summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kmrml.po412
1 files changed, 203 insertions, 209 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kmrml.po
index da1de623962..9059301629b 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -39,6 +39,147 @@ msgstr "Sammeln: "
msgid "Algorithm: "
msgstr "Algoritmus: "
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr "<qt>Nakamen Orner: <br><b>%1</b></qt>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Orner %1 vun %2 warrt afarbeidt: <br><b>%3</b><br>Datei %4 vun %5.</qt>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+msgid "Finished."
+msgstr "Fardig."
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+msgid "Writing data..."
+msgstr "Daten warrt schreven..."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr "KCMKMrml"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr "Kuntrullmoduul för verwiedert Söök"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+"Tominnst een vun de Programmen \"gift\" un \"gift-add-collection.pl\" lett "
+"sik nich över Dien PATH-Variable finnen\n"
+"Installeer bitte dat Bildsöökwarktüüch vun GNU (\"GNU Image Finding Tool\")."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr "Wullt Du redig all Instellen na de Standardweerten torüchsetten?"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr "Instellen torüchsetten"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
+"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
+"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
+"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
+"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
+"directories to index.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Biller-Kataloog</h1>TDE kann dat GNU-Bildsöökwarktüüch \"GIFT\" för "
+"Söökanfragen bruken, de nich bloots op den Dateinaam opbuut, man ok op den "
+"Inholt.<p>Du kannst t.B. na en Bild söken, wenn Du en Bispeelbild angiffst, "
+"dat liek to dat Bild is, dat Du söchst.</p><p>Dormit dat funkscheneert, mööt "
+"Dien Billerornern katalogiseert warrn, t.B. vun den \"GIFT\"-Server.</"
+"p><p>Hier kannst Du de Servers (ok feern Servers) un de Ornern instellen, de "
+"katalogiseert warrn schöölt.</p>"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr "Kataloogserver-Instellen"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr "Reeknernaam vun den Kataloogserver"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr "Ornern, de katalogiseert warrn schöölt"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
+"to perform queries on your computer."
+msgstr ""
+"Du hest keen Ornern för't Katalogiseren fastleggt. Dit bedüüdt, dat Du op "
+"Dien Reekner keen Söökanfragen utföhren kannst."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr "Söök en Orner ut, för den Du en Katalog opstellen wullt"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr "Ole Kataloogdateien warrt wegdaan"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "An't Arbeiden..."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"De Instellen wöörn sekert. Nu mööt de instellten Ornern katalogiseert warrn. "
+"Dit mag wat duern. Wullt Du dat nu maken?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr "Katalogiseren nu starten?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr "Katalogiseren"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Do Not Index"
+msgstr "Nich katalogiseren"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr "Ornern warrt katalogiseert"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr ""
+"Is dat Bildsöökwarktüüch (\"GNU Image Finding Tool\") propper installeert?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Nich bekannt Fehler: %1"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr ""
+"Dat geev en Fehler bi't Opstellen vun den Kataloog. De Kataloog is villicht "
+"leeg."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr "Opstellen vun Kataloog afbraken"
+
#: mrml.cpp:95
msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
msgstr "De Kataloogserver lett sik nich starten. De Anfraag warrt afbraken."
@@ -86,7 +227,8 @@ msgstr "Keen Bildsammeln"
#: mrml_part.cpp:248
msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
msgstr ""
-"De Söök över Bispeelbiller lett sik bloots op lokaal Kataloogservers utföhren."
+"De Söök över Bispeelbiller lett sik bloots op lokaal Kataloogservers "
+"utföhren."
#: mrml_part.cpp:250
msgid "Only Local Servers Possible"
@@ -101,6 +243,11 @@ msgstr "Du hest keen Kataloog-Ornern angeven. Wullt Du se nu instellen?"
msgid "Configuration Missing"
msgstr "Instellen fehlt"
+#: mrml_part.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Nich instellen"
+
#: mrml_part.cpp:283
msgid "Do Not Configure"
msgstr "Nich instellen"
@@ -188,11 +335,11 @@ msgstr "Keen Vöransicht verföögbor"
#: mrml_view.cpp:300
msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
-"the Search button again."
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
+"pressing the Search button again."
msgstr ""
-"Du kannst de Söökanfragen topassen, wenn Du en Torüchmellen över dat aktuelle "
-"Söökresultaat giffst un nochmaal op den Söökknoop klickst."
+"Du kannst de Söökanfragen topassen, wenn Du en Torüchmellen över dat "
+"aktuelle Söökresultaat giffst un nochmaal op den Söökknoop klickst."
#: mrml_view.cpp:301
msgid "Relevant"
@@ -206,241 +353,88 @@ msgstr "Neutraal"
msgid "Irrelevant"
msgstr "Ahn Belang"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:3
+#: server/watcher.cpp:146
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
+"you want to restart it?"
+msgstr ""
+"<qt>De Server mit de Befehlsreeg<br>%1<br>is nich mehr verföögbor. Wullt Du "
+"em nieg starten?"
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+msgid "Service Failure"
+msgstr "Deenstfehler"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Restart Server"
+msgstr "Server nieg starten"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "Nich nieg starten"
+
+#: server/watcher.cpp:175
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr ""
+"De Server mit de Befehlsreeg<br>%1<br>lett sik nich starten. Nochmaal "
+"versöken?"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Try Again"
+msgstr "Nochmaal versöken"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Nich versöken"
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Tofögen"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:9
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
msgstr "Den Indexserver sien TCP/IP-Portnummer"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:12
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
#, no-c-format
msgid "Au&to"
msgstr "Au&tomaatsch"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:15
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
#, no-c-format
msgid ""
"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
msgstr ""
"Versöcht, de Port automaatsch to finnen. Dit klappt bloots bi lokale Servers."
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:18
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Ho&stname:"
msgstr "&Reknernaam:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:21
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
#, no-c-format
msgid "P&ort:"
msgstr "&Port:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
-#: rc.cpp:24
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
#, no-c-format
msgid "Per&form authentication"
msgstr "Identiteet &pröven laten"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:27
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "&Brukernaam:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:30
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "&Kennwoort:"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Nakamen Orner: <br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Orner %1 vun %2 warrt afarbeidt: "
-"<br><b>%3</b>"
-"<br>Datei %4 vun %5.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "Fardig."
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "Daten warrt schreven..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "Kuntrullmoduul för verwiedert Söök"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-"Tominnst een vun de Programmen \"gift\" un \"gift-add-collection.pl\" lett sik "
-"nich över Dien PATH-Variable finnen\n"
-"Installeer bitte dat Bildsöökwarktüüch vun GNU (\"GNU Image Finding Tool\")."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr "Wullt Du redig all Instellen na de Standardweerten torüchsetten?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "Instellen torüchsetten"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content."
-"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
-"looks similar to the one you are looking for.</p>"
-"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
-"the GIFT server.</p>"
-"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
-"the directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Biller-Kataloog</h1>TDE kann dat GNU-Bildsöökwarktüüch \"GIFT\" för "
-"Söökanfragen bruken, de nich bloots op den Dateinaam opbuut, man ok op den "
-"Inholt."
-"<p>Du kannst t.B. na en Bild söken, wenn Du en Bispeelbild angiffst, dat liek "
-"to dat Bild is, dat Du söchst.</p>"
-"<p>Dormit dat funkscheneert, mööt Dien Billerornern katalogiseert warrn, t.B. "
-"vun den \"GIFT\"-Server.</p>"
-"<p>Hier kannst Du de Servers (ok feern Servers) un de Ornern instellen, de "
-"katalogiseert warrn schöölt.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "Kataloogserver-Instellen"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "Reeknernaam vun den Kataloogserver"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "Ornern, de katalogiseert warrn schöölt"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
-"perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"Du hest keen Ornern för't Katalogiseren fastleggt. Dit bedüüdt, dat Du op Dien "
-"Reekner keen Söökanfragen utföhren kannst."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "Söök en Orner ut, för den Du en Katalog opstellen wullt"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "Ole Kataloogdateien warrt wegdaan"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "An't Arbeiden..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"De Instellen wöörn sekert. Nu mööt de instellten Ornern katalogiseert warrn. "
-"Dit mag wat duern. Wullt Du dat nu maken?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "Katalogiseren nu starten?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "Katalogiseren"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "Nich katalogiseren"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "Ornern warrt katalogiseert"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr ""
-"Is dat Bildsöökwarktüüch (\"GNU Image Finding Tool\") propper installeert?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Nich bekannt Fehler: %1"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr ""
-"Dat geev en Fehler bi't Opstellen vun den Kataloog. De Kataloog is villicht "
-"leeg."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "Opstellen vun Kataloog afbraken"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line"
-"<br>%1"
-"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>De Server mit de Befehlsreeg"
-"<br>%1"
-"<br>is nich mehr verföögbor. Wullt Du em nieg starten?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "Deenstfehler"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "Server nieg starten"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "Nich nieg starten"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr ""
-"De Server mit de Befehlsreeg"
-"<br>%1"
-"<br>lett sik nich starten. Nochmaal versöken?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "Nochmaal versöken"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Nich versöken"