summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po319
1 files changed, 0 insertions, 319 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po
deleted file mode 100644
index 237acbdb2dd..00000000000
--- a/tde-i18n-nl/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po
+++ /dev/null
@@ -1,319 +0,0 @@
-# translation of katefiletemplates.po to Dutch
-# translation of katefiletemplates.po to
-# translation of katefiletemplates.po to Nederlands
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Sander Devrieze <[email protected]>, 2004.
-# Tom Albers <[email protected]>, 2004.
-# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005.
-# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-02 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-20 09:04+0100\n"
-"Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: filetemplates.cpp:135
-msgid "Any File..."
-msgstr "Een bestand..."
-
-#: filetemplates.cpp:139
-msgid "&Use Recent"
-msgstr "&Recent gebruikt"
-
-#: filetemplates.cpp:251
-msgid "&Manage Templates..."
-msgstr "Sjablonen behere&n..."
-
-#: filetemplates.cpp:255
-msgid "New From &Template"
-msgstr "&Nieuw van sjabloon"
-
-#: filetemplates.cpp:353
-msgid "Open as Template"
-msgstr "Als een sjabloon openen"
-
-#: filetemplates.cpp:384
-msgid ""
-"<qt>Error opening the file"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>for reading. The document will not be created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Fout bij het openen van bestand "
-"<br><strong>%1</strong>. Het document zal niet aangemaakt worden.</qt>"
-
-#: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980
-msgid "Template Plugin"
-msgstr "Sjabloonplugin"
-
-#: filetemplates.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Naamloos %1"
-
-#: filetemplates.cpp:539
-msgid "Manage File Templates"
-msgstr "Bestandssjablonen beheren"
-
-#: filetemplates.cpp:556
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Sjabloon:"
-
-#: filetemplates.cpp:561
-msgid ""
-"<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, in "
-"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example "
-"'HTML Document'.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Deze tekst wordt gebruikt als sjabloonnaam en wordt bijvoorbeeld weergegeven "
-"in het Sjablonenmenu. Het dient de betekenis van het sjabloon te beschrijven "
-"(bv.:'HTML-document').</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:566
-msgid "Press to select or change the icon for this template"
-msgstr ""
-"Klik hier om het pictogram van dit sjabloon te selecteren of te wijzigen"
-
-#: filetemplates.cpp:568
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Groep:"
-
-#: filetemplates.cpp:572
-msgid ""
-"<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, "
-"'Other' is used.</p>"
-"<p>You can type any string to add a new group to your menu.</p>"
-msgstr ""
-"<p>De groep wordt gebruikt om een submenu voor de plugin te kiezen. Indien dit "
-"leeg wordt gelaten, dan zal 'Andere' worden gebruikt.</p>"
-"<p>U kunt een willekeurige tekst invoeren om een nieuwe groep toe te voegen in "
-"uw menu.</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:576
-msgid "Document &name:"
-msgstr "Document&naam:"
-
-#: filetemplates.cpp:579
-msgid ""
-"<p>This string will be used to set a name for the new document, to display in "
-"the title bar and file list.</p>"
-"<p>If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing "
-"with each similarly named file.</p>"
-"<p> For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first "
-"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt "
-"(2).sh', and so on.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Deze tekst zal gebruikt worden om de naam van het nieuwe document in te "
-"stellen en zal gebruikt worden om weer te geven in de titelbalk en "
-"bestandenlijst.</p>"
-"<p>Als de tekst '%N' bevat, dan zal dit vervangen worden door een nummer dat "
-"zal verhogen bij elk bestand met dezelfde naam.</p>"
-"<p>Als de documentnaam bijvoorbeeld 'Nieuw shellscript (%N).sh' is, dan zal het "
-"eerste document 'Nieuw shellscript (1).sh' genoemd worden, het tweede 'Nieuw "
-"shellscript (2).sh' enzovoort.</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:587
-msgid "&Highlight:"
-msgstr "Accent&ueren:"
-
-#: filetemplates.cpp:588
-msgid "None"
-msgstr "Niets"
-
-#: filetemplates.cpp:590
-msgid ""
-"<p>Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the "
-"property will not be set.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Selecteer de te gebruiken accentuering voor het sjabloon. Als 'Niets' is "
-"gekozen, dan zal de eigenschap niet ingesteld worden.</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:593
-msgid "&Description:"
-msgstr "B&eschrijving:"
-
-#: filetemplates.cpp:596
-msgid ""
-"<p>This string is used, for example, as context help for this template (such as "
-"the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>"
-msgstr ""
-"<p> Deze tekst wordt bijvoorbeeld gebruikt als een contexthelp voor dit "
-"sjabloon, bijvoorbeeld de hulpballon bij de menuoptie.</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:600
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Auteur:"
-
-#: filetemplates.cpp:603
-msgid ""
-"<p>You can set this if you want to share your template with other users.</p>"
-"<p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund "
-"&lt;[email protected]&gt;'</p>"
-msgstr ""
-"<p>U kunt dit instellen als u uw sjabloon wilt delen met andere gebruikers.</p>"
-"<p>de aangeraden vorm is zoals een e-mailadres: 'Anders Lund "
-"&lt;[email protected]&gt;'</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:675
-msgid ""
-"<p>If you want to base this template on an existing file or template, select "
-"the appropriate option below.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Als u dit sjabloon wilt baseren op een bestaand bestand of sjabloon, "
-"selecteer dan de passende optie hieronder.</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:682
-msgid "Start with an &empty document"
-msgstr "Met een l&eeg document beginnen"
-
-#: filetemplates.cpp:687
-msgid "Use an existing file:"
-msgstr "Gebruik een bestaand bestand:"
-
-#: filetemplates.cpp:695
-msgid "Use an existing template:"
-msgstr "Gebruik een bestaand sjabloon:"
-
-#: filetemplates.cpp:725
-msgid "Choose Template Origin"
-msgstr "Sjabloonherkomst kiezen"
-
-#: filetemplates.cpp:730
-msgid "Edit Template Properties"
-msgstr "Sjablooneigenschappen bewerken"
-
-#: filetemplates.cpp:750
-msgid ""
-"<p>Choose a location for the template. If you store it in the template "
-"directory, it will automatically be added to the template menu.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Kies een locatie voor de sjabloon. Als u het opslaat in de sjablonenmap, dan "
-"wordt deze automatisch toegevoegd aan het sjabloonmenu.</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:758
-msgid "Template directory"
-msgstr "Sjablonenmap"
-
-#: filetemplates.cpp:765
-msgid "Template &file name:"
-msgstr "&Bestandsnaam van sjabloon:"
-
-#: filetemplates.cpp:770
-msgid "Custom location:"
-msgstr "Aangepaste locatie:"
-
-#: filetemplates.cpp:784
-msgid "Choose Location"
-msgstr "Locatie kiezen"
-
-#: filetemplates.cpp:793
-msgid ""
-"<p>You can replace certain strings in the text with template macros."
-"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE "
-"email information."
-msgstr ""
-"<p>U kunt bepaalde tekenreeksen vervangen in de tekst met behulp van "
-"sjabloonmacro's."
-"<p>Als sommige van onderstaande gegevens niet juist zijn of ontbreken, bewerk "
-"dan de gegevens in de KDE e-mailinformatie."
-
-#: filetemplates.cpp:797
-msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro"
-msgstr "Volledige naam '%1' vervangen door de macro '%{fullname}'"
-
-#: filetemplates.cpp:802
-msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro"
-msgstr "E-mailadres '%1' vervangen door de macro '%email'"
-
-#: filetemplates.cpp:809
-msgid "Autoreplace Macros"
-msgstr "Automatisch-vervangen-macro's"
-
-#: filetemplates.cpp:816
-msgid ""
-"<p>The template will now be created and saved to the chosen location. To "
-"position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files "
-"created from the template.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Het sjabloon zal nu aangemaakt en opgeslagen worden op de gekozen locatie. "
-"Plaats een dakje ('^') om de cursor te positioneren waar u het wenst te hebben "
-"in bestanden die aan de hand van het sjabloon worden aangemaakt.</p>"
-
-#: filetemplates.cpp:822
-msgid "Open the template for editing"
-msgstr "Sjabloon openen om te bewerken"
-
-#: filetemplates.cpp:828
-msgid "Create Template"
-msgstr "Sjabloon aanmaken"
-
-#: filetemplates.cpp:923
-msgid ""
-"<p>The file "
-"<br><strong>'%1'</strong>"
-"<br> already exists; if you do not want to overwrite it, change the template "
-"file name to something else."
-msgstr ""
-"<p>Het bestand "
-"<br><strong>'%1'</strong>"
-"<br> bestaat al. Als u het niet wilt overschrijven, verander dan de "
-"bestandsnaam van het sjabloon in iets anders."
-
-#: filetemplates.cpp:926
-msgid "File Exists"
-msgstr "Bestand bestaat reeds"
-
-#: filetemplates.cpp:926
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: filetemplates.cpp:978
-msgid ""
-"<qt>Error opening the file"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>for reading. The document will not be created</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Fout bij het openen van bestand"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>. Het document zal niet aangemaakt worden</qt>"
-
-#: filetemplates.cpp:1057
-msgid ""
-"Unable to save the template to '%1'.\n"
-"\n"
-"The template will be opened, so you can save it from the editor."
-msgstr ""
-"Het opslaan van het sjabloon als '%1' is mislukt.\n"
-"\n"
-"Het sjabloon zal worden geopend zodat u het kunt opslaan vanuit de editor."
-
-#: filetemplates.cpp:1059
-msgid "Save Failed"
-msgstr "Opslaan is mislukt"
-
-#: filetemplates.cpp:1109
-msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
-
-#: filetemplates.cpp:1113
-msgid "New..."
-msgstr "Nieuw..."
-
-#: filetemplates.cpp:1117
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bewerken..."
-
-#: filetemplates.cpp:1125
-msgid "Upload..."
-msgstr "Uploaden..."
-
-#: filetemplates.cpp:1129
-msgid "Download..."
-msgstr "Downloaden..."