summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po
index 6ba9188e0da..954dd512429 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of kcmnotify.po to Dutch
# Proefgelezen door Onno Zweers, 18-4-2002.
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <[email protected]), 2000-2002.
+# TDE-vertaalgroep Nederlands <[email protected]), 2000-2002.
# Wilbert Berendsen <[email protected]>, 2003.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005, 2007.
# translation of kcmnotify.po to
@@ -8,7 +8,7 @@
# translation of kcmnotify.po to
# KTranslator Generated File
# Nederlandse vertaling van kcmknotify
-# Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v.
+# Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v.
# Rinse de Vries <[email protected]> 2000-2002
msgid ""
msgstr ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Niels Reedijk,KDE-vertaalgroep Nederlands"
+msgstr "Rinse de Vries,Niels Reedijk,TDE-vertaalgroep Nederlands"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "[email protected],,[email protected]"
#: knotify.cpp:56
msgid ""
-"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
"how you are notified:"
"<ul>"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
"audible alert.</ul>"
msgstr ""
-"<h1>Systeemnotificaties</h1>KDE geeft u een grote controle over hoe u "
+"<h1>Systeemnotificaties</h1>TDE geeft u een grote controle over hoe u "
"gewaarschuwd zult worden bij een bepaalde gebeurtenis. Er zijn diverse manieren "
"waarop u kunt worden verwittigd:"
"<ul>"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "&Volume:"
#. i18n: file playersettings.ui line 220
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Use the &KDE sound system"
-msgstr "Het &KDE-geluidssysteem gebruiken"
+msgid "Use the &TDE sound system"
+msgstr "Het &TDE-geluidssysteem gebruiken"
#. i18n: file playersettings.ui line 234
#: rc.cpp:24