "" "TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " "user groups. Checking a group is like checking all users in that group." @@ -814,11 +814,11 @@ msgstr "" "Koppeln. Dat Ankrüüzen vun en Koppel is dat Lieke as dat Ankrüüzen vun all " "Brukers binnen den Koppel." -#: tdm-users.cpp:149 +#: tdm-users.cpp:157 msgid "User Image Source" msgstr "Born för't Brukerbild" -#: tdm-users.cpp:150 +#: tdm-users.cpp:158 msgid "" "Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " "\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " @@ -832,39 +832,39 @@ msgstr "" "Datei bruken schall. De twee Instellen in de Merrn leggt fast, woneem TDM " "toeerst kiekt." -#: tdm-users.cpp:156 +#: tdm-users.cpp:164 msgid "Admin" msgstr "Systeem" -#: tdm-users.cpp:157 +#: tdm-users.cpp:165 msgid "Admin, user" msgstr "Systeem, Bruker" -#: tdm-users.cpp:158 +#: tdm-users.cpp:166 msgid "User, admin" msgstr "Bruker, Systeem" -#: tdm-users.cpp:159 +#: tdm-users.cpp:167 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: tdm-users.cpp:161 +#: tdm-users.cpp:169 msgid "User Images" msgstr "Brukerbiller" -#: tdm-users.cpp:164 +#: tdm-users.cpp:172 msgid "The user the image below belongs to." msgstr "De Bruker, den dat Bild nerrn tohöört" -#: tdm-users.cpp:167 +#: tdm-users.cpp:175 msgid "User:" msgstr "Bruker:" -#: tdm-users.cpp:175 +#: tdm-users.cpp:183 msgid "Click or drop an image here" msgstr "Klick hier oder treck en Bild her" -#: tdm-users.cpp:176 +#: tdm-users.cpp:184 msgid "" "Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " "above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " @@ -874,21 +874,21 @@ msgstr "" "Klick op den Knoop, wenn Du en Bild ut en List utsöken wullt, oder treck " "Dien egen Bild her un legg dat op den Knoop af (t.B. ut Konqueror)." -#: tdm-users.cpp:178 +#: tdm-users.cpp:186 msgid "Unset" msgstr "Torüchsetten" -#: tdm-users.cpp:179 +#: tdm-users.cpp:187 msgid "" "Click this button to make TDM use the default image for the selected user." msgstr "" "Klick hier, wenn TDM dat Standardbild för den utsöchten Bruker bruken schall." -#: tdm-users.cpp:278 +#: tdm-users.cpp:286 msgid "Save image as default image?" msgstr "Bild as Standardbild sekern?" -#: tdm-users.cpp:286 +#: tdm-users.cpp:294 #, c-format msgid "" "There was an error loading the image\n" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" "Fehler bi't Laden vun dat Bild\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:295 +#: tdm-users.cpp:303 #, c-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" "Fehler bi't Sekern vun dat Bild:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:310 +#: tdm-users.cpp:318 msgid "Choose Image" msgstr "Bild utsöken" |