summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po145
1 files changed, 74 insertions, 71 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index 85b6aa1c48a..52c97fdc916 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-24 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
@@ -15,95 +15,121 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: defaults.h:35
+msgid "No Blending"
+msgstr "Keen Överblennen"
+
+#: defaults.h:36
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Vun links utwischen"
+
+#: defaults.h:37
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Vun rechts utwischen"
+
+#: defaults.h:38
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Vun baven utwischen"
+
+#: defaults.h:39
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Vun nerrn utwischen"
+
+#: defaults.h:40
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr "Alphablennen"
+
+#: generalconfigwidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "Minimum height:"
msgstr "Lüttst Hööchde:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:6
+#: generalconfigwidget.ui:45
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
-"10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor "
+"of 10."
msgstr ""
"De Hööchde vun dat wieste Bild warrt nich lütter as de hier ingeven Grött.\n"
"Bi en Weert vun 10 warrt t.B. en Bild mit de Afmeten 1x1 pielliek mit den "
"Faktor 10 streckt."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:10
+#: generalconfigwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Maximum height:"
msgstr "Gröttst Hööchde:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:13
+#: generalconfigwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
-"factor of 0.1."
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by "
+"a factor of 0.1."
msgstr ""
"De Hööchde vun dat wieste Bild warrt nich grötter as de hier ingeven Grött.\n"
"Bi en Weert vun 100 warrt en Bild mit de Afmeten 1000x1000 pielliek mit den "
"Faktor 0,1 tosamenstuukt."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:17
+#: generalconfigwidget.ui:72
#, no-c-format
msgid "Minimum width:"
msgstr "Lüttst Breed:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
-#: rc.cpp:20
+#: generalconfigwidget.ui:81
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
-"of 10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a "
+"factor of 10."
msgstr ""
"De Breed vun dat wieste Bild warrt nich lütter as de hier ingeven Grött.\n"
-"Bi en Weert vun 10 warrt en Bild mit de Afmeten 1x1 waagrecht mit den Faktor 10 "
-"streckt."
+"Bi en Weert vun 10 warrt en Bild mit de Afmeten 1x1 waagrecht mit den Faktor "
+"10 streckt."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
-#: rc.cpp:24
+#: generalconfigwidget.ui:90
#, no-c-format
msgid "Maximum width:"
msgstr "Hööchst Breed:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:27
+#: generalconfigwidget.ui:99
#, no-c-format
msgid ""
-"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
-"factor of 0.1."
+"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally "
+"by a factor of 0.1."
msgstr ""
"De Breed vun dat wieste Bild warrt nich grötter as de hier ingeven Grött.\n"
"Bi en Weert vun 100 warrt en Bild mit de Afmeten 1000x1000 waagrecht mit den "
"Faktor 0,1 tosamenstuukt."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:31
+#: generalconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Choose which blend effects should be used:"
msgstr "Söök de Överblenneffekten ut, de bruukt warrn schöölt:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:34
+#: generalconfigwidget.ui:158
#, no-c-format
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:37
+#: generalconfigwidget.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
@@ -112,56 +138,33 @@ msgstr ""
"Elk utsöcht Effekt lett sik för Övergangeffekten twischen de Biller bruken. "
"Wenn Du mehr Effekten utsöchst, warrt se tofällig utwählt."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
-#: rc.cpp:40
+#: generalconfigwidget.ui:195
#, no-c-format
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
msgstr "Grött week ännern (hoge Gööd, man langsamer)"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:43
+#: generalconfigwidget.ui:203
#, no-c-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Bildproportschoon wohren"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:46
+#: generalconfigwidget.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
-"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
-"factor."
+"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That "
+"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the "
+"same factor."
msgstr ""
-"Wenn dit aktiveert is, versöcht KView jümmers de Bildproportschonen to wohren. "
-"Dat bedüüdt, dat de Hööchde jümmers mit den sülven Faktor as de Breed topasst "
-"warrt."
+"Wenn dit aktiveert is, versöcht KView jümmers de Bildproportschonen to "
+"wohren. Dat bedüüdt, dat de Hööchde jümmers mit den sülven Faktor as de "
+"Breed topasst warrt."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
-#: rc.cpp:49
+#: generalconfigwidget.ui:214
#, no-c-format
msgid "Center image"
msgstr "Bild in de Merrn"
-#: defaults.h:35
-msgid "No Blending"
-msgstr "Keen Överblennen"
-
-#: defaults.h:36
-msgid "Wipe From Left"
-msgstr "Vun links utwischen"
-
-#: defaults.h:37
-msgid "Wipe From Right"
-msgstr "Vun rechts utwischen"
-
-#: defaults.h:38
-msgid "Wipe From Top"
-msgstr "Vun baven utwischen"
-
-#: defaults.h:39
-msgid "Wipe From Bottom"
-msgstr "Vun nerrn utwischen"
-
-#: defaults.h:40
-msgid "Alpha Blend"
-msgstr "Alphablennen"
+#: generalconfigwidget.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "&Background Color"
+msgstr ""