diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 434380893bb..366d3ead8a1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -4,11 +4,11 @@ # translation of kcmkonqhtml.po to # translation of kcmkonqhtml.po to Nederlands # Nederlandse vertaling van kcmkonqhtml. -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v. +# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 TDE e.v. # Rinse de Vries <[email protected]> # Gelezen, Rinse # -# KDE-vertaalgroep Nederlands <[email protected]>, 2000, 2001, 2002. +# TDE-vertaalgroep Nederlands <[email protected]>, 2000, 2001, 2002. # Rinse de Vries <[email protected]>, 2003, 2004. # Wilbert Berendsen <[email protected]>, 2003. # Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005. @@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr "" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Als u op een URL-adres in een ander KDE-programma klikt, of kfmclient aanroept " +"Als u op een URL-adres in een ander TDE-programma klikt, of kfmclient aanroept " "om een URL-adres te openen, dan wordt er op het huidige bureaublad gezocht naar " "een actief Konqueror-venster. Vervolgens wordt het URL-adres in een nieuw " "tabblad geopend. Anders wordt een nieuw Konqueror-venster geopend met het " @@ -1456,22 +1456,22 @@ msgstr "Klik hier om nu naar nieuwgeïnstalleerde plugins te zoeken." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Zoeken naar nieuwe plugins tijdens het opstarten van &KDE" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Zoeken naar nieuwe plugins tijdens het opstarten van &TDE" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Als deze optie is geselecteerd, dan zal KDE, telkens als ze opstart, zoeken " +"Als deze optie is geselecteerd, dan zal TDE, telkens als ze opstart, zoeken " "naar nieuwe Netscape-plugins. Dit maakt het voor u gemakkelijker als u " "regelmatig nieuwe plugins installeert, maar vertraagd mogelijk ook het " -"opstarten van KDE. Als u zelden plugins installeert kunt u deze optie het beste " +"opstarten van TDE. Als u zelden plugins installeert kunt u deze optie het beste " "uitschakelen." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 @@ -1513,8 +1513,8 @@ msgstr "Waarde" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Hier ziet u een lijst met de Netscape-plugins die KDE heeft gevonden." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Hier ziet u een lijst met de Netscape-plugins die TDE heeft gevonden." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 |