diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins')
14 files changed, 360 insertions, 1305 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook index e22e82abca8..12b2d90b10f 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,96 +11,55 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -><address ->&Lauri.Watts.mail;</address -></affiliation> +<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation> </author> &Niels.Reedijk;&Bram.Schoenmakers;&Natalie.Koning; </authorgroup> -<date ->2006-02-26</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->De plugin Babel voor &konqueror; geeft u snel en gemakkelijk toegang tot de Babelfish-vertaaldienst.</para> +<date>2006-02-26</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>De plugin Babel voor &konqueror; geeft u snel en gemakkelijk toegang tot de Babelfish-vertaaldienst.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->plugins</keyword> -<keyword ->babelfish</keyword> -<keyword ->translate</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>plugins</keyword> +<keyword>babelfish</keyword> +<keyword>translate</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->De &konqueror; Babel-plugin</title> +<title>De &konqueror; Babel-plugin</title> <sect2> -<title ->De Babelfish-plugin gebruiken</title> +<title>De Babelfish-plugin gebruiken</title> -<para ->Babelfish is een vertaaldienst die geleverd wordt door <ulink url="http://babel.altavista.com/" ->AltaVista</ulink ->.</para> +<para>Babelfish is een vertaaldienst die geleverd wordt door <ulink url="http://babel.altavista.com/">AltaVista</ulink>.</para> -<para ->Deze plugin maakt het mogelijk om automatisch webpagina's te vertalen naar verschillende talen.</para> +<para>Deze plugin maakt het mogelijk om automatisch webpagina's te vertalen naar verschillende talen.</para> -<para ->U kunt de Babelfish-plugin vinden in het &konqueror;-menu bij <menuchoice -><guimenu ->Hulpmiddelen</guimenu -> <guimenuitem ->Webpagina vertalen</guimenuitem -></menuchoice ->. Kies in de uitvouwlijst de taal van waaruit u wilt vertalen en de taal waarin u wilt vertalen.</para> +<para>U kunt de Babelfish-plugin vinden in het &konqueror;-menu bij <menuchoice><guimenu>Hulpmiddelen</guimenu> <guimenuitem>Webpagina vertalen</guimenuitem></menuchoice>. Kies in de uitvouwlijst de taal van waaruit u wilt vertalen en de taal waarin u wilt vertalen.</para> -<para ->Wanneer u een tekstgedeelte geselecteerd hebt, zal alleen dat gedeelte vertaald worden in plaats van de hele pagina.</para> +<para>Wanneer u een tekstgedeelte geselecteerd hebt, zal alleen dat gedeelte vertaald worden in plaats van de hele pagina.</para> -<para ->Niet alle talen zijn beschikbaar via de dienst Babelfish.</para> +<para>Niet alle talen zijn beschikbaar via de dienst Babelfish.</para> <important> -<para ->Vertaling door een machine is nooit foutloos! Babelfish zal hoogstens een ruwe vertaling geven. Wanneer u minder geluk hebt zal er een lachwekkende vertaling uitkomen. Baseer belangrijke informatie niet op een pagina die door Babelfish is vertaald zonder dat u werkelijk nagaat of de vertaling correct was.</para> +<para>Vertaling door een machine is nooit foutloos! Babelfish zal hoogstens een ruwe vertaling geven. Wanneer u minder geluk hebt zal er een lachwekkende vertaling uitkomen. Baseer belangrijke informatie niet op een pagina die door Babelfish is vertaald zonder dat u werkelijk nagaat of de vertaling correct was.</para> </important> -<note -> -<para ->Het is alleen mogelijk om webpagina's te vertalen die op het World Wide Web staan. Om andere teksten te vertalen dient u naar de site van Babelfish zelf te gaan, daar kunt u de tekst plakken die u wilt vertalen.</para> +<note> +<para>Het is alleen mogelijk om webpagina's te vertalen die op het World Wide Web staan. Om andere teksten te vertalen dient u naar de site van Babelfish zelf te gaan, daar kunt u de tekst plakken die u wilt vertalen.</para> </note> </sect2> <sect2> -<title ->Dankbetuigingen</title> +<title>Dankbetuigingen</title> -<para ->De Babelfish-plugin heeft copyright (C) 2001 &Kurt.Granroth; &Kurt.Granroth.mail;</para> +<para>De Babelfish-plugin heeft copyright (C) 2001 &Kurt.Granroth; &Kurt.Granroth.mail;</para> -<para ->Documentatie Copyright 2002 &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> +<para>Documentatie Copyright 2002 &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> &meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.bram;&nagelezen.rinse;&nagelezen.natalie; diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook index 2b9e418b9b1..8fddae698ab 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,71 +11,37 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> &Otto.Bruggeman;&Bram.Schoenmakers;&Tom.Albers;&Natalie.Koning; </authorgroup> -<date ->2004-07-21</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->De Vastloper-plugin maakt een lijst van websites die er voor gezorgd hebben dat &konqueror; vastliep.</para> +<date>2004-07-21</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>De Vastloper-plugin maakt een lijst van websites die er voor gezorgd hebben dat &konqueror; vastliep.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->plugins</keyword> -<keyword -></keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>plugins</keyword> +<keyword></keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->De Vastloper-plugin</title> +<title>De Vastloper-plugin</title> <sect2> -<title ->Het gebruik van de Vastloper-plugin</title> +<title>Het gebruik van de Vastloper-plugin</title> -<para ->Om de Vastloper-plugin te gebruiken selecteert u in &konqueror; <menuchoice -><guimenu ->Hulpmiddelen</guimenu -><guimenuitem ->Vastlopers</guimenuitem -></menuchoice ->. Hier kunt u zien op welke sites &konqueror; is vastgelopen of de lijst wissen.</para> +<para>Om de Vastloper-plugin te gebruiken selecteert u in &konqueror; <menuchoice><guimenu>Hulpmiddelen</guimenu><guimenuitem>Vastlopers</guimenuitem></menuchoice>. Hier kunt u zien op welke sites &konqueror; is vastgelopen of de lijst wissen.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Dankbetuigingen</title> +<title>Dankbetuigingen</title> -<para ->De Vastloper-plugin is Copyright © 2002-2003 Alexander Kellett <email ->[email protected]</email ->.</para> +<para>De Vastloper-plugin is Copyright © 2002-2003 Alexander Kellett <email>[email protected]</email>.</para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook index 5391bc0f9ee..73e96d1b182 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,73 +11,37 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> &Niels.Reedijk;&Bram.Schoenmakers;&Tom.Albers;&Natalie.Koning; </authorgroup> -<date ->2004-09-15</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->De mapweergavefilter maakt het mogelijk aan te geven welke items getoond moeten worden in een map.</para> +<date>2004-09-15</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>De mapweergavefilter maakt het mogelijk aan te geven welke items getoond moeten worden in een map.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->plugins</keyword> -<keyword ->dirfilter</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>plugins</keyword> +<keyword>dirfilter</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Het weergavefilter</title> +<title>Het weergavefilter</title> <sect2> -<title ->Het gebruik van het weergavefilter</title> +<title>Het gebruik van het weergavefilter</title> -<para ->Het weergavefilter (ook bekend als <quote ->dirfilter</quote ->-plugin) kan worden opgeroepen door in het &konqueror; menu te kiezen voor <menuchoice -><guimenu ->Hulpmiddelen</guimenu -><guimenuitem ->Weergavefilter</guimenuitem -></menuchoice ->. De plugin maakt het mogelijk om de inhoud van een map te filteren.</para> +<para>Het weergavefilter (ook bekend als <quote>dirfilter</quote>-plugin) kan worden opgeroepen door in het &konqueror; menu te kiezen voor <menuchoice><guimenu>Hulpmiddelen</guimenu><guimenuitem>Weergavefilter</guimenuitem></menuchoice>. De plugin maakt het mogelijk om de inhoud van een map te filteren.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Dankbetuigingen</title> +<title>Dankbetuigingen</title> -<para ->De dirfilter-plugin is copyright © 2000-2002 Dawit Alemayehu <email ->[email protected]</email ->.</para> +<para>De dirfilter-plugin is copyright © 2000-2002 Dawit Alemayehu <email>[email protected]</email>.</para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook index 4e2479a2de3..e611a08acc0 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,90 +11,39 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> &Niels.Reedijk;&Bram.Schoenmakers;&Tom.Albers;&Natalie.Koning; </authorgroup> -<date ->2006-02-26</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->De <acronym ->DOM</acronym ->-boomstructuurweergave maakt het mogelijk voor een ontwikkelaar om de stijlen , attributen en elementen van een webpagina te bekijken.</para> +<date>2006-02-26</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>De <acronym>DOM</acronym>-boomstructuurweergave maakt het mogelijk voor een ontwikkelaar om de stijlen , attributen en elementen van een webpagina te bekijken.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->plugins</keyword> -<keyword ->DOMTreeViewer</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>plugins</keyword> +<keyword>DOMTreeViewer</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->De <acronym ->DOM</acronym ->-boomstructuurweergave</title> +<title>De <acronym>DOM</acronym>-boomstructuurweergave</title> <sect2> -<title ->Het gebruik van de <acronym ->DOM</acronym ->-boomstructuurweergave</title> +<title>Het gebruik van de <acronym>DOM</acronym>-boomstructuurweergave</title> -<para ->Om de <acronym ->DOM</acronym ->-boomstructuurweergave in &konqueror; te gebruiken kiest u het menu <menuchoice -><guimenu ->Hulpmiddelen</guimenu -><guimenuitem ->DOM-boomstructuur tonen</guimenuitem -></menuchoice ->. Dit opent een nieuw venster dat de <acronym ->DOM</acronym -> van de huidige webpagina toont. Standaard start de weergave in het hoofditem van het document, bijvoorbeeld <quote ->documentElement</quote ->; alle andere items zullen daaronder 'hangen'.</para> +<para>Om de <acronym>DOM</acronym>-boomstructuurweergave in &konqueror; te gebruiken kiest u het menu <menuchoice><guimenu>Hulpmiddelen</guimenu><guimenuitem>DOM-boomstructuur tonen</guimenuitem></menuchoice>. Dit opent een nieuw venster dat de <acronym>DOM</acronym> van de huidige webpagina toont. Standaard start de weergave in het hoofditem van het document, bijvoorbeeld <quote>documentElement</quote>; alle andere items zullen daaronder 'hangen'.</para> -<para ->Om de <acronym ->DOM</acronym ->-structuur te wijzigen hebt u andere applicaties nodig.</para> +<para>Om de <acronym>DOM</acronym>-structuur te wijzigen hebt u andere applicaties nodig.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Dankbetuigingen</title> +<title>Dankbetuigingen</title> -<para ->De DOM-boomstructuurplugin is Copyright © 2001 The Kafka Team/Andreas Schlapbach <email ->[email protected]</email -> <email ->[email protected]</email -></para> +<para>De DOM-boomstructuurplugin is Copyright © 2001 The Kafka Team/Andreas Schlapbach <email>[email protected]</email> <email>[email protected]</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook index b58264cc7a3..237f0538db3 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook @@ -1,12 +1,9 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY fsview "<application ->FSView</application ->"> +<!ENTITY fsview "<application>FSView</application>"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -15,165 +12,84 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><personname -><firstname ->Josef</firstname -> <surname ->Weidendorfer</surname -></personname -> <address -><email ->[email protected]</email -></address -> </author> +<author><personname><firstname>Josef</firstname> <surname>Weidendorfer</surname></personname> <address><email>[email protected]</email></address> </author> &Otto.Bruggeman;&Bram.Schoenmakers;&Natalie.Koning; </authorgroup> -<date ->2006-02-24</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->De &fsview;-plugin voor &konqueror; is een andere weergavemodus voor lokale mappen. Het kan gezien worden als een alternatief voor de diverse weergaven waarmee u door het systeem kunt bladeren.</para> +<date>2006-02-24</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>De &fsview;-plugin voor &konqueror; is een andere weergavemodus voor lokale mappen. Het kan gezien worden als een alternatief voor de diverse weergaven waarmee u door het systeem kunt bladeren.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->plugins</keyword> -<keyword -></keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>plugins</keyword> +<keyword></keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->&fsview; - de bestandssysteemweergave</title> +<title>&fsview; - de bestandssysteemweergave</title> <sect2> -<title ->Inleiding</title> +<title>Inleiding</title> -<para ->De &fsview;-plugin voor &konqueror; is een andere weergavemodus voor lokale mappen. Het kan gezien worden als een alternatief voor de diverse weergaven waarmee u door het systeem kunt bladeren.</para> +<para>De &fsview;-plugin voor &konqueror; is een andere weergavemodus voor lokale mappen. Het kan gezien worden als een alternatief voor de diverse weergaven waarmee u door het systeem kunt bladeren.</para> -<para ->De unieke eigenschap van &fsview; is de mogelijkheid om complete geneste mapstructuren te tonen, waarbij gebruik wordt gemaakt van een zogenaamde boomstructuur voor de grafische voorstelling. Boomstructuren maken het mogelijk om de afmeting van objecten in geneste structuren te tonen: elk object wordt voorgesteld door een rechthoek met een oppervlakte die evenredig is aan diens afmeting. De afmeting dient de eigenschap te bezitten dat de som van de afmetingen van de subgebieden van een bepaald object gelijk of kleiner is dan de afmeting van het object zelf.</para> +<para>De unieke eigenschap van &fsview; is de mogelijkheid om complete geneste mapstructuren te tonen, waarbij gebruik wordt gemaakt van een zogenaamde boomstructuur voor de grafische voorstelling. Boomstructuren maken het mogelijk om de afmeting van objecten in geneste structuren te tonen: elk object wordt voorgesteld door een rechthoek met een oppervlakte die evenredig is aan diens afmeting. De afmeting dient de eigenschap te bezitten dat de som van de afmetingen van de subgebieden van een bepaald object gelijk of kleiner is dan de afmeting van het object zelf.</para> -<para ->In &fsview; worden de afmetingen van de mappen bepaald door de totale grootte van de subitems. Op deze manier kunt u grote bestanden in mappen terugvinden door gewoon de grote rechthoeken op te zoeken. &fsview; kan eigenlijk gezien worden als een grafische weergave van het commando <command ->du</command ->.</para> +<para>In &fsview; worden de afmetingen van de mappen bepaald door de totale grootte van de subitems. Op deze manier kunt u grote bestanden in mappen terugvinden door gewoon de grote rechthoeken op te zoeken. &fsview; kan eigenlijk gezien worden als een grafische weergave van het commando <command>du</command>.</para> -<para ->De integratie van &fsview; in Konqueror maakt het mogelijk om eenvoudig gebruik te maken van de standaard voorzieningen, zoals contextmenu's en het herkennen van MIME-typen. Er is echter voor gekozen dat de weergave niet vernieuwd wordt wanneer er wijzigingen plaatsvinden in de getoonde mappen. Wanneer u een map buiten &konqueror; verwijdert, zult u de weergave handmatig moeten vernieuwen door op <keycap ->F5</keycap -> te drukken. De reden is dat er mogelijk heel veel bestanden in de gaten gehouden moeten worden. Dit zou een ontoelaatbare druk op uw systeem veroorzaken wat niet nodig is voor een kleine voorziening als deze.</para> +<para>De integratie van &fsview; in Konqueror maakt het mogelijk om eenvoudig gebruik te maken van de standaard voorzieningen, zoals contextmenu's en het herkennen van MIME-typen. Er is echter voor gekozen dat de weergave niet vernieuwd wordt wanneer er wijzigingen plaatsvinden in de getoonde mappen. Wanneer u een map buiten &konqueror; verwijdert, zult u de weergave handmatig moeten vernieuwen door op <keycap>F5</keycap> te drukken. De reden is dat er mogelijk heel veel bestanden in de gaten gehouden moeten worden. Dit zou een ontoelaatbare druk op uw systeem veroorzaken wat niet nodig is voor een kleine voorziening als deze.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Visualisatie-mogelijkheden</title> +<title>Visualisatie-mogelijkheden</title> -<para ->Deze sectie beschrijft de grafische visualisatie van &fsview; uitvoeriger.</para> +<para>Deze sectie beschrijft de grafische visualisatie van &fsview; uitvoeriger.</para> <sect3> -<title ->Opties voor de itemweergave</title> +<title>Opties voor de itemweergave</title> -<para ->In &fsview; wordt een item afgebeeld als een rechthoek, ieder item stelt een bestand of map op uw bestandssysteem voor. Om het wat overzichtelijker te maken zijn de rechthoeken voorzien van verschillende kleuren en teksten.</para> +<para>In &fsview; wordt een item afgebeeld als een rechthoek, ieder item stelt een bestand of map op uw bestandssysteem voor. Om het wat overzichtelijker te maken zijn de rechthoeken voorzien van verschillende kleuren en teksten.</para> -<para ->De kleur van een rechthoek, die instelbaar is met het menu <menuchoice -><guimenu ->Beeld</guimenu -><guisubmenu ->Kleurmodus</guisubmenu -></menuchoice ->, kan zowel afhankelijk zijn van de diepte van het pad, de naam, eigenaar, groep of MIME-bestandstype.</para> +<para>De kleur van een rechthoek, die instelbaar is met het menu <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guisubmenu>Kleurmodus</guisubmenu></menuchoice>, kan zowel afhankelijk zijn van de diepte van het pad, de naam, eigenaar, groep of MIME-bestandstype.</para> -<para ->Een rechthoek kan verschillende teksten bevatten die iets over het betreffende bestand of de map vertellen. U kunt per attribuut kiezen of de bijbehorende tekst getoond moet worden. Als dat het geval is kunt u ook nog kiezen of de tekst alleen getoond moet worden als er voldoende ruimte beschikbaar is of dat de ruimte van de submappen gebruikt moet worden om de tekst te tonen. Bovendien kunt u ook de relatieve positie kiezen van zo'n tekst.</para> +<para>Een rechthoek kan verschillende teksten bevatten die iets over het betreffende bestand of de map vertellen. U kunt per attribuut kiezen of de bijbehorende tekst getoond moet worden. Als dat het geval is kunt u ook nog kiezen of de tekst alleen getoond moet worden als er voldoende ruimte beschikbaar is of dat de ruimte van de submappen gebruikt moet worden om de tekst te tonen. Bovendien kunt u ook de relatieve positie kiezen van zo'n tekst.</para> </sect3> <sect3> -<title ->Algoritmes voor het tekenen van de boomstructuur</title> - -<para ->Bij het tekenen van boomstructuren wordt de regel gehandhaafd dat de oppervlakte van een object evenredig is met de afmetingen. Dit doel wordt in &fsview; echter niet altijd gehaald: door het tekenen van randen om geneste items weer te geven blijft er minder ruimte over om de subitems te tekenen. Het is wel zo dat er minder ruimte voor de randen nodig is wanneer een item vierkant is (dus vier gelijke zijden heeft).</para> - -<para ->Zo wordt het ook overzichtelijker om iedere rechthoek op zijn minst te voorzien van een naam, en dat neemt ook ruimte in beslag. U kunt kiezen of er ruimte vrijgemaakt moet worden voor de teksten of dat ze alleen getoond worden als er voldoende ruimte beschikbaar is. In het laatste geval zal er een tekstballon met informatie in beeld komen wanneer u de muis boven een item plaatst.</para> - -<para ->Hoe de oppervlakte van een item onderverdeeld wordt door de subitems wordt overgelaten aan de implementatie. Het beste is om oppervlakten zoveel mogelijk in vierkanten op te splitsen, zodat er minder ruimte voor teksten en randen nodig is. De beste methoden zijn in dit geval <guilabel ->Rijen</guilabel ->, <guilabel ->Kolommen</guilabel -> of <guilabel ->Recursieve Bisectie</guilabel ->.</para> - -<para ->Om te zorgen dat items een minimale oppervlakte hebben kunt u het menu <menuchoice -><guimenu ->Beeld</guimenu -><guimenuitem ->Minimale oppervlakte</guimenuitem -></menuchoice -> raadplegen. Wanneer u een minimale oppervlakte instelt zullen items die kleinere subitems bevatten een ruitjespatroon weergeven.</para> +<title>Algoritmes voor het tekenen van de boomstructuur</title> + +<para>Bij het tekenen van boomstructuren wordt de regel gehandhaafd dat de oppervlakte van een object evenredig is met de afmetingen. Dit doel wordt in &fsview; echter niet altijd gehaald: door het tekenen van randen om geneste items weer te geven blijft er minder ruimte over om de subitems te tekenen. Het is wel zo dat er minder ruimte voor de randen nodig is wanneer een item vierkant is (dus vier gelijke zijden heeft).</para> + +<para>Zo wordt het ook overzichtelijker om iedere rechthoek op zijn minst te voorzien van een naam, en dat neemt ook ruimte in beslag. U kunt kiezen of er ruimte vrijgemaakt moet worden voor de teksten of dat ze alleen getoond worden als er voldoende ruimte beschikbaar is. In het laatste geval zal er een tekstballon met informatie in beeld komen wanneer u de muis boven een item plaatst.</para> + +<para>Hoe de oppervlakte van een item onderverdeeld wordt door de subitems wordt overgelaten aan de implementatie. Het beste is om oppervlakten zoveel mogelijk in vierkanten op te splitsen, zodat er minder ruimte voor teksten en randen nodig is. De beste methoden zijn in dit geval <guilabel>Rijen</guilabel>, <guilabel>Kolommen</guilabel> of <guilabel>Recursieve Bisectie</guilabel>.</para> + +<para>Om te zorgen dat items een minimale oppervlakte hebben kunt u het menu <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Minimale oppervlakte</guimenuitem></menuchoice> raadplegen. Wanneer u een minimale oppervlakte instelt zullen items die kleinere subitems bevatten een ruitjespatroon weergeven.</para> </sect3> </sect2> <sect2> -<title ->Gebruikersinterface</title> - -<para ->&fsview; ondersteunt het selecteren van meerdere bestanden tegelijkertijd, net zoals in de pictogram- en lijstweergave. Zo kunt u een bepaalde actie tegelijkertijd op meerdere items uit laten voeren. Een gewone muisklik selecteert altijd het item onder de muiswijzer. Gebruik de &Shift;-toets om een bereik te selecteren of &Ctrl; om meerdere items te (de)selecteren. Houd er rekening mee dat u bij het selecteren van een item zijn subitems niet meer kunt selecteren. Dus door het selecteren van een item zal de selectie alle bovenliggende items uitschakelen.</para> - -<para ->U kunt ook met het toetsenbord door de boomstructuur navigeren: gebruik de pijltjestoetsen <keycap ->Links</keycap -> en <keycap ->Rechts</keycap -> om tussen twee items op hetzelfde niveau te schakelen. Gebruik de pijltjestoetsen <keycap ->Omhoog</keycap -> en <keycap ->Omlaag</keycap -> om een niveau omhoog of omlaag te gaan. Met <keycap ->Spatie</keycap -> selecteert u een item, dit kan ook in combinatie met &Shift; om een bereik te selecteren, en met de &Ctrl;-toets om meerdere niet-aangrenzende items te selecteren. Druk op <keycap ->Enter</keycap -> om de geselecteerde items te openen.</para> +<title>Gebruikersinterface</title> + +<para>&fsview; ondersteunt het selecteren van meerdere bestanden tegelijkertijd, net zoals in de pictogram- en lijstweergave. Zo kunt u een bepaalde actie tegelijkertijd op meerdere items uit laten voeren. Een gewone muisklik selecteert altijd het item onder de muiswijzer. Gebruik de &Shift;-toets om een bereik te selecteren of &Ctrl; om meerdere items te (de)selecteren. Houd er rekening mee dat u bij het selecteren van een item zijn subitems niet meer kunt selecteren. Dus door het selecteren van een item zal de selectie alle bovenliggende items uitschakelen.</para> + +<para>U kunt ook met het toetsenbord door de boomstructuur navigeren: gebruik de pijltjestoetsen <keycap>Links</keycap> en <keycap>Rechts</keycap> om tussen twee items op hetzelfde niveau te schakelen. Gebruik de pijltjestoetsen <keycap>Omhoog</keycap> en <keycap>Omlaag</keycap> om een niveau omhoog of omlaag te gaan. Met <keycap>Spatie</keycap> selecteert u een item, dit kan ook in combinatie met &Shift; om een bereik te selecteren, en met de &Ctrl;-toets om meerdere niet-aangrenzende items te selecteren. Druk op <keycap>Enter</keycap> om de geselecteerde items te openen.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Dankbetuigingen en licentie</title> +<title>Dankbetuigingen en licentie</title> -<para ->Oorspronkelijk was &fsview; bedoeld als een klein testprogramma voor het TreeMap-object dat ontwikkeld werd voor <application ->KCachegrind</application ->.</para> +<para>Oorspronkelijk was &fsview; bedoeld als een klein testprogramma voor het TreeMap-object dat ontwikkeld werd voor <application>KCachegrind</application>.</para> -<para ->Copyright Josef Weidendorfer, onder de GPL V2-licentie.</para> +<para>Copyright Josef Weidendorfer, onder de GPL V2-licentie.</para> &underGPL; &underFDL; </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook index ee432465022..5035f851f1f 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,339 +11,187 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Mike</firstname -> <surname ->Diehl</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Mike</firstname> <surname>Diehl</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> &Bram.Schoenmakers;&Natalie.Koning; </authorgroup> -<date ->2006-02-24</date -> <releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->De &konqueror;-plugin Afbeeldingengalerij maakt een HTML-pagina aan met afbeeldingen uit een geselecteerde map.</para> +<date>2006-02-24</date> <releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <abstract> <para>De &konqueror;-plugin Afbeeldingengalerij maakt een HTML-pagina aan met afbeeldingen uit een geselecteerde map.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->plugins</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>plugins</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->De afbeeldingengalerij-plugin</title> +<title>De afbeeldingengalerij-plugin</title> <sect2> -<title ->Het gebruik van de afbeeldingengalerij-plugin</title> - -<para ->U kunt de Afbeeldingengalerij in &konqueror; bereiken via het menu <menuchoice -><guimenu ->Hulpmiddelen</guimenu -><guimenuitem ->Galerij van Afbeeldingen aanmaken</guimenuitem -></menuchoice ->, of door de sneltoetsen <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->I</keycap -></keycombo -> te gebruiken.</para> - -<para ->Wanneer u de plugin start zal er een dialoogvenster geopend worden waarin u enkele instellingen kunt aanbrengen met betrekking tot de aanmaak van de afbeeldingengalerij.</para> +<title>Het gebruik van de afbeeldingengalerij-plugin</title> + +<para>U kunt de Afbeeldingengalerij in &konqueror; bereiken via het menu <menuchoice><guimenu>Hulpmiddelen</guimenu><guimenuitem>Galerij van Afbeeldingen aanmaken</guimenuitem></menuchoice>, of door de sneltoetsen <keycombo>&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> te gebruiken.</para> + +<para>Wanneer u de plugin start zal er een dialoogvenster geopend worden waarin u enkele instellingen kunt aanbrengen met betrekking tot de aanmaak van de afbeeldingengalerij.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="page_look_dialog"> -<title ->Pagina-uiterlijk</title> +<title>Pagina-uiterlijk</title> <screenshot> -<screeninfo ->Schermafdruk dialoogvenster "Uiterlijk"</screeninfo> +<screeninfo>Schermafdruk dialoogvenster "Uiterlijk"</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="look.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Schermafdruk</phrase> +<phrase>Schermafdruk</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->In het dialoogvenster "Uiterlijk" kunt u het uiterlijk van de galerijpagina instellen.</para> +<para>In het dialoogvenster "Uiterlijk" kunt u het uiterlijk van de galerijpagina instellen.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Paginatitel</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->De optie "Paginatitel" bevat een invoerveld waarin u de titel van de galerijpagina kunt aanbrengen.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Paginatitel</guimenuitem></term> +<listitem><para>De optie "Paginatitel" bevat een invoerveld waarin u de titel van de galerijpagina kunt aanbrengen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Afbeeldingen per rij</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->U kunt de schuifregelaar of de schuifpijlen gebruiken om het aantal miniaturen per rij in te stellen.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Afbeeldingen per rij</guimenuitem></term> +<listitem><para>U kunt de schuifregelaar of de schuifpijlen gebruiken om het aantal miniaturen per rij in te stellen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Bestandsnaam van afbeelding tonen</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Met de optie "Bestandsnaam van afbeelding tonen" kunt u kiezen of u bestandsnamen onder de miniaturen wilt of niet.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Bestandsnaam van afbeelding tonen</guimenuitem></term> +<listitem><para>Met de optie "Bestandsnaam van afbeelding tonen" kunt u kiezen of u bestandsnamen onder de miniaturen wilt of niet.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Bestandsgrootte van afbeelding tonen</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->De optie "Bestandsgrootte van afbeelding tonen" kunt u kiezen of de bestandsgrootte onder de miniaturen vermeld wordt of niet.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Bestandsgrootte van afbeelding tonen</guimenuitem></term> +<listitem><para>De optie "Bestandsgrootte van afbeelding tonen" kunt u kiezen of de bestandsgrootte onder de miniaturen vermeld wordt of niet.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Afmetingen van afbeelding tonen</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->De optie "Afmetingen van afbeelding tonen" kunt u kiezen of de grootte in pixels onder de miniaturen vermeldt wordt of niet.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Afmetingen van afbeelding tonen</guimenuitem></term> +<listitem><para>De optie "Afmetingen van afbeelding tonen" kunt u kiezen of de grootte in pixels onder de miniaturen vermeldt wordt of niet.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Naam van lettertype</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->In deze keuzelijst kunt u kiezen welk lettertype u wilt gebruiken bij het aanmaken van de galerij.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Naam van lettertype</guimenuitem></term> +<listitem><para>In deze keuzelijst kunt u kiezen welk lettertype u wilt gebruiken bij het aanmaken van de galerij.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Tekengrootte</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Hier kunt u de tekengrootte kiezen voor het lettertype dat u hebt gekozen.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Tekengrootte</guimenuitem></term> +<listitem><para>Hier kunt u de tekengrootte kiezen voor het lettertype dat u hebt gekozen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Voorgrondkleur</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Met de optie "Voorgrondkleur" kunt u een kleur uitzoeken die de voorgrond van galerij bepaalt, zoals de tekstkleur.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Voorgrondkleur</guimenuitem></term> +<listitem><para>Met de optie "Voorgrondkleur" kunt u een kleur uitzoeken die de voorgrond van galerij bepaalt, zoals de tekstkleur.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Achtergrondkleur</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Met de optie "Achtergrondkleur" kunt u een kleur uitzoeken die de achtergrond van galerij bepaalt.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Achtergrondkleur</guimenuitem></term> +<listitem><para>Met de optie "Achtergrondkleur" kunt u een kleur uitzoeken die de achtergrond van galerij bepaalt.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="folders_dialog"> -<title ->Mappen</title> +<title>Mappen</title> <screenshot> -<screeninfo ->Schermafdruk dialoogvenster "Mappen"</screeninfo> +<screeninfo>Schermafdruk dialoogvenster "Mappen"</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="folders.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Schermafdruk</phrase> +<phrase>Schermafdruk</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->In dit dialoogvenster kunt u kiezen waar u de galerij wilt opslaan. U kunt hier ook instellen welke mappen gebruikt moeten worden.</para> +<para>In dit dialoogvenster kunt u kiezen waar u de galerij wilt opslaan. U kunt hier ook instellen welke mappen gebruikt moeten worden.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Opslaan als HTML-bestand</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Hiermee kunt kiezen waar u uw HTML-bestand met de afbeeldingengalerij wilt opslaan.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Opslaan als HTML-bestand</guimenuitem></term> +<listitem><para>Hiermee kunt kiezen waar u uw HTML-bestand met de afbeeldingengalerij wilt opslaan.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Afdalen in submappen</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Wanneer deze optie aanstaat zullen er ook submappen meegenomen worden bij het samenstellen van de galerij. Met de schuifregelaar of de schuifpijlen kunt u de diepte instellen.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Afdalen in submappen</guimenuitem></term> +<listitem><para>Wanneer deze optie aanstaat zullen er ook submappen meegenomen worden bij het samenstellen van de galerij. Met de schuifregelaar of de schuifpijlen kunt u de diepte instellen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Originele bestanden kopiëren</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Wanneer deze optie ingeschakeld is, zal er een afbeeldingenmap aangemaakt worden die kopieën van de oorspronkelijke afbeeldingen van de galerij bevat.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Originele bestanden kopiëren</guimenuitem></term> +<listitem><para>Wanneer deze optie ingeschakeld is, zal er een afbeeldingenmap aangemaakt worden die kopieën van de oorspronkelijke afbeeldingen van de galerij bevat.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Toelichtingenbestand gebruiken</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Indien dit selectievakje geactiveerd is, kunt u een toelichtingenbestand selecteren dat gebruikt zal worden bij uw galerij.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Toelichtingenbestand gebruiken</guimenuitem></term> +<listitem><para>Indien dit selectievakje geactiveerd is, kunt u een toelichtingenbestand selecteren dat gebruikt zal worden bij uw galerij.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="thumbnails_dialog"> -<title ->Miniaturen</title> +<title>Miniaturen</title> <screenshot> -<screeninfo ->Schermafdruk dialoogvenster "Miniaturen"</screeninfo> +<screeninfo>Schermafdruk dialoogvenster "Miniaturen"</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="thumbnails.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Schermafdruk</phrase> +<phrase>Schermafdruk</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->U kunt dit dialoogvenster gebruiken om de eigenschappen van de miniatuurafbeeldingen in de galerij aan te passen.</para> +<para>U kunt dit dialoogvenster gebruiken om de eigenschappen van de miniatuurafbeeldingen in de galerij aan te passen.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Afbeeldingformaat voor de miniaturen</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Hiermee kunt u kiezen welk bestandsformaat gebruikt moet worden voor de miniatuurafbeeldingen.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Afbeeldingformaat voor de miniaturen</guimenuitem></term> +<listitem><para>Hiermee kunt u kiezen welk bestandsformaat gebruikt moet worden voor de miniatuurafbeeldingen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Miniatuurgrootte</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Bij de optie "Miniatuurgrootte" kunt u de de schuifregelaar of de schuifpijlen gebruiken om de grootte van de miniatuurafbeeldingen in te stellen.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Miniatuurgrootte</guimenuitem></term> +<listitem><para>Bij de optie "Miniatuurgrootte" kunt u de de schuifregelaar of de schuifpijlen gebruiken om de grootte van de miniatuurafbeeldingen in te stellen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Verschillende kleurdieptes instellen</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Als u dit selectievakje activeert, kunt u een kleurdiepte selecteren voor de miniatuurafbeeldingen, wanneer u bijvoorbeeld een andere kleurdiepte wilt gebruiken dan die van de oorspronkelijke afbeelding.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Verschillende kleurdieptes instellen</guimenuitem></term> +<listitem><para>Als u dit selectievakje activeert, kunt u een kleurdiepte selecteren voor de miniatuurafbeeldingen, wanneer u bijvoorbeeld een andere kleurdiepte wilt gebruiken dan die van de oorspronkelijke afbeelding.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <sect2> -<title ->Dankbetuigingen</title> - -<para ->Copyright © 2001,2003 Lukas Tinkl <email ->[email protected]</email -></para> -<para ->Andreas Schlapbach <email ->[email protected]</email -></para> - -<para ->Documentatie Copyright 2004 Mike Diehl <email ->[email protected]</email -></para> +<title>Dankbetuigingen</title> + +<para>Copyright © 2001,2003 Lukas Tinkl <email>[email protected]</email></para> +<para>Andreas Schlapbach <email>[email protected]</email></para> + +<para>Documentatie Copyright 2004 Mike Diehl <email>[email protected]</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook index 42c065a2476..b75767269e5 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook @@ -3,189 +3,109 @@ "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&konqueror; Plugins"> <!ENTITY package "tdeaddons"> - <!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Het handboek van de &konqueror;-plugins</title> +<title>Het handboek van de &konqueror;-plugins</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -><address ->&Lauri.Watts.mail;</address -></affiliation> +<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation> </author> &Niels.Reedijk;&Bram.Schoenmakers;&Natalie.Koning; </authorgroup> -<date ->2006-05-20</date> -<releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <!-- Used KDE version here --> +<date>2006-05-20</date> +<releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <!-- Used KDE version here --> <copyright> -<year ->2002</year> -<holder ->&Lauri.Watts;</holder> +<year>2002</year> +<holder>&Lauri.Watts;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <abstract> -<para ->Dit handboek gaat over de extra plugins die u kunt toevoegen aan &konqueror;, de bestandsbeheerder en webbrowser van &kde;. </para> +<para>Dit handboek gaat over de extra plugins die u kunt toevoegen aan &konqueror;, de bestandsbeheerder en webbrowser van &kde;. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->Konqueror</keyword> -<keyword ->Plugins</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>Konqueror</keyword> +<keyword>Plugins</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Inleiding</title> - -<para ->Het pakket &package; bevat enkele plugins voor &konqueror;. Ondanks dat ze zo klein zijn brengen ze toch een heleboel functionaliteit met zich mee en maken ze sommige functies beter bereikbaar. </para> - -<para ->Meer informatie over het gebruik van &konqueror; en de mogelijkheden ervan kunt u in het handboek van &konqueror; vinden. </para> - -<para ->U kunt deze plugins laden terwijl &konqueror; geopend is, kies <menuchoice -><guimenu -> Instellingen</guimenu -> <guimenuitem ->Extensies instellen...</guimenuitem -> </menuchoice -> in het menu. Klik op het tabblad <guilabel ->Hulpmiddelen</guilabel -> en kies de gewenste plugins. </para> - -<para ->Hier volgt een lijst van <emphasis ->standaard</emphasis -> plugins die zich in het pakket <application role="package" ->tdeaddons</application -> bevinden. Het kan zijn dat er veel meer plugins op uw computer staan wanneer u extra software hebt geínstalleerd. </para> +<title>Inleiding</title> + +<para>Het pakket &package; bevat enkele plugins voor &konqueror;. Ondanks dat ze zo klein zijn brengen ze toch een heleboel functionaliteit met zich mee en maken ze sommige functies beter bereikbaar. </para> + +<para>Meer informatie over het gebruik van &konqueror; en de mogelijkheden ervan kunt u in het handboek van &konqueror; vinden. </para> + +<para>U kunt deze plugins laden terwijl &konqueror; geopend is, kies <menuchoice><guimenu> Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Extensies instellen...</guimenuitem> </menuchoice> in het menu. Klik op het tabblad <guilabel>Hulpmiddelen</guilabel> en kies de gewenste plugins. </para> + +<para>Hier volgt een lijst van <emphasis>standaard</emphasis> plugins die zich in het pakket <application role="package">tdeaddons</application> bevinden. Het kan zijn dat er veel meer plugins op uw computer staan wanneer u extra software hebt geínstalleerd. </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/babel/index.html" ->Babelfish</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/babel/index.html">Babelfish</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/domtreeviewer/index.html" ->De <acronym ->DOM</acronym ->-boomstructuurweergave</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/domtreeviewer/index.html">De <acronym>DOM</acronym>-boomstructuurweergave</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/imgallery/index.html" ->De &konqueror; afbeeldingengalerij</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/imgallery/index.html">De &konqueror; afbeeldingengalerij</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html" ->De ingebouwde Mediaspeler</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html">De ingebouwde Mediaspeler</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/validators/index.html" ->De validators</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/validators/index.html">De validators</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/kuick/index.html" ->Kuick</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/kuick/index.html">Kuick</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/dirfilter/index.html" ->De mappenfilter</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/dirfilter/index.html">De mappenfilter</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.html" ->TDEHTML-instellingen</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.html">TDEHTML-instellingen</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/uachanger/index.html" ->De browseridentificatie wijzigen</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/uachanger/index.html">De browseridentificatie wijzigen</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/webarchiver/index.html" ->De webarchiveerder</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/webarchiver/index.html">De webarchiveerder</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/crashes/index.html" ->De Crashes-plugin</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/crashes/index.html">De Crashes-plugin</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/konq-plugins/fsview/index.html" ->FSView - de bestandssysteemweergave</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/konq-plugins/fsview/index.html">FSView - de bestandssysteemweergave</ulink></para> </listitem> </itemizedlist> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Dankbetuigingen en licentie</title> +<title>Dankbetuigingen en licentie</title> -<para ->Copyrights voor iedere plugin staan vermeld in het bijbehorende hoofdstuk. </para> +<para>Copyrights voor iedere plugin staan vermeld in het bijbehorende hoofdstuk. </para> &meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.bram;&nagelezen.natalie; &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Installatie</title> +<title>Installatie</title> &install.intro.documentation; -<para ->U dient eerst het pakket tdebase, dat &konqueror; bevat, te installeren voordat u dit pakket probeert te compileren.</para> +<para>U dient eerst het pakket tdebase, dat &konqueror; bevat, te installeren voordat u dit pakket probeert te compileren.</para> &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook index 0f2425ee0c9..145274e3c86 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,105 +11,51 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Burkhard</firstname -> <surname ->Lück</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Burkhard</firstname> <surname>Lück</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> &Niels.Reedijk;&Bram.Schoenmakers;&Natalie.Koning; </authorgroup> -<date ->2006-03-11</date -> <releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Kuick geeft u een contextmenu in &konqueror; waarmee u snel bestanden kunt kopiëren en verplaatsen.</para> +<date>2006-03-11</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Kuick geeft u een contextmenu in &konqueror; waarmee u snel bestanden kunt kopiëren en verplaatsen.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->plugins</keyword> -<keyword ->kuick</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>plugins</keyword> +<keyword>kuick</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->De &konqueror;-plugin Kuick</title> +<title>De &konqueror;-plugin Kuick</title> <sect2 id="intro"> -<title ->Inleiding</title> +<title>Inleiding</title> -<para ->Kuick biedt een snelle en eenvoudige manier om bestanden naar andere mappen te kopiëren of te verplaatsen. Open het contextmenu door met de &RMB; op een bestand of op een aantal geselecteerde bestanden te klikken. Kies <guimenu ->Kopiëren naar</guimenu -> of <guimenu ->Verplaatsen naar</guimenu ->, u kunt kiezen uit de volgende opties: </para> +<para>Kuick biedt een snelle en eenvoudige manier om bestanden naar andere mappen te kopiëren of te verplaatsen. Open het contextmenu door met de &RMB; op een bestand of op een aantal geselecteerde bestanden te klikken. Kies <guimenu>Kopiëren naar</guimenu> of <guimenu>Verplaatsen naar</guimenu>, u kunt kiezen uit de volgende opties: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Persoonlijke map</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Kopieert of verplaatst de geselecteerde bestanden naar de persoonlijke map of naar submappen.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Persoonlijke map</guimenuitem></term> +<listitem><para>Kopieert of verplaatst de geselecteerde bestanden naar de persoonlijke map of naar submappen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Hoofdmap</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Kopieert of verplaatst de geselecteerde bestanden naar de hoofdmap of naar submappen.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Hoofdmap</guimenuitem></term> +<listitem><para>Kopieert of verplaatst de geselecteerde bestanden naar de hoofdmap of naar submappen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Contact</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Moet nog geschreven worden</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Contact</guimenuitem></term> +<listitem><para>Moet nog geschreven worden</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Bladeren...</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Er wordt een dialoogvenster geopend waarin u een map kunt zoeken of een <guibutton ->Nieuwe map</guibutton -> kunt maken.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Bladeren...</guimenuitem></term> +<listitem><para>Er wordt een dialoogvenster geopend waarin u een map kunt zoeken of een <guibutton>Nieuwe map</guibutton> kunt maken.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -118,54 +63,24 @@ </sect2> <sect2 id="kcm-kuick"> -<title ->De Kuick &kcontrolcenter;-module</title> - -<para ->Kies in het &kcontrolcenter; <menuchoice -><guimenu ->KDE Componenten</guimenu -> <guimenuitem ->Bestandsbeheer</guimenuitem -></menuchoice ->. Configureer de opties van Kuick op het tabblad <guilabel ->Quick Kopiëren & Verplaatsen</guilabel ->:</para> - -<para ->Markeer de items <guilabel ->"Kopiëren naar" en "Verplaatsen naar" in contextmenu tonen</guilabel -> om de Kuick-module in te schakelen.</para> - -<para ->In de sectie <guilabel ->Kopieerhandelingen</guilabel -> en <guilabel ->Verplaatshandelingen</guilabel -> kunt u het aantal mappen dat in het geheugen bewaard wordt instellen bij <guilabel ->Laatste mappen in cache</guilabel ->, de waarde ligt tussen 1 en 6, de standaard is 5.</para> - -<para ->Als u de cache leeg wilt maken klikt u op de knop <guibutton ->Lijst leegmaken</guibutton ->. </para> +<title>De Kuick &kcontrolcenter;-module</title> + +<para>Kies in het &kcontrolcenter; <menuchoice><guimenu>KDE Componenten</guimenu> <guimenuitem>Bestandsbeheer</guimenuitem></menuchoice>. Configureer de opties van Kuick op het tabblad <guilabel>Quick Kopiëren & Verplaatsen</guilabel>:</para> + +<para>Markeer de items <guilabel>"Kopiëren naar" en "Verplaatsen naar" in contextmenu tonen</guilabel> om de Kuick-module in te schakelen.</para> + +<para>In de sectie <guilabel>Kopieerhandelingen</guilabel> en <guilabel>Verplaatshandelingen</guilabel> kunt u het aantal mappen dat in het geheugen bewaard wordt instellen bij <guilabel>Laatste mappen in cache</guilabel>, de waarde ligt tussen 1 en 6, de standaard is 5.</para> + +<para>Als u de cache leeg wilt maken klikt u op de knop <guibutton>Lijst leegmaken</guibutton>. </para> </sect2> <sect2> -<title ->Dankbetuigingen en licentie</title> - -<para ->Kuick is Copyright (C) 2001 Holger Freyther <email ->[email protected]</email -></para> - -<para ->Documentatie geschreven door Burkhard Lück <email ->[email protected]</email ->, 2006</para> +<title>Dankbetuigingen en licentie</title> + +<para>Kuick is Copyright (C) 2001 Holger Freyther <email>[email protected]</email></para> + +<para>Documentatie geschreven door Burkhard Lück <email>[email protected]</email>, 2006</para> &meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.bram;&nagelezen.rinse;&nagelezen.natalie; &underFDL; &underGPL; </sect2> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook index 32b4273d7fd..d113ce0d353 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,81 +11,39 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> &Niels.Reedijk;&Bram.Schoenmakers;&Tom.Albers;&Natalie.Koning; </authorgroup> -<date ->2004-09-09</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->De mediaspeler in het navigatiepaneel maakt het mogelijk om muziek af te spelen binnen &konqueror;</para> +<date>2004-09-09</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>De mediaspeler in het navigatiepaneel maakt het mogelijk om muziek af te spelen binnen &konqueror;</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->plugins</keyword> -<keyword ->De mediaspeler in het navigatiepaneel</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>plugins</keyword> +<keyword>De mediaspeler in het navigatiepaneel</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->De mediaspeler in het navigatiepaneel</title> +<title>De mediaspeler in het navigatiepaneel</title> <sect2> -<title ->Het gebruik van de mediaspeler in het navigatiepaneel</title> +<title>Het gebruik van de mediaspeler in het navigatiepaneel</title> -<para ->De mediaspeler kan in &konqueror; gestart worden door het menu <menuchoice -><guimenu ->Venster</guimenu -><guimenuitem ->Navigatiepaneel tonen</guimenuitem -></menuchoice -> te kiezen of door de sneltoets <keycap ->F9</keycap ->.</para> +<para>De mediaspeler kan in &konqueror; gestart worden door het menu <menuchoice><guimenu>Venster</guimenu><guimenuitem>Navigatiepaneel tonen</guimenuitem></menuchoice> te kiezen of door de sneltoets <keycap>F9</keycap>.</para> -<para ->Klik vervolgens op het volgende pictogram: <inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="cr22-app-konqsidebar_mediaplayer.png" format="PNG" width="22"/></imageobject -></inlinemediaobject -> in het navigatiepaneel van &konqueror;. U kunt nu de muziekbestanden naar de mediaspeler slepen.</para -> +<para>Klik vervolgens op het volgende pictogram: <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="cr22-app-konqsidebar_mediaplayer.png" format="PNG" width="22"/></imageobject></inlinemediaobject> in het navigatiepaneel van &konqueror;. U kunt nu de muziekbestanden naar de mediaspeler slepen.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Dankbetuigingen</title> +<title>Dankbetuigingen</title> -<para ->De mediaspeler in het navigatiepaneel is copyright © 2001 Joseph Wenninger <email ->[email protected]</email ->.</para> +<para>De mediaspeler in het navigatiepaneel is copyright © 2001 Joseph Wenninger <email>[email protected]</email>.</para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/smbmounter/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/smbmounter/index.docbook index 785331d8e36..8a32aaee1ef 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/smbmounter/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/smbmounter/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,98 +11,44 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> &Otto.Bruggeman;&Bram.Schoenmakers;&Tom.Albers;&Natalie.Koning; </authorgroup> -<date ->2004-07-14</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->De SMB-aankoppelplugin van &konqueror; kan worden gebruikt om samba-schijven over het netwerk te mounten. De programma's <command ->smbmount</command -> en <command ->smbumount</command -> moeten "suid root" geïnstalleerd zijn. Indien dit voor u een probleem met de beveiliging oplevert, kunt u de plugin beter uitschakelen.</para> +<date>2004-07-14</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>De SMB-aankoppelplugin van &konqueror; kan worden gebruikt om samba-schijven over het netwerk te mounten. De programma's <command>smbmount</command> en <command>smbumount</command> moeten "suid root" geïnstalleerd zijn. Indien dit voor u een probleem met de beveiliging oplevert, kunt u de plugin beter uitschakelen.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->plugins</keyword> -<keyword ->smbmounter</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>plugins</keyword> +<keyword>smbmounter</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->De SMB-aankoppelplugin</title> +<title>De SMB-aankoppelplugin</title> <sect2> -<title ->Het gebruik van de SMB-aankoppelplugin</title> +<title>Het gebruik van de SMB-aankoppelplugin</title> -<para ->Om smbmounter te gebruiken gaat u in &konqueror; naar een samba-share.</para> +<para>Om smbmounter te gebruiken gaat u in &konqueror; naar een samba-share.</para> <informalexample> -<para ->Bijvoorbeeld door als locatie op te geven: <userinput ->smb://<replaceable ->host</replaceable ->/<replaceable ->mijn_bestanden</replaceable -></userinput ->. Vervolgens kiest u in &konqueror; het menu <menuchoice -><guimenu ->Hulpmiddelen</guimenu -><guisubmenu ->smbmount</guisubmenu -><guimenuitem ->Huidige share</guimenuitem -></menuchoice ->. De share <replaceable ->mijn_bestanden</replaceable -> zal gemount worden onder <filename class="directory" ->~/smb_network/host/mijn_bestanden</filename ->.Wanneer de share gemount is, zal de menu-ingang <guimenuitem ->smbumount huidige share</guimenuitem -> actief worden, zodat u de share ook weer kunt loskoppelen.</para> +<para>Bijvoorbeeld door als locatie op te geven: <userinput>smb://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>mijn_bestanden</replaceable></userinput>. Vervolgens kiest u in &konqueror; het menu <menuchoice><guimenu>Hulpmiddelen</guimenu><guisubmenu>smbmount</guisubmenu><guimenuitem>Huidige share</guimenuitem></menuchoice>. De share <replaceable>mijn_bestanden</replaceable> zal gemount worden onder <filename class="directory">~/smb_network/host/mijn_bestanden</filename>.Wanneer de share gemount is, zal de menu-ingang <guimenuitem>smbumount huidige share</guimenuitem> actief worden, zodat u de share ook weer kunt loskoppelen.</para> </informalexample> <note> -<para ->smbmount is alleen beschikbaar voor &Linux;, dus het zal niet werken op andere systemen.</para> +<para>smbmount is alleen beschikbaar voor &Linux;, dus het zal niet werken op andere systemen.</para> </note> </sect2> <sect2> -<title ->Dankbetuigingen</title> +<title>Dankbetuigingen</title> -<para ->The smb-aankoppelplugin is Copyright © 2002 Alexander Neundorf <email ->[email protected]</email -></para> +<para>The smb-aankoppelplugin is Copyright © 2002 Alexander Neundorf <email>[email protected]</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook index 18213608950..af196e1cdd3 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,170 +11,78 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Mike</firstname -> <surname ->Diehl</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Mike</firstname> <surname>Diehl</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> -<author -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -><address ->&Lauri.Watts.mail;</address -></affiliation> +<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address>&Lauri.Watts.mail;</address></affiliation> </author> &Bram.Schoenmakers;&Natalie.Koning; </authorgroup> -<date ->2006-01-10</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->De HTML-instellingen-plugin biedt een gemakkelijke toegang tot de veelgebruikte HTML-instellingen in &konqueror;.</para> +<date>2006-01-10</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>De HTML-instellingen-plugin biedt een gemakkelijke toegang tot de veelgebruikte HTML-instellingen in &konqueror;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->plugins</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>plugins</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->TDEHTML-Instellingen</title> +<title>TDEHTML-Instellingen</title> <sect2> -<title ->Het gebruik van TDEHTML-instellingen</title> - -<para ->U kunt deze plugin bereiken via het menu van &konqueror;, onder <menuchoice -><guimenu ->Hulpmiddelen</guimenu -><guimenuitem ->HTML-instellingen</guimenuitem -></menuchoice ->. Hieronder volgt een lijst met de instellingen met daarbij een korte omschrijving.</para> +<title>Het gebruik van TDEHTML-instellingen</title> + +<para>U kunt deze plugin bereiken via het menu van &konqueror;, onder <menuchoice><guimenu>Hulpmiddelen</guimenu><guimenuitem>HTML-instellingen</guimenuitem></menuchoice>. Hieronder volgt een lijst met de instellingen met daarbij een korte omschrijving.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->JavaScript</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Hiermee kunt u JavaScript in &konqueror; in- en uitschakelen.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>JavaScript</guimenuitem></term> +<listitem><para>Hiermee kunt u JavaScript in &konqueror; in- en uitschakelen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Java</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Hiermee kunt u Java in &konqueror; in- en uitschakelen.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Java</guimenuitem></term> +<listitem><para>Hiermee kunt u Java in &konqueror; in- en uitschakelen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Cookies</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Hiermee kunt u cookies in &konqueror; in- en uitschakelen.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Cookies</guimenuitem></term> +<listitem><para>Hiermee kunt u cookies in &konqueror; in- en uitschakelen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Plugins</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Hiermee kunt u de geïnstalleerde plugins in &konqueror; in- en uitschakelen.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></term> +<listitem><para>Hiermee kunt u de geïnstalleerde plugins in &konqueror; in- en uitschakelen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Afbeeldingen automatisch laden</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Met deze optie bepaalt u of u afbeeldingen automatisch wilt laden of niet.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Afbeeldingen automatisch laden</guimenuitem></term> +<listitem><para>Met deze optie bepaalt u of u afbeeldingen automatisch wilt laden of niet.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Proxy activeren</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Met deze optie kunt het gebruik van een proxy in &konqueror; aan- of uitzetten.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Proxy activeren</guimenuitem></term> +<listitem><para>Met deze optie kunt het gebruik van een proxy in &konqueror; aan- of uitzetten.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Cache activeren</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Met deze optie kunt het gebruik van een cache in &konqueror; aan- of uitzetten.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Cache activeren</guimenuitem></term> +<listitem><para>Met deze optie kunt het gebruik van een cache in &konqueror; aan- of uitzetten.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Cachebeleid</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Cachebeleid</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Het submenu "Cachebeleid" biedt een snelle manier om het gebruik van de cache in te stellen. U kunt kiezen uit de volgende mogelijkheden:</para> +<para>Het submenu "Cachebeleid" biedt een snelle manier om het gebruik van de cache in te stellen. U kunt kiezen uit de volgende mogelijkheden:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Cache synchroon houden</para -></listitem> -<listitem -><para ->Cache gebruiken, indien mogelijk</para -></listitem> -<listitem -><para ->Offline browsingmodus</para -></listitem> +<listitem><para>Cache synchroon houden</para></listitem> +<listitem><para>Cache gebruiken, indien mogelijk</para></listitem> +<listitem><para>Offline browsingmodus</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> @@ -184,16 +91,11 @@ </sect2> <sect2> -<title ->Dankbetuigingen</title> +<title>Dankbetuigingen</title> -<para ->Copyright © 2001 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para> +<para>Copyright © 2001 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para> -<para ->Documentation Copyright 2004 Mike Diehl <email ->[email protected]</email -></para> +<para>Documentation Copyright 2004 Mike Diehl <email>[email protected]</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook index 910d1d399d5..cccb97b6aa0 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,157 +11,77 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> &Niels.Reedijk;&Bram.Schoenmakers;&Tom.Albers;&Natalie.Koning; </authorgroup> -<date ->2004-07-13</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->De browseridentificatieplugin voegt een menu toe aan &konqueror;. Hiermee kunt u de identificatie van de browser en van het besturingssysteem per website aanpassen. Dit is handig voor websites die alleen toegang verlenen als een bepaalde browser gebruikt wordt.</para> +<date>2004-07-13</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>De browseridentificatieplugin voegt een menu toe aan &konqueror;. Hiermee kunt u de identificatie van de browser en van het besturingssysteem per website aanpassen. Dit is handig voor websites die alleen toegang verlenen als een bepaalde browser gebruikt wordt.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->plugins</keyword> -<keyword ->browseridentificatieplugin</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>plugins</keyword> +<keyword>browseridentificatieplugin</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->De browseridentificatie wijzigen</title> +<title>De browseridentificatie wijzigen</title> <sect2> -<title ->De browseridentificatie wijzigen</title> - -<para ->Deze &konqueror;-plugin kan opgeroepen worden door het menu <menuchoice -><guimenu ->Hulpmiddelen</guimenu -><guimenuitem ->Browseridentificatie wijzigen</guimenuitem -></menuchoice -> te kiezen.</para> +<title>De browseridentificatie wijzigen</title> + +<para>Deze &konqueror;-plugin kan opgeroepen worden door het menu <menuchoice><guimenu>Hulpmiddelen</guimenu><guimenuitem>Browseridentificatie wijzigen</guimenuitem></menuchoice> te kiezen.</para> <!-- ************************************ --> <!-- We probably need an entity for Mozilla, and I should check about --> <!-- trademark stuff for the MS browsers (Phil)--> <!-- ************************************ --> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Standaardidentificatie</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->De standaard browseridentificatie van &konqueror; is Mozilla/5.0(compatible;Konqueror/3.2)(TDEHTML, zoals Gecko). Indien u een website tegenkomt die deze browser weigert, kunt u de browseridentificatie wijzigen in één van de volgende opties:</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Standaardidentificatie</guimenuitem></term> +<listitem><para>De standaard browseridentificatie van &konqueror; is Mozilla/5.0(compatible;Konqueror/3.2)(TDEHTML, zoals Gecko). Indien u een website tegenkomt die deze browser weigert, kunt u de browseridentificatie wijzigen in één van de volgende opties:</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Internet Explorer</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Indien u bijvoorbeeld Hotmail wilt gebruiken, is het vaak noodzakelijk om de browseridentificatie te wijzigen in MSIE.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Internet Explorer</guimenuitem></term> +<listitem><para>Indien u bijvoorbeeld Hotmail wilt gebruiken, is het vaak noodzakelijk om de browseridentificatie te wijzigen in MSIE.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Mozilla</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Wijzigt de identificatie in <application ->Mozilla</application -> versie 1.2.1 tot 1.6.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Mozilla</guimenuitem></term> +<listitem><para>Wijzigt de identificatie in <application>Mozilla</application> versie 1.2.1 tot 1.6.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Netscape Navigator</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Pagina's die zich niet houden aan de W3C-aanbevelingen of die geschreven zijn met ongedocumenteerde &HTML;-elementen en attributen zullen er wellicht goed uitzien indien u de identificatie van een verouderde browser kiest.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Netscape Navigator</guimenuitem></term> +<listitem><para>Pagina's die zich niet houden aan de W3C-aanbevelingen of die geschreven zijn met ongedocumenteerde &HTML;-elementen en attributen zullen er wellicht goed uitzien indien u de identificatie van een verouderde browser kiest.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Overig</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Dit submenu bevat enkele andere browsersidentificaties die u kunt gebruiken.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Overig</guimenuitem></term> +<listitem><para>Dit submenu bevat enkele andere browsersidentificaties die u kunt gebruiken.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Toepassen op volledige site</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Deze instelling maakt het mogelijk om de identificatie toe te laten passen op elke pagina van de site die u bezoekt.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Toepassen op volledige site</guimenuitem></term> +<listitem><para>Deze instelling maakt het mogelijk om de identificatie toe te laten passen op elke pagina van de site die u bezoekt.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Instellen</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Door de menuoptie <guimenuitem ->Instellen</guimenuitem -> te kiezen kunt u de identificatiegegevens nog verder aanpassen. Zo kunt u zelf aangeven of het besturingssysteem vermeld mag worden.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Instellen</guimenuitem></term> +<listitem><para>Door de menuoptie <guimenuitem>Instellen</guimenuitem> te kiezen kunt u de identificatiegegevens nog verder aanpassen. Zo kunt u zelf aangeven of het besturingssysteem vermeld mag worden.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->Dankbetuigingen</title> +<title>Dankbetuigingen</title> -<para ->De Browseridentificatieplugin is Copyright © 2001 Dawit Alemayehu. <email ->[email protected]</email -></para> +<para>De Browseridentificatieplugin is Copyright © 2001 Dawit Alemayehu. <email>[email protected]</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook index 0460e2c0bee..34b54147e7e 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,117 +11,59 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> &Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;&Natalie.Koning; </authorgroup> -<date ->2006-01-10</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->De validatieplugin controleert uw &CSS;- en &HTML;-documenten op het naleven van de W3C-aanbevelingen en andere standaarden.</para> +<date>2006-01-10</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>De validatieplugin controleert uw &CSS;- en &HTML;-documenten op het naleven van de W3C-aanbevelingen en andere standaarden.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->plugins</keyword> -<keyword ->validators</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>plugins</keyword> +<keyword>validators</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->De Validatieplugin</title> +<title>De Validatieplugin</title> <sect2> -<title ->De Validatieplugin gebruiken</title> - -<para ->De Validatieplugin kan worden geopend vanuit het &konqueror;-menu onder menuoptie <menuchoice -><guimenu ->Hulpmiddelen</guimenu -><guimenuitem ->Webpagina valideren</guimenuitem -></menuchoice ->. Een beschrijving van elk subitem volgt hieronder.</para> +<title>De Validatieplugin gebruiken</title> + +<para>De Validatieplugin kan worden geopend vanuit het &konqueror;-menu onder menuoptie <menuchoice><guimenu>Hulpmiddelen</guimenu><guimenuitem>Webpagina valideren</guimenuitem></menuchoice>. Een beschrijving van elk subitem volgt hieronder.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->&HTML; valideren</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Met de optie &HTML; valideren kunt u uw &HTML;-document vergelijken met de gedefinieerde syntaxis van &HTML; en zo eventuele fouten opsporen. Door uw &HTML; te valideren verzekert u uzelf ervan dat uw webpagina's in alle browsers goed worden weergegeven.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>&HTML; valideren</guimenuitem></term> +<listitem><para>Met de optie &HTML; valideren kunt u uw &HTML;-document vergelijken met de gedefinieerde syntaxis van &HTML; en zo eventuele fouten opsporen. Door uw &HTML; te valideren verzekert u uzelf ervan dat uw webpagina's in alle browsers goed worden weergegeven.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->CSS valideren</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Hiermee kunt u uw &CSS;-stijlblad dat is ingebed in een &HTML;- of &XHTML;-document valideren. Valide &CSS; is essentieel om een consistent uiterlijk van de webpagina te garanderen, ongeacht welke browser wordt gebruikt.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>CSS valideren</guimenuitem></term> +<listitem><para>Hiermee kunt u uw &CSS;-stijlblad dat is ingebed in een &HTML;- of &XHTML;-document valideren. Valide &CSS; is essentieel om een consistent uiterlijk van de webpagina te garanderen, ongeacht welke browser wordt gebruikt.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Koppelingen valideren</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Hiermee kunt u nagaan of uw site geen redirects of gebroken koppelingen bevat. Dit hulpprogramma controleert recursief alle koppelingen op een site.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Koppelingen valideren</guimenuitem></term> +<listitem><para>Hiermee kunt u nagaan of uw site geen redirects of gebroken koppelingen bevat. Dit hulpprogramma controleert recursief alle koppelingen op een site.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Validator instellen</guimenuitem -></term> -<listitem -><para ->Hiermee kunt u de URL-adressen van de vooringestelde validators bekijken en eventueel veranderen.</para -></listitem> +<term><guimenuitem>Validator instellen</guimenuitem></term> +<listitem><para>Hiermee kunt u de URL-adressen van de vooringestelde validators bekijken en eventueel veranderen.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->Dankbetuigingen</title> +<title>Dankbetuigingen</title> -<para ->De validatieplugin is Copyright © 2001 Richard Moore en Andreas Schlapbach, &Richard.J.Moore.mail; <email ->[email protected]</email -></para> +<para>De validatieplugin is Copyright © 2001 Richard Moore en Andreas Schlapbach, &Richard.J.Moore.mail; <email>[email protected]</email></para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook index a14db8847a7..9e5c9fa0da0 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Dutch "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,77 +11,37 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gardner</firstname -> <surname ->Bell</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> &Niels.Reedijk;&Bram.Schoenmakers;&Tom.Albers;&Natalie.Koning; </authorgroup> -<date ->2004-07-14</date -> <releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->De webarchiveerplugin voor &konqueror; maakt het mogelijk om webpagina's, documenten en afbeeldingen te archiveren in <literal role="extension" ->.war</literal ->-formaat.</para> +<date>2004-07-14</date> <releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para>De webarchiveerplugin voor &konqueror; maakt het mogelijk om webpagina's, documenten en afbeeldingen te archiveren in <literal role="extension">.war</literal>-formaat.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->plugins</keyword> -<keyword ->webarchiveerder</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>plugins</keyword> +<keyword>webarchiveerder</keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->Webarchiveerder</title> +<title>Webarchiveerder</title> <sect2> -<title ->Het gebruik van de webarchiveerder</title> +<title>Het gebruik van de webarchiveerder</title> -<para ->Om de webarchiveerder te gebruiken kiest u het menu <menuchoice -><guimenu ->Hulpmiddelen</guimenu -><guimenuitem ->Webpagina archiveren...</guimenuitem -></menuchoice ->. Er verschijnt een dialoogvenster. Nu kunt u de huidige webpagina opslaan.</para> +<para>Om de webarchiveerder te gebruiken kiest u het menu <menuchoice><guimenu>Hulpmiddelen</guimenu><guimenuitem>Webpagina archiveren...</guimenuitem></menuchoice>. Er verschijnt een dialoogvenster. Nu kunt u de huidige webpagina opslaan.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Dankbetuigingen</title> +<title>Dankbetuigingen</title> -<para ->De webarchiveerplugin is Copyright © 2001-2003 Andreas Schlapbach, Antonio Larossa en Malte Starostik <email ->[email protected]</email -> <email ->[email protected]</email -> <email ->[email protected]</email -></para> +<para>De webarchiveerplugin is Copyright © 2001-2003 Andreas Schlapbach, Antonio Larossa en Malte Starostik <email>[email protected]</email> <email>[email protected]</email> <email>[email protected]</email></para> </sect2> </sect1> |